Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 40 of 42 messages translated (2 fuzzy).
This commit is contained in:
parent
427219ea8b
commit
a116b478ec
1 changed files with 52 additions and 43 deletions
|
@ -1,145 +1,154 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-21 18:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Massimo <coatto87@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
|
||||
"addresses and ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ACLs specifica quali porte esterne possono essere ridirezionate agli "
|
||||
"indirizzi interni e relative porte"
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Azione"
|
||||
|
||||
msgid "Active UPnP Redirects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Attiva reindirizzamento UPnP "
|
||||
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opzioni Avanzate"
|
||||
|
||||
msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Permetti l'aggiunta della mappatura solo agli indirizzi IP richiedenti"
|
||||
|
||||
msgid "Announced model number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numero di modello annunciato"
|
||||
|
||||
msgid "Announced serial number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numero seriale annunciato"
|
||||
|
||||
msgid "Clean rules interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cancella le regole"
|
||||
|
||||
msgid "Clean rules threshold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pulisci le regole degli eventi"
|
||||
|
||||
msgid "Client Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indirizzo IP "
|
||||
|
||||
msgid "Client Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Porta"
|
||||
|
||||
msgid "Collecting data..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Raccolgo i dati..."
|
||||
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Descrizione"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Redirect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cancella Mappatura"
|
||||
|
||||
msgid "Device UUID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UUID del dispositivo"
|
||||
|
||||
msgid "Downlink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Downlink"
|
||||
|
||||
msgid "Enable NAT-PMP functionality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abilita il protocollo NAT-PMP"
|
||||
|
||||
msgid "Enable UPnP functionality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abilita il protocollo UPnP"
|
||||
|
||||
msgid "Enable additional logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abilita log addizionale"
|
||||
|
||||
msgid "Enable secure mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abilita la modalità sicura"
|
||||
|
||||
msgid "External Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Porta Esterna"
|
||||
|
||||
msgid "External ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Porte Esterne"
|
||||
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opzioni Generali"
|
||||
|
||||
msgid "Internal addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indirizzi Interni"
|
||||
|
||||
msgid "Internal ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Porte Interne"
|
||||
|
||||
msgid "MiniUPnP ACLs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MiniUPnP ACLs"
|
||||
|
||||
msgid "MiniUPnP settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opzioni di MiniUPnP"
|
||||
|
||||
msgid "Notify interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Intervello di notifica"
|
||||
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Porta"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Presentation URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL da pubblicare"
|
||||
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Protocollo"
|
||||
|
||||
msgid "Puts extra debugging information into the system log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scrivi nel log di sistema le informazioni di extra debugging"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Report system instead of daemon uptime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Registro di sistema o uptime del domone"
|
||||
|
||||
msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Start servizi UPnP e NAT-PMP "
|
||||
|
||||
msgid "There are no active redirects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Non ci sono mappature attive."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
|
||||
"router."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"UPnP permette ai dispositivi nella rete locale di configurare "
|
||||
"automaticamente il router."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
|
||||
"router."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"UPnP permette ai dispositivi nella rete locale di configurare "
|
||||
"automaticamente il router."
|
||||
|
||||
msgid "UPnP lease file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UPnP lease file"
|
||||
|
||||
msgid "Universal Plug & Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Universal Plug & Play"
|
||||
|
||||
msgid "Uplink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uplink"
|
||||
|
||||
msgid "Value in KByte/s, informational only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Volori in KByte/s, (informativo)"
|
||||
|
||||
msgid "enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "abilita"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue