Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 42.4% (76 of 179 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dockerman Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/ru/ Signed-off-by: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com> Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (66 of 66 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/yggdrasil Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsyggdrasil/pt/ Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de> Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 15.1% (10 of 66 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/yggdrasil Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsyggdrasil/ru/ Signed-off-by: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com> Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (96 of 96 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/vpn-policy-routing Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsvpn-policy-routing/pt/ Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de> Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (105 of 105 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/pt/ Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de> Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (161 of 161 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/pt/ Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de> Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 24.4% (12 of 49 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/bmx7 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbmx7/ru/ Signed-off-by: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com> Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (65 of 65 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dnscrypt-proxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdnscrypt-proxy/ru/ Signed-off-by: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com> Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (13 of 13 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/shairplay Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsshairplay/ru/ Signed-off-by: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com> Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (123 of 123 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nlbwmon Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnlbwmon/ru/ Signed-off-by: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com> Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (59 of 59 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/uhttpd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsuhttpd/ru/ Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (210 of 210 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/firewall Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/pt/ Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (315 of 315 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/statistics Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/pt/ Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (1530 of 1530 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pt/ Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de>
This commit is contained in:
parent
4f45e37535
commit
9c7471cccf
14 changed files with 878 additions and 502 deletions
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-04 17:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-17 19:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsadblock/pt/>\n"
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "Ação"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:216
|
||||
msgid "Active Sources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fontes Ativas"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:6
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:3
|
||||
|
@ -25,49 +25,49 @@ msgstr "Adblock"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:36
|
||||
msgid "Adblock action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ação do adblock"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:11
|
||||
msgid "Add Blacklist Domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adicionar o Domínio na Lista Negra"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:46
|
||||
msgid "Add Whitelist Domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adicionar o Domínio na Lista Branca"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:12
|
||||
msgid "Add this (sub-)domain to your local blacklist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adicione este (sub)domínio na sua lista negra local."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:47
|
||||
msgid "Add this (sub-)domain to your local whitelist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adicione este (sub)domínio na sua lista branca local."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:414
|
||||
msgid "Additional Jail Blocklist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lista de Bloqueio Priosional"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:269
|
||||
msgid "Additional Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configurações Adicionais"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:341
|
||||
msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Atraso adicional do trigger em segundos antes do processamento do Adblock "
|
||||
"Atraso adicional do gatilho em segundos antes do processamento do adblock "
|
||||
"começar."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:270
|
||||
msgid "Advanced DNS Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configurações Avançadas do DNS"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:272
|
||||
msgid "Advanced E-Mail Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configurações Avançadas do E-Mail"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:271
|
||||
msgid "Advanced Report Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configurações Avançadas do Relatório"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:256
|
||||
msgid "Answer"
|
||||
|
@ -79,13 +79,16 @@ msgstr "Diretório do Backup"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:353
|
||||
msgid "Base Temp Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diretório Base Temporário"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:353
|
||||
msgid ""
|
||||
"Base Temp Directory for all adblock related runtime operations, e.g. "
|
||||
"downloading, sorting, merging etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O Diretório Base Temporário é usado para tudo que for relacionado com as "
|
||||
"operações em tempo real do adblock como download, classificação de "
|
||||
"ficheiros, mesclagem de ficheiros, etc."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:15
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:34
|
||||
|
@ -93,10 +96,12 @@ msgid ""
|
|||
"Blacklist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
|
||||
"take effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"As alterações na lista negra foram gravadas. Atualize as suas listas de "
|
||||
"adblock para que as alterações entrem em vigor."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:281
|
||||
msgid "Blacklist..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lista negra..."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:210
|
||||
msgid "Blocked Domain"
|
||||
|
@ -108,15 +113,15 @@ msgstr "Domínios Bloqueados"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:358
|
||||
msgid "Blocklist Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cópia de Segurança da Lista de Bloqueio"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:81
|
||||
msgid "Blocklist Query"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Consulta na Lista de Bloqueio"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:317
|
||||
msgid "Blocklist Query..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pesquisando a Lista de Bloqueio..."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:273
|
||||
msgid "Blocklist Sources"
|
||||
|
@ -128,6 +133,10 @@ msgid ""
|
|||
"those listed in the whitelist. Please note: You can use this restrictive "
|
||||
"blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe configurations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cria uma lista de bloqueio DNS adicional para bloquear o acesso de todos os "
|
||||
"domínios, exceto aqueles listados na lista branca. Nota: pode usar esta "
|
||||
"lista de bloqueio restritiva para convidados na rede wifi ou configurações "
|
||||
"restritivas para crianças por exemplo."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:22
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:57
|
||||
|
@ -142,6 +151,8 @@ msgid ""
|
|||
"Changes on this tab needs a full adblock service restart to take effect.<br /"
|
||||
"><p> </p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"As alterações nesta guia precisam de uma reinicialização completa do serviço "
|
||||
"adblock para entrar em vigor.<br /><p> </p>"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:254
|
||||
msgid "Client"
|
||||
|
@ -154,6 +165,10 @@ msgid ""
|
|||
"master/net/adblock/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
|
||||
"noopener\" >check the online documentation</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Configuração do pacote de adblock para bloquear domínios de anúncios/abuso "
|
||||
"usando DNS. Para obter mais informações <a href=\"https://github.com/openwrt/"
|
||||
"packages/blob/master/net/adblock/files/README.md\" target=\"_blank\" rel="
|
||||
"\"noreferrer noopener\" >verifique a documentação on-line</a>"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:205
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:207
|
||||
|
@ -166,11 +181,13 @@ msgid ""
|
|||
"Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
|
||||
"errors or during startup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Crie cópias de segurança compactados da lista de bloqueio, estes serão "
|
||||
"usados em caso de erros de descarregamento ou durante a inicialização."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:219
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:381
|
||||
msgid "DNS Backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Infraestrutura do DNS"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:390
|
||||
msgid "DNS Directory"
|
||||
|
@ -184,19 +201,19 @@ msgstr "Repor o ficheiro DNS"
|
|||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:8
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:27
|
||||
msgid "DNS Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Relatório do DNS"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:309
|
||||
msgid "DNS Requests (blocked)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Solicitações do DNS (bloqueadas)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:306
|
||||
msgid "DNS Requests (total)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Solicitações do DNS (total)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:394
|
||||
msgid "DNS Restart Timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tempo Limite para Reiniciar o DNS"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:252
|
||||
msgid "Date"
|
||||
|
@ -204,21 +221,23 @@ msgstr "Data"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:411
|
||||
msgid "Disable DNS Allow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desativar a opção DNS Permitir"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:423
|
||||
msgid "Disable DNS Restarts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desativar as Reinicializações do DNS"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:423
|
||||
msgid ""
|
||||
"Disable adblock triggered restarts for dns backends with autoload/inotify "
|
||||
"functions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Desativar o adblock que causar a reinicialização das funções autoload/"
|
||||
"inotify da infraestrutura do DNS."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:411
|
||||
msgid "Disable selective DNS whitelisting (RPZ pass through)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desativa a lista branca seletiva do DNS (passagem pelo RPZ)."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:208
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:255
|
||||
|
@ -227,15 +246,15 @@ msgstr "Domínio"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:375
|
||||
msgid "Download Parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Parâmetros de Descarregamento"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:346
|
||||
msgid "Download Queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fila de Descarregamento"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:368
|
||||
msgid "Download Utility"
|
||||
msgstr "Ferramenta para descarregar"
|
||||
msgstr "Ferramenta para Descarregar"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:321
|
||||
msgid "E-Mail Notification"
|
||||
|
@ -243,11 +262,11 @@ msgstr "Notificação por e-mail"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:469
|
||||
msgid "E-Mail Notification Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Contagem de Notificações por E-Mail"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:465
|
||||
msgid "E-Mail Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Perfil de E-Mail"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:325
|
||||
msgid "E-Mail Receiver Address"
|
||||
|
@ -255,11 +274,11 @@ msgstr "Endereço do destinatário de e-mail"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:457
|
||||
msgid "E-Mail Sender Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Endereço de E-Mail do Remetente"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:461
|
||||
msgid "E-Mail Topic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Assunto do E-Mail"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:9
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:35
|
||||
|
@ -273,19 +292,21 @@ msgstr "Editar lista de permissões"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:301
|
||||
msgid "Enable SafeSearch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ativar o SafeSearch"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:313
|
||||
msgid "Enable moderate SafeSearch filters for youtube."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ativar os filtros SafeSearch de forma moderada para o Youtube."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:284
|
||||
msgid "Enable the adblock service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ativar o serviço adblock."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:333
|
||||
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ativa o registo de depuração detalhada nos casos de qualquer erro de "
|
||||
"processamento."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:284
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
|
@ -300,24 +321,29 @@ msgid ""
|
|||
"Enforcing SafeSearch for google, bing, duckduckgo, yandex, youtube and "
|
||||
"pixabay."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impõem o SafeSearch para o google, bing, duckduckgo, yandex, youtube e o "
|
||||
"pixabay."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:18
|
||||
msgid "Existing job(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tarefa(s) existente(s)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:399
|
||||
msgid "External DNS Lookup Domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Domínio de Pesquisa Externa do DNS"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:399
|
||||
msgid ""
|
||||
"External domain to check for a successful DNS backend restart. Please note: "
|
||||
"To disable this check set this option to 'false'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Domínio externo para verificar se houve uma reinicialização bem sucedida da "
|
||||
"infraestrutura do DNS. Nota: defina como 'falsa' para desativar esta "
|
||||
"verificação."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:156
|
||||
msgid "Filter criteria like date, domain or client (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtrar critérios como data, domínio ou cliente (opcional)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:408
|
||||
msgid "Flush DNS Cache"
|
||||
|
@ -325,7 +351,7 @@ msgstr "Limpar o cache de DNS"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:408
|
||||
msgid "Flush the DNS Cache before adblock processing as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Também limpar o Cache do DNS antes do adblock."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:293
|
||||
msgid "Force Local DNS"
|
||||
|
@ -337,6 +363,10 @@ msgid ""
|
|||
"demand. Please note: this needs additional 'tcpdump-mini' package "
|
||||
"installation and a full adblock service restart to take effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Reúna o tráfego de rede relacionado ao DNS através do tcpdump e forneça um "
|
||||
"Relatório do DNS em tempo real. Nota: é necessário a instalação adicional do "
|
||||
"pacote 'tcpdump-mini' e a reinicialização completa do serviço do adblock "
|
||||
"para que as modificações entrem em vigor."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:268
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
|
@ -344,7 +374,7 @@ msgstr "Configurações Gerais"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-adblock.json:3
|
||||
msgid "Grant access to LuCI app adblock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conceda acesso à app LuCI adblock"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:208
|
||||
msgid "Information"
|
||||
|
@ -352,7 +382,7 @@ msgstr "Informação"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:418
|
||||
msgid "Jail Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diretório Prisional"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:234
|
||||
msgid "Last Run"
|
||||
|
@ -360,31 +390,37 @@ msgstr "Última Execução"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:336
|
||||
msgid "Latest DNS Requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "As últimas solicitações do DNS"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:304
|
||||
msgid "Limit SafeSearch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Limite do SafeSearch"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:304
|
||||
msgid "Limit SafeSearch to certain providers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Limite o SafeSearch a determinados provedores."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:430
|
||||
msgid "List of available network devices used by tcpdump."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lista de aparelhos da rede disponíveis que foram usados pelo tcpdump."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:287
|
||||
msgid ""
|
||||
"List of available network interfaces to trigger the adblock start. Choose "
|
||||
"'unspecified' to use a classic startup timeout instead of a network trigger."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lista de interfaces de rede disponíveis para disparar o adblock. Escolha "
|
||||
"'não especificado' para usar um tempo de inicialização clássico em vez de um "
|
||||
"gatilho de rede."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:381
|
||||
msgid ""
|
||||
"List of supported DNS backends with their default list directory. To "
|
||||
"overwrite the default path use the 'DNS Directory' option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lista das infraestruturas de DNS compatíveis com a sua listagem predefinida "
|
||||
"de diretório. Para substituir o caminho predefinido, use a opção 'Diretório "
|
||||
"DNS'."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:273
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -397,6 +433,15 @@ msgid ""
|
|||
"devices,<br /> • <b>XXL</b> (200k-) needs more RAM and Multicore "
|
||||
"support, e.g. x86 or raspberry devices.<br /> <p> </p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Listagem das fontes de adblock compatíveis e totalmente pré-configuradas, as "
|
||||
"fontes já ativas estão pré-selecionadas.<br /> <b><em>Para evitar erros do "
|
||||
"tipo OOM, não selecione muitas listas!</em></b><br /> Lista o tamanho da "
|
||||
"informação com as suas respetivas faixas de domínio da seguinte maneira:<br /"
|
||||
"> • <b>S</b> (-10k), <b>M</b> (10k-30k) e <b>L</b> (30k-80k) deve "
|
||||
"funcionar para aparelhos com 128 MByte de memória,<br /> • <b>XL</"
|
||||
"b> (80k-200k) deve funcionar com aparelhos com 256-512 MByte de memória,<br /"
|
||||
"> • <b>XXL</b> (200k-) precisa de mais suporte a RAM e Multicore, "
|
||||
"por exemplo. x86 ou aparelhos raspberry.<br /> <p> </p>"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:368
|
||||
msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
|
||||
|
@ -406,12 +451,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:296
|
||||
msgid "Local DNS Ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Portas DNS Locais"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:11
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:51
|
||||
msgid "Log View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Exibir o Registo"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:336
|
||||
msgid "Low Priority Service"
|
||||
|
@ -419,15 +464,15 @@ msgstr "Serviço de Baixa Prioridade"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:206
|
||||
msgid "Name / IP Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nome / Endereço IP"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:123
|
||||
msgid "No Query results!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A consulta não retornou resultados!"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:21
|
||||
msgid "No adblock related logs yet!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ainda não há registos relacionados ao adblock!"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:7
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:19
|
||||
|
@ -436,7 +481,7 @@ msgstr "Visão Geral"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:465
|
||||
msgid "Profile used by 'msmtp' for adblock notification E-Mails."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Perfil dos e-mails de notificação do adblock utilizado por 'msmtp'."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:131
|
||||
msgid "Query"
|
||||
|
@ -445,12 +490,16 @@ msgstr "Consulta"
|
|||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:82
|
||||
msgid "Query active blocklists and backups for a specific domain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Consulta as listas de bloqueios ativos e as cópias de segurança para um "
|
||||
"domínio específico."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:469
|
||||
msgid ""
|
||||
"Raise the notification count, to get E-Mails if the overall blocklist count "
|
||||
"is less or equal to the given limit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aumente a contagem de notificações para receber e-mails caso a contagem "
|
||||
"geral das listas de bloqueio seja menor ou igual ao limite informado."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:325
|
||||
msgid "Receiver address for adblock notification e-mails."
|
||||
|
@ -461,6 +510,8 @@ msgid ""
|
|||
"Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local DNS resolver, applies "
|
||||
"to UDP and TCP protocol."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Redirecione todas as consultas de DNS da zona 'lan' para o resolvedor de DNS "
|
||||
"local, aplica-se ao protocolo UDP e TCP."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:336
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -468,6 +519,9 @@ msgid ""
|
|||
"resources from the system. Please note: This change requires a full adblock "
|
||||
"service restart to take effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Reduz a prioridade do processamento do adblock em segundo plano visando "
|
||||
"economizar os recursos do sistema. Nota: Esta alteração requer uma "
|
||||
"reinicialização completa do serviço adblock para que faça efeito."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:183
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:257
|
||||
|
@ -476,23 +530,23 @@ msgstr "Atualizar"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:138
|
||||
msgid "Refresh DNS Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atualizar o Relatório do DNS"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:15
|
||||
msgid "Refresh Timer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atualizar Temporizador"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:242
|
||||
msgid "Refresh Timer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atualizando o Temporizador..."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:324
|
||||
msgid "Refresh..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atualizar..."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:313
|
||||
msgid "Relax SafeSearch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alivie o SafeSearch"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:440
|
||||
msgid "Report Chunk Count"
|
||||
|
@ -512,15 +566,15 @@ msgstr "Interface de Relatório"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:450
|
||||
msgid "Report Ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Relatório das Portas"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:440
|
||||
msgid "Report chunk count used by tcpdump."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Informar a contagem dos pedaços usados pelo tcpdump."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:445
|
||||
msgid "Report chunk size used by tcpdump in MByte."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Informar o tamanho do pedaço utilizado pelo tcpdump em MByte."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:404
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -528,26 +582,29 @@ msgid ""
|
|||
"Please note: This option starts a small ubus/adblock monitor in the "
|
||||
"background."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Reinicialisa a lista final de bloqueio do DNS 'adb_list.overall' após o "
|
||||
"carregamento da infraestrutura do DNS. Nota: Esta opção inicia um pequeno "
|
||||
"monitor ubus/adblock em segundo plano."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:95
|
||||
msgid "Result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Resultado"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:228
|
||||
msgid "Run Directories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Executar Diretórios"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:231
|
||||
msgid "Run Flags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Flags de Execução"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:225
|
||||
msgid "Run Interfaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Executar Interfaces"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:222
|
||||
msgid "Run Utils"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Executar Utilitários"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:39
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:74
|
||||
|
@ -560,14 +617,16 @@ msgid ""
|
|||
"Send adblock related notification e-mails. Please note: this needs "
|
||||
"additional 'msmtp' package installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Envie e-mails de notificação relacionados ao adblock. Note que: a instalação "
|
||||
"adicional do pacote 'msmtp' é necessária."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:457
|
||||
msgid "Sender address for adblock notification E-Mails."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Endereço E-Mail do remetente para as notificações do adblock."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:29
|
||||
msgid "Set/Replace a new adblock job"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Definir/Substituir um novo trabalho de adblock"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:266
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
|
@ -578,24 +637,30 @@ msgid ""
|
|||
"Size of the download queue for download processing (incl. sorting, merging "
|
||||
"etc.) in parallel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tamanho da fila de descarregamento para o processamento de descarregamento ("
|
||||
"incl. classificação, fusão etc.) em paralelo."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:477
|
||||
msgid "Sources (Size, Focus)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fontes (Tamanho, Foco)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:296
|
||||
msgid ""
|
||||
"Space separated list of DNS-related firewall ports which should be forced "
|
||||
"locally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lista separada por espaço das portas de firewall relacionadas ao DNS que "
|
||||
"devem ser impostas localmente."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:450
|
||||
msgid "Space separated list of ports used by tcpdump."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lista separada por espaço das portas utilizadas pelo tcpdump."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:375
|
||||
msgid "Special config options for the selected download utility."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Opções especiais de configuração para o utilitário de descarregamento "
|
||||
"selecionado."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:300
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
|
@ -603,11 +668,11 @@ msgstr "Data de Início"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:287
|
||||
msgid "Startup Trigger Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interface do Gatilho de Inicialização"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:210
|
||||
msgid "Status / Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estado / Versão"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:250
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
|
@ -618,12 +683,18 @@ msgid ""
|
|||
"Target directory for DNS related report files. Default is '/tmp', please use "
|
||||
"preferably an usb stick or another local disk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diretório de destino para os ficheiros de relatório relacionados ao DNS. O "
|
||||
"diretório predefinido é '/tmp', use preferencialmente um pendrive ou um "
|
||||
"outro disco local."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:362
|
||||
msgid ""
|
||||
"Target directory for blocklist backups. Default is '/tmp', please use "
|
||||
"preferably an usb stick or another local disk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diretório de destino para a cópia de segurança das listas de bloqueio. O "
|
||||
"diretório predefinido é '/tmp', use preferencialmente um pendrive ou outro "
|
||||
"disco local."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:390
|
||||
msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
|
||||
|
@ -633,26 +704,28 @@ msgstr ""
|
|||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:418
|
||||
msgid "Target directory for the generated jail blocklist 'adb_list.jail'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diretório de destino para a lista que for gerada pelo lista de bloqueio "
|
||||
"prisional 'adb_list.jail'."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:72
|
||||
msgid "The Refresh Timer could not been updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não foi possível atualizar o tempo de atualização do temporizador."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:74
|
||||
msgid "The Refresh Timer has been updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O tempo de atualização foi atualizado."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:52
|
||||
msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O dia da semana (valores opc.: 1-7 possivelmente sep. por , ou -)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:42
|
||||
msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A parte das horas (obg., intervalo: 0-23)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:47
|
||||
msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A parte dos minutos (opt., intervalo: 0-59)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:28
|
||||
msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
|
||||
|
@ -666,6 +739,9 @@ msgid ""
|
|||
"<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
|
||||
"'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Está é a lista negra do adblock de certos (sub) domínios que sempre serão "
|
||||
"negados.<br /> Nota: adicione apenas um domínio por linha. Comentários "
|
||||
"introduzidos com '#' são permitidos - endereços ip, curingas e regex não são."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:23
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -673,12 +749,17 @@ msgid ""
|
|||
"<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
|
||||
"'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Está é a lista branca do adblock de certos (sub) domínios que sempre serão "
|
||||
"permitidos.<br /> Nota: adicione apenas um domínio por linha. Comentários "
|
||||
"introduzidos com '#' são permitidos - endereços ip, curingas e regex não são."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:297
|
||||
msgid ""
|
||||
"This shows the last generated DNS Report, press the refresh button to get a "
|
||||
"current one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Exibe o último Relatório DNS gerado, pressione o botão de atualização para "
|
||||
"obter um atual."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:253
|
||||
msgid "Time"
|
||||
|
@ -686,21 +767,24 @@ msgstr "Tempo"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:394
|
||||
msgid "Timeout to wait for a successful DNS backend restart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tempo limite para aguardar o reinício bem sucedido do DNS."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"To keep your adblock lists up-to-date, you should setup an automatic update "
|
||||
"job for these lists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para manter as suas listas de adblock atualizadas, deve configurar uma "
|
||||
"tarefa de atualização automática para essas listas."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:329
|
||||
msgid "Top 10 Statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "As 10 Estatísticas Principais"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:461
|
||||
msgid "Topic for adblock notification E-Mails."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Defina o assunto dos e-mails que serão usados nas notificações do adblock."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:341
|
||||
msgid "Trigger Delay"
|
||||
|
@ -709,7 +793,7 @@ msgstr "Atraso do Gatilho"
|
|||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:17
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:17
|
||||
msgid "Unable to save changes: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impossível gravar as modificações: %s"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:333
|
||||
msgid "Verbose Debug Logging"
|
||||
|
@ -721,34 +805,36 @@ msgid ""
|
|||
"Whitelist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
|
||||
"take effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"As modificações feitas na lista branca foram salvas. Atualize a sua lista de "
|
||||
"adblock para que as modificações feitas tenham efeito."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:273
|
||||
msgid "Whitelist..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lista Branca..."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:383
|
||||
msgid "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:386
|
||||
msgid "kresd (/etc/kresd)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kresd (/etc/kresd)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:149
|
||||
msgid "max. result set size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "def. a quantidade máxima de resultados"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:385
|
||||
msgid "named (/var/lib/bind)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "named (/var/lib/bind)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:387
|
||||
msgid "raw (/tmp)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "raw (/tmp)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:384
|
||||
msgid "unbound (/var/lib/unbound)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "unbound (/var/lib/unbound)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-11 21:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-17 19:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsbanip/pt/>\n"
|
||||
|
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Opções de Descarregamento"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:126
|
||||
msgid "Download Utility"
|
||||
msgstr "Ferramenta para descarregar"
|
||||
msgstr "Ferramenta para Descarregar"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:126
|
||||
msgid "Download Utility, RT Monitor"
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-02 23:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-17 19:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsbmx7/ru/>\n"
|
||||
|
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:71
|
||||
msgid "Links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ссылки"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:42
|
||||
msgid "Local net"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LuCI: dnscrypt-proxy\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-17 14:30+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-07 15:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-17 19:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsdnscrypt-proxy/ru/>\n"
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
|
||||
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
|
||||
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
|
||||
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Основные настройки"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-dnscrypt-proxy.json:3
|
||||
msgid "Grant UCI access for luci-app-dnscrypt-proxy"
|
||||
msgstr "luci-app-coovachilli luci-app-dnscrypt-proxy"
|
||||
msgstr "Предоставить UCI доступ для luci-app-dnscrypt-proxy"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:189
|
||||
msgid "IP Address"
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-04 17:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-17 19:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsdockerman/ru/>\n"
|
||||
|
@ -312,7 +312,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:165
|
||||
msgid "Force Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Принудительное удаление"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:63
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:90
|
||||
|
@ -329,15 +329,15 @@ msgstr "Перейти к странице настройки"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-dockerman.json:3
|
||||
msgid "Grant UCI access for luci-app-dockerman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Предоставить UCI доступ для luci-app-dockerman"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:246
|
||||
msgid "Healthy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Здоровье"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:350
|
||||
msgid "Host Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Имя хоста"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:240
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:92
|
||||
|
@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "ID"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:95
|
||||
msgid "IP range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Диапазон IP"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:303
|
||||
msgid "IPv4 Address"
|
||||
|
@ -360,7 +360,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:110
|
||||
msgid "IPv6 Subnet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IPv6 подсеть"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:241
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:104
|
||||
|
@ -420,11 +420,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:191
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:168
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Принудительно завершить"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:253
|
||||
msgid "Links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ссылки"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:308
|
||||
msgid "Links with other containers"
|
||||
|
@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "Загрузка"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:143
|
||||
msgid "Log Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Уровень журналирования"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:413
|
||||
msgid "Log driver options"
|
||||
|
@ -445,7 +445,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:9
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Системный журнал"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:43
|
||||
msgid "Macvlan Mode"
|
||||
|
@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "Оперативная память (RAM)"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:575
|
||||
msgid "Memory Useage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Использование памяти"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:400
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -553,15 +553,15 @@ msgstr "Путь"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:52
|
||||
msgid "Please input new tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пожалуйста, введите новый тег"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:55
|
||||
msgid "Please input the PATH !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пожалуйста, введите ПУТЬ !"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:24
|
||||
msgid "Please input the PATH and select the file !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пожалуйста, введите ПУТЬ и выберите файл !"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:85
|
||||
msgid "Plese input <docker create/run> command line:"
|
||||
|
@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "Порты"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:284
|
||||
msgid "Privileged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Привилегированный"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:334
|
||||
msgid "Publish container's port(s) to the host"
|
||||
|
@ -582,11 +582,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:64
|
||||
msgid "Pull"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Извлечь"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:58
|
||||
msgid "Pull Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Извлечь образ"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:32
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:140
|
||||
|
@ -599,11 +599,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:104
|
||||
msgid "Remote Host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Удалённый хост"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:108
|
||||
msgid "Remote Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Удаленный порт"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:206
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:173
|
||||
|
@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Удалить"
|
|||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:27
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:72
|
||||
msgid "Remove tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Удалить тег"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:106
|
||||
msgid "RepoTags"
|
||||
|
@ -628,7 +628,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:4
|
||||
msgid "Resources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ресурсы"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:181
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:158
|
||||
|
@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "Показать/скрыть пароль"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:339
|
||||
msgid "Run command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Запустить команду"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:174
|
||||
msgid "Save"
|
||||
|
@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "Сохранить"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:149
|
||||
msgid "Server Host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Хост сервера"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:314
|
||||
msgid "Set custom DNS servers"
|
||||
|
@ -675,7 +675,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:89
|
||||
msgid "Setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Настройка"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:108
|
||||
msgid "Size"
|
||||
|
@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "Применить"
|
|||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:62
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:85
|
||||
msgid "Subnet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Подсеть"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:257
|
||||
msgid "Sysctl"
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-20 05:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-17 19:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsfirewall/pt/>\n"
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:48
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -30,6 +30,20 @@ msgid ""
|
|||
""\">%{helper.val}</var>:<var data-tooltip=\"%{helper.name}\">%{helper."
|
||||
"val}</var>}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%{src?%{dest?Forwarded:Incoming}:Outgoing} %{ipv6?%{ipv4?<var>IPv4</var> e "
|
||||
"<var>IPv6</var>:<var>IPv6</var>}:<var>IPv4</var>}%{proto?, protocol "
|
||||
"%{proto#%{next?, }%{item.types?<var class=\"cbi-tooltip-container\">%{item."
|
||||
"name}<span class=\"cbi-tooltip\">ICMP com tipos %{item.types#%{next?, "
|
||||
"}<var>%{item}</var>}</span></var>:<var>%{item.name}</var>}}}%{mark?, mark "
|
||||
"<var%{mark.inv? data-tooltip=\"fwmarks correspondente com excessão %{mark."
|
||||
"num}%{mark.mask? with mask %{mark.mask}}.\":%{mark.mask? data-tooltip="
|
||||
"\"Máscara fwmark com valor %{mark.mask} before compare.\"}}>%{mark."
|
||||
"val}</var>}%{dscp?, DSCP %{dscp.inv?<var data-tooltip=\"Classificação DSCP "
|
||||
"correspondente exceto %{dscp.num?:%{dscp.name}}\">%{dscp."
|
||||
"val}</var>:<var>%{dscp.val}</var>}}%{helper?, helper %{helper.inv?<var data-"
|
||||
"tooltip=\"Correspondência com qualquer ajudante exceto "%{helper."
|
||||
"name}"\">%{helper.val}</var>:<var data-tooltip=\"%{helper.name}\""
|
||||
">%{helper.val}</var>}}"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:433
|
||||
msgid "-- add IP --"
|
||||
|
@ -55,50 +69,68 @@ msgid ""
|
|||
"<var data-tooltip=\"DNAT\">Forward</var> to %{dest}%{dest_ip? IP <var>"
|
||||
"%{dest_ip}</var>}%{dest_port? port <var>%{dest_port}</var>}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<var data-tooltip=\"DNAT\">Encaminhar</var> para %{dest}%{dest_ip? IP "
|
||||
"<var>%{dest_ip}</var>}%{dest_port? port <var>%{dest_port}</var>}"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:115
|
||||
msgid ""
|
||||
"<var data-tooltip=\"DROP\">Drop</var> %{src?%{dest?forward:input}:output}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<var data-tooltip=\"DROP\">Descartar</var> "
|
||||
"%{src?%{dest?forward:input}:output}"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:133
|
||||
msgid ""
|
||||
"<var data-tooltip=\"DSCP\">Assign DSCP</var> classification <var>%{set_dscp}"
|
||||
"</var>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<var data-tooltip=\"DSCP\">Atribuir DSCP</var> classificação "
|
||||
"<var>%{set_dscp}</var>"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"<var data-tooltip=\"HELPER\">Assign conntrack</var> helper <var"
|
||||
"%{helper_name? data-tooltip=\"%{helper_name}\"}>%{set_helper}</var>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<var data-tooltip=\"HELPER\">Atribuir auxiliar</var> conntrack <var%{"
|
||||
"helper_name? data-tooltip=\"%{helper_name}\"}>%{set_helper}</var>"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"<var data-tooltip=\"MARK\">%{set_mark?Assign:XOR}</var> firewall mark <var>"
|
||||
"%{set_mark?:%{set_xmark}}</var>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<var data-tooltip=\"MARK\">%{set_mark?Assign:XOR}</var> marca do firewall "
|
||||
"<var>%{set_mark?:%{set_xmark}}</var>"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:84
|
||||
msgid "<var data-tooltip=\"MASQUERADE\">Automatically rewrite</var> source IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<var data-tooltip=\"MASQUERADE\">Reescrever automaticamente</var> o IP de "
|
||||
"origem"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:124
|
||||
msgid ""
|
||||
"<var data-tooltip=\"NOTRACK\">Do not track</var> %{src?%{dest?forward:input}:"
|
||||
"output}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<var data-tooltip=\"NOTRACK\">Não rastreie</var> "
|
||||
"%{src?%{dest?forward:input}:output}"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"<var data-tooltip=\"REJECT\">Reject</var> %{src?%{dest?forward:input}:output}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<var data-tooltip=\"REJECT\">Rejeita</var> "
|
||||
"%{src?%{dest?forward:input}:output}"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"<var data-tooltip=\"SNAT\">Statically rewrite</var> to source %{snat_ip?IP "
|
||||
"<var>%{snat_ip}</var>} %{snat_port?port <var>%{snat_port}</var>}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<var data-tooltip=\"SNAT\">Reescrever estaticamente </var> para a origem %{"
|
||||
"snat_ip?IP <var>%{snat_ip}</var>} %{snat_port?port <var>%{snat_port}</var>}"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:225
|
||||
msgid "A rewrite IP must be specified!"
|
||||
|
@ -106,7 +138,7 @@ msgstr "Um IP reescrito deve ser especificado!"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:213
|
||||
msgid "ACCEPT - Disable address rewriting"
|
||||
msgstr "ACCEPT - Deactivate reescrever endereços"
|
||||
msgstr "ACCEPT - Desativar reescrever endereços"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:173
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:229
|
||||
|
@ -132,7 +164,7 @@ msgid ""
|
|||
"e.g. <code>-p tcp --sport 443</code> to only match inbound HTTPS traffic."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Argumentos adicionais brutos <em>iptables</em> para classificar o tráfego de "
|
||||
"fonte de zona, por exemplo, <code>-p tcp - esporte 443</code> para "
|
||||
"fonte de zona, por exemplo, <code>-p tcp - sport 443</code> para "
|
||||
"corresponder apenas ao tráfego HTTPS de entrada."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:138
|
||||
|
@ -144,7 +176,7 @@ msgstr "Definições Avançadas"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:236
|
||||
msgid "Allow \"invalid\" traffic"
|
||||
msgstr "Permitir o tráfego \"inválido\""
|
||||
msgstr "Permitir tráfego \"inválido\""
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:336
|
||||
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
|
||||
|
@ -280,7 +312,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:58
|
||||
msgid "Drop invalid packets"
|
||||
msgstr "Cancelar pacotes inválidos"
|
||||
msgstr "Descartar pacotes inválidos"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:181
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:235
|
||||
|
@ -302,7 +334,7 @@ msgstr "Ativar registo nesta zona"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:338
|
||||
msgid "Expecting: %s"
|
||||
msgstr "À espera de: %s"
|
||||
msgstr "Esperando: %s"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:76
|
||||
msgid "Experimental feature. Not fully compatible with QoS/SQM."
|
||||
|
@ -366,7 +398,7 @@ msgstr "Firewall - Definições de Zona"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:646
|
||||
msgid "Firewall configuration migration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Migração de configuração do Firewall"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:63
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:145
|
||||
|
@ -380,6 +412,11 @@ msgid ""
|
|||
"%{mark.num}%{mark.mask? with mask %{mark.mask}}.\":%{mark.mask? data-tooltip="
|
||||
"\"Mask fwmark value with %{mark.mask} before compare.\"}}>%{mark.val}</var>}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Forwarded IPv4%{proto?, protocol %{proto#%{next?, }<var>%{item."
|
||||
"name}</var>}}%{mark?, mark <var%{mark.inv? data-tooltip=\"fwmarks "
|
||||
"correspondentes exceto %{mark.num}%{mark.mask? with mask %{mark.mask}}.\":%{"
|
||||
"mark.mask? data-tooltip=\"Máscara fwmark com valor %{mark.mask} before "
|
||||
"compare.\"}}>%{mark.val}</var>}"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:436
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:264
|
||||
|
@ -394,6 +431,11 @@ msgid ""
|
|||
"<var%{item.inv? data-tooltip=\"Match ports except %{item.val}.\"}>%{item."
|
||||
"ival}</var>}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"From %{src}%{src_device?, interface <var>%{src_device}</var>}%{src_ip?, IP "
|
||||
"%{src_ip#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Endereços IP "
|
||||
"correspondentes exceto %{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}%{src_port?, port "
|
||||
"%{src_port#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Portas correspondentes "
|
||||
"exceto %{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:64
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -406,6 +448,14 @@ msgid ""
|
|||
"name}}.\":%{item.hint.name? data-tooltip=\"%{item.hint.name}\"}}>%{item.ival}"
|
||||
"</var>}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"From %{src}%{src_device?, interface <var>%{src_device}</var>}%{src_ip?, IP "
|
||||
"%{src_ip#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Endereços IP "
|
||||
"correspondentes exceto %{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}%{src_port?, port "
|
||||
"%{src_port#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Portas correspondentes "
|
||||
"exceto %{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}%{src_mac?, MAC %{src_mac#%{"
|
||||
"next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"MACs correspondentes exceto %{item."
|
||||
"val}%{item.hint.name? a.k.a. %{item.hint.name}}.\":%{item.hint.name? data-"
|
||||
"tooltip=\"%{item.hint.name}\"}}>%{item.ival}</var>}}"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:48
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -417,6 +467,13 @@ msgid ""
|
|||
"k.a. %{item.hint.name}}.\":%{item.hint.name? data-tooltip=\"%{item.hint."
|
||||
"name}\"}}>%{item.ival}</var>}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"From %{src}%{src_ip?, IP %{src_ip#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip="
|
||||
"\"Match IP addresses except %{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}%{src_port?, "
|
||||
"port %{src_port#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Portas "
|
||||
"correspondentes exceto %{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}%{src_mac?, MAC "
|
||||
"%{src_mac#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"MACs correspondentes "
|
||||
"exceto %{item.val}%{item.hint.name? a.k.a. %{item.hint.name}}.\":%{"
|
||||
"item.hint.name? data-tooltip=\"%{item.hint.name}\"}}>%{item.ival}</var>}}"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:137
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:181
|
||||
|
@ -429,7 +486,7 @@ msgstr "Configurações Gerais"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-firewall.json:3
|
||||
msgid "Grant access to firewall configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conceder acesso à configuração do firewall"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:87
|
||||
msgid "Hardware flow offloading"
|
||||
|
@ -466,6 +523,16 @@ msgid ""
|
|||
"except "%{helper.name}"\">%{helper.val}</var>:<var data-tooltip="
|
||||
"\"%{helper.name}\">%{helper.val}</var>}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Incoming IPv4%{proto?, protocol %{proto#%{next?, }%{item.types?<var class"
|
||||
"=\"cbi-tooltip-container\">%{item.name}<span class=\"cbi-tooltip\">ICMP with "
|
||||
"types %{item.types#%{next?, }<var>%{item}</var>}</span></var>:<var>%{item."
|
||||
"name}</var>}}}%{mark?, mark <var%{mark.inv? data-tooltip=\"fwmarks "
|
||||
"correspondentes exceto %{mark.num}%{mark.mask? with mask %{mark.mask}}.\":%{"
|
||||
"mark.mask? data-tooltip=\"Mascara valores fwmark com %{mark.mask} before "
|
||||
"compare.\"}}>%{mark.val}</var>}%{helper?, helper %{helper.inv?<var data-"
|
||||
"tooltip=\"Correspondência com qualquer auxiliar exceto "%{helper."
|
||||
"name}"\">%{helper.val}</var>:<var data-tooltip=\"%{helper.name}\""
|
||||
">%{helper.val}</var>}}"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:61
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:143
|
||||
|
@ -511,6 +578,8 @@ msgid ""
|
|||
"Limit matching to <var>%{limit.num}</var> packets per <var>%{limit.unit}</"
|
||||
"var>%{limit.burst? burst <var>%{limit.burst}</var>}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Limitar a correspondência de <var>%{limit.num}</var> pacotes por <var>%{limit"
|
||||
".unit}</var>%{limit.burst? estouro <var>%{limit.burst}</var>}"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:349
|
||||
msgid "Limits traffic matching to the specified rate."
|
||||
|
@ -522,7 +591,7 @@ msgstr "IP fonte de loopback"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:212
|
||||
msgid "MASQUERADE - Automatically rewrite to outbound interface IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MASQUERADE - Reescreve automaticamente para o IP da interface de saída"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:162
|
||||
msgid "MSS clamping"
|
||||
|
@ -540,7 +609,7 @@ msgstr "Corresponder"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:262
|
||||
msgid "Match DSCP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Correspondência DSCP"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:285
|
||||
msgid "Match ICMP type"
|
||||
|
@ -548,30 +617,37 @@ msgstr "Correspondência do tipo de ICMP"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:241
|
||||
msgid "Match device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aparelho de correspondência"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:195
|
||||
msgid "Match forwarded traffic directed at the given IP address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Encaminha o tráfego que obteve correspondência para um determinado endereço "
|
||||
"de IP."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:200
|
||||
msgid ""
|
||||
"Match forwarded traffic directed at the given destination port or port range."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Encaminha o tráfego que obteve correspondência para uma determinada porta de "
|
||||
"destino ou uma faixa de portas."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:181
|
||||
msgid "Match forwarded traffic from this IP or range."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Encaminha o tráfego que obteve correspondência deste IP ou uma faixa de IPs."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Match forwarded traffic originating from the given source port or port range."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Encaminha o tráfego que obteve correspondência originado de uma determinada "
|
||||
"porta de origem ou faixa de portas."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:262
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:399
|
||||
msgid "Match helper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Auxiliar de correspondência"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:221
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -583,30 +659,41 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:315
|
||||
msgid "Match mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Marca de correspondência"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:262
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:399
|
||||
msgid "Match traffic using the specified connection tracking helper."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Corresponder o tráfego usando uma conexão definida pelo auxiliar de "
|
||||
"rastreamento."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:318
|
||||
msgid "Matches a specific firewall mark or a range of different marks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Corresponder uma marca de firewall especifica ou uma variedade de diferentes "
|
||||
"marcas."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:240
|
||||
msgid "Matches forwarded traffic using the specified outbound network device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Corresponda o tráfego encaminhado usando um aparelho de rede de saída "
|
||||
"indicado."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:263
|
||||
msgid "Matches traffic carrying the specified DSCP marking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Compara o tráfego correspondente que esteja carregando uma marca DSCP "
|
||||
"específica."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:383
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum initial number of packets to match: this number gets recharged by "
|
||||
"one every time the limit specified above is not reached, up to this number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quantidade inicial máxima de pacotes para comparar: este número é "
|
||||
"recarregado por um cada vez que o limite especificado acima não é atingido, "
|
||||
"até este número."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:432
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:260
|
||||
|
@ -621,13 +708,15 @@ msgstr "Dias do mês"
|
|||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:130
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:44
|
||||
msgid "NAT Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Regras NAT"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:128
|
||||
msgid ""
|
||||
"NAT rules allow fine grained control over the source IP to use for outbound "
|
||||
"or forwarded traffic."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"As regras da NAT permitem o controle fino sobre o IP de origem para usar com "
|
||||
"o tráfego de saída ou tráfego de encaminhamento."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:158
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:214
|
||||
|
@ -659,11 +748,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:245
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:239
|
||||
msgid "Outbound device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dispositivo de saída"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:173
|
||||
msgid "Outbound zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zona de saída"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:62
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:144
|
||||
|
@ -740,19 +829,22 @@ msgstr "Restringir a família de endereços"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:215
|
||||
msgid "Rewrite IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reescrever o endereço IP"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:216
|
||||
msgid "Rewrite matched traffic to the specified source IP address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Reescrever o tráfego compatível com o endereço IP de origem especificado."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:231
|
||||
msgid "Rewrite matched traffic to the specified source port or port range."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Reescrever tráfego compatível com a porta de origem especificado ou uma "
|
||||
"faixa de portas."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:230
|
||||
msgid "Rewrite port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reescrever porta"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:75
|
||||
msgid "Routing/NAT Offloading"
|
||||
|
@ -760,7 +852,7 @@ msgstr "Descargar Roteamento/NAT"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:211
|
||||
msgid "SNAT - Rewrite to specific source IP or port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SNAT - Reescrever para um IP de origem ou uma porta específica"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:437
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:265
|
||||
|
@ -769,13 +861,16 @@ msgstr "Sábado"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:315
|
||||
msgid "Set mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Definir marca"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:317
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set the given mark value on established connections. Format is value[/mask]. "
|
||||
"If a mask is specified then only those bits set in the mask are modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Defina o valor da marca dada nas ligações estabelecidas. o formato é "
|
||||
"valor[/máscara]. Se uma máscara for especificada, então apenas os bits "
|
||||
"definidos na máscara são modificados."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:83
|
||||
msgid "Software based offloading for routing/NAT"
|
||||
|
@ -815,12 +910,16 @@ msgid ""
|
|||
"Specifies whether to tie this traffic rule to a specific inbound or outbound "
|
||||
"network device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Especifica se esta regra de tráfego deve ser ligada a um aparelho de rede "
|
||||
"específico de entrada ou de saída."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:253
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specifies whether to use the external or the internal IP address for "
|
||||
"reflected traffic."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Especifica se deve usar o endereço do IP externo ou interno para o tráfego "
|
||||
"refletido."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:461
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:289
|
||||
|
@ -852,6 +951,8 @@ msgid ""
|
|||
"The existing firewall configuration needs to be changed for LuCI to function "
|
||||
"properly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A configuração de firewall existente precisa ser alterada para que o LuCI "
|
||||
"funcione corretamente."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:38
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -917,6 +1018,11 @@ msgid ""
|
|||
"<var%{item.inv? data-tooltip=\"Match ports except %{item.val}.\"}>%{item."
|
||||
"ival}</var>}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para %{dest}%{dest_device?, interface <var>%{dest_device}</var>}%{dest_ip?, "
|
||||
"IP %{dest_ip#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Endereços IP "
|
||||
"correspondido exceto %{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}%{dest_port?, port "
|
||||
"%{dest_port#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Portas correspondidas "
|
||||
"exceto %{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:49
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -926,6 +1032,11 @@ msgid ""
|
|||
"%{dest_port#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Match ports except "
|
||||
"%{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para %{dest}%{dest_device?, via interface <var>%{dest_device}</var>}%{"
|
||||
"dest_ip?, IP %{dest_ip#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Endereços IP "
|
||||
"correspondidos exceto %{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}%{dest_port?, port "
|
||||
"%{dest_port#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Portas correspondidas "
|
||||
"exceto %{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:57
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -934,10 +1045,14 @@ msgid ""
|
|||
"var>}}%{dest_port?, port %{dest_port#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip="
|
||||
"\"Match ports except %{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para %{dest}%{dest_ip?, IP %{dest_ip#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip="
|
||||
"\"Endereços IP correspondidos exceto %{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}%{"
|
||||
"dest_port?, port %{dest_port#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Portas "
|
||||
"correspondidas exceto %{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:392
|
||||
msgid "Tracking helper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Auxiliar de rastreamento"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:176
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:35
|
||||
|
@ -966,12 +1081,12 @@ msgstr "Incapaz de gravar conteúdos: %s"
|
|||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:277
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:414
|
||||
msgid "Unknown or not installed conntrack helper \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Auxiliar conntrack desconhecido ou não instalado \"%s\""
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:140
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:144
|
||||
msgid "Unnamed NAT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NAT sem nome"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:145
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:159
|
||||
|
@ -989,7 +1104,7 @@ msgstr "Zona sem nome"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:551
|
||||
msgid "Unrecognized protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Protocolo desconhecido"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:648
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -997,14 +1112,17 @@ msgid ""
|
|||
"be converted to \"nat\" sections and the firewall will be restarted to apply "
|
||||
"the updated configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ao pressionar \"Continuar\", as seções \"redirecionar\" com o alvo \"SNAT\" "
|
||||
"serão convertidas para seções \"nat\" e o firewall será reiniciado para "
|
||||
"aplicar e atualizar as novas configurações."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:257
|
||||
msgid "Use external IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usar endereço IP externo"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:256
|
||||
msgid "Use internal IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usar endereço IP interno"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:206
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1024,7 +1142,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:330
|
||||
msgid "Valid firewall mark required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Marca de firewall válida necessária"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:434
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:262
|
||||
|
@ -1038,11 +1156,11 @@ msgstr "Dias úteis"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:373
|
||||
msgid "XOR firewall mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Marca de firewall XOR"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:315
|
||||
msgid "XOR mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Marca XOR"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:135
|
||||
msgid "Zone ⇒ Forwardings"
|
||||
|
@ -1085,11 +1203,11 @@ msgstr "qualquer zona"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:372
|
||||
msgid "apply firewall mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "aplicar marca de firewall"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:371
|
||||
msgid "assign conntrack helper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "atribuir auxiliar conntrack"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:68
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:89
|
||||
|
@ -1099,11 +1217,11 @@ msgstr "dia"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:234
|
||||
msgid "do not rewrite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "não reescrever"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:370
|
||||
msgid "don't track"
|
||||
msgstr "não seguir"
|
||||
msgstr "não rastrear"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:367
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:68
|
||||
|
@ -1142,7 +1260,7 @@ msgstr "segundo"
|
|||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:78
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:50
|
||||
msgid "this device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "este aparelho"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:116
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:201
|
||||
|
@ -1160,7 +1278,7 @@ msgstr "não especificado"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:338
|
||||
msgid "valid firewall mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "marca de firewall válida"
|
||||
|
||||
#~ msgid "From %{ipaddr?:any host} %{port?with source %{port}}"
|
||||
#~ msgstr "De %{ipaddr?:qualquer host} %{port?com fonte %{port}}"
|
||||
|
|
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LuCI: nlbwmon\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-21 19:45+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-02 23:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sergio <sergio+it@outerface.net>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-17 19:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsnlbwmon/ru/>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
|
@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Создать резервную копию"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-nlbwmon.json:3
|
||||
msgid "Grant UCI access for luci-app-nlbwmon"
|
||||
msgstr "Предоставить доступ к UCI для luci-app-nlbwmon"
|
||||
msgstr "Предоставить UCI доступ для luci-app-nlbwmon"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:846
|
||||
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:925
|
||||
|
|
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LuCI: shairplay\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 11:15+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-13 04:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sergio <sergio+it@outerface.net>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-17 19:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsshairplay/ru/>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
|
||||
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
|
||||
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
|
||||
|
||||
|
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Включено"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-shairplay/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-shairplay.json:3
|
||||
msgid "Grant UCI access for luci-app-shairplay"
|
||||
msgstr "luci-app-vpnbypass luci-app-shairplay"
|
||||
msgstr "Предоставить UCI доступ для luci-app-shairplay"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:29
|
||||
msgid "HW Address"
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-10 19:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-17 19:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsstatistics/pt/>\n"
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
|
||||
|
@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "Valores absolutos"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
|
||||
msgid "Add IPv4 rule selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adicionar regra IPv4 ao seletor"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
|
||||
msgid "Add IPv6 rule selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adicionar regra IPv6 ao seletor"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
|
||||
msgid "Add command for reading values"
|
||||
|
@ -53,11 +53,11 @@ msgstr "Numero agregado de utilizadores conectados"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:228
|
||||
msgid "Apply interval »"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aplicar intervalo »"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47
|
||||
msgid "Awaiting email input at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aguardando entrada de email na %s"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
|
||||
msgid "Base Directory"
|
||||
|
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Monitoramento básico"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
|
||||
msgid "Basic process monitoring enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Monitoramento básico do processo ativado"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
|
||||
msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
|
||||
|
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Configuração do plugin CPU"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32
|
||||
msgid "CPU monitoring is enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O monitoramento da CPU está ativado"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
|
||||
msgid "CSV Output"
|
||||
|
@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Cadeia"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
|
||||
msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Altere a propriedade do ficheiro de soquete para o grupo especificado."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
|
||||
msgid "CollectLinks"
|
||||
|
@ -136,15 +136,15 @@ msgstr "Configurações do Collectd"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:57
|
||||
msgid "Command monitoring enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Monitoramento de comando ativado"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:137
|
||||
msgid "Comment / Rule Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comentário / Número da regra"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:174
|
||||
msgid "Configure…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configurar…"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
|
||||
|
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Configuração do Plugin do Conntrack"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
|
||||
msgid "Conntrack monitoring enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Monitoramento conntrack ativado"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
|
||||
|
@ -166,15 +166,15 @@ msgstr "Trocas de Contexto"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:10
|
||||
msgid "Context switch monitoring enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Monitoramento do interruptor de contexto ativado"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
|
||||
msgid "Controls which notifications should be sent to syslog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Controla quais as notificações devem ser enviadas para o syslog."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
|
||||
msgid "Create statistics about the network plugin itself"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Criar estatísticas sobre o próprio plugin de rede"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
|
||||
msgid "DF Plugin Configuration"
|
||||
|
@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Arquivo com a definição de dados"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
|
||||
msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Monitoramento detalhado da frequência da CPU ativado"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
|
||||
msgid "Directory for collectd plugins"
|
||||
|
@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Mostrar intervalo »"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:195
|
||||
msgid "Do not refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não atualize"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
|
||||
msgid "E-Mail Plugin Configuration"
|
||||
|
@ -253,11 +253,11 @@ msgstr "Ativar"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
|
||||
msgid "Enable forwarding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ativar o encaminhamento"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
|
||||
msgid "Enable statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ativar as estatísticas"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:12
|
||||
|
@ -305,19 +305,19 @@ msgstr "Configuração do Plugin de Entropia"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10
|
||||
msgid "Entropy monitoring enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Monitoramento entropia ativado"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:197
|
||||
msgid "Every 30 seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A cada 30 segundos"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:196
|
||||
msgid "Every 5 seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A cada 5 segundos"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:198
|
||||
msgid "Every minute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cada minuto"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
|
||||
msgid "Exec"
|
||||
|
@ -329,15 +329,15 @@ msgstr "Configuração do plugin Exec"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:66
|
||||
msgid "Expecting decimal value lower than one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esperando um valor decimal menor que um"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
|
||||
msgid "Expecting permssions in octal notation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esperando permissões em notação octal"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:48
|
||||
msgid "Expecting valid time range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esperando intervalo de tempo válido"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
|
||||
msgid "Extra items"
|
||||
|
@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Itens adicionais"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
|
||||
msgid "Fetch pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Buscar páginas"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
|
||||
msgid "Filter class monitoring"
|
||||
|
@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "Firewall"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7
|
||||
msgid "Firewall (IPv6)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Firewall (IPv6)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:89
|
||||
msgid "Flush cache after"
|
||||
|
@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Gerar um gráfico separado para cada utilizador conectado"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-statistics.json:3
|
||||
msgid "Grant access to statistics resources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conceder acesso aos recursos de estatísticas"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:15
|
||||
msgid "Graphs"
|
||||
|
@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Ignorar endereços de origem"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
|
||||
msgid "Instance name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nome de instância"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
|
||||
msgid "Interface Plugin Configuration"
|
||||
|
@ -489,12 +489,12 @@ msgstr "Configuração do plugin carga"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
|
||||
msgid "Load monitoring enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Monitoramento de carga ativado"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:108
|
||||
msgid "Loading data…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Carregando dados…"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
|
||||
msgid "Log level"
|
||||
|
@ -502,11 +502,11 @@ msgstr "Nível de registo"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
|
||||
msgid "Match IPv4 iptables rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comparar-se ás regras IPv4"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
|
||||
msgid "Match IPv6 iptables rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comparar-se com as regras IPv6"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:35
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "Máximo de conexões permitidas"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
|
||||
msgid "Maximum packet size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tamanho máximo do pacote"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:10
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
|
||||
|
@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "Configuração do Plugin de Memória"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
|
||||
msgid "Memory monitoring enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Monitoramento de memória ativado"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
|
||||
|
@ -604,36 +604,36 @@ msgstr "Monitorar portas remotas"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:37
|
||||
msgid "Monitoring %s and %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Monitorando %s e %s"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:103
|
||||
msgid "Monitoring %s, %s, %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Monitorando %s, %s, %s"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:29
|
||||
msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
|
||||
msgid_plural "Monitoring APC UPS at hosts %s, port %d"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[0] "Monitorando APC UPS no host %s, porta %d"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:31
|
||||
msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Monitorando consultas de DNS em todas as interfaces"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:33
|
||||
msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
|
||||
msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[0] "Monitorando consultas de DNS numa interface"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
|
||||
msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Monitorando o estado de OLSRd em %s:%d"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
|
||||
msgid "Monitoring all but one disk"
|
||||
msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[0] "Monitorando todos, menos um disco"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:31
|
||||
|
@ -641,81 +641,81 @@ msgstr[1] ""
|
|||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
|
||||
msgid "Monitoring all but one interface"
|
||||
msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[0] "Monitorando tudo, menos uma interface"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
|
||||
msgid "Monitoring all but one interrupt"
|
||||
msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[0] "Monitorando tudo, menos uma interrupção"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:56
|
||||
msgid "Monitoring all but one sensor"
|
||||
msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[0] "Monitorando todos, menos um sensor"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
|
||||
msgid "Monitoring all disks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Monitorando todos os discos"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:103
|
||||
msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Monitorando todos exceto %s, %s, %s"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:29
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
|
||||
msgid "Monitoring all interfaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Monitorando todas as interfaces"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
|
||||
msgid "Monitoring all interrupts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Monitorando todas as interrupções"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:101
|
||||
msgid "Monitoring all partitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Monitorando todas as partições"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
|
||||
msgid "Monitoring all sensors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Monitorando todos os sensores"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
|
||||
msgid "Monitoring all thermal zones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Monitorando todas as zonas térmicas"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
|
||||
msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Monitorando todas as zonas térmicas, exceto %s"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:35
|
||||
msgid "Monitoring local listen ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Monitorando portas locais de escuta"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
|
||||
msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
|
||||
msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[0] "Monitorando uma instância openVPN"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21
|
||||
msgid "Monitoring one UPS"
|
||||
msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[0] "Monitorando um UPS"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
|
||||
msgid "Monitoring one disk"
|
||||
msgid_plural "Monitoring %d disks"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[0] "Monitorando um disco"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:41
|
||||
msgid "Monitoring one host"
|
||||
msgid_plural "Monitoring %d hosts"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[0] "Monitorando um host"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:33
|
||||
|
@ -723,34 +723,34 @@ msgstr[1] ""
|
|||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
|
||||
msgid "Monitoring one interface"
|
||||
msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[0] "Monitorando uma interface"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
|
||||
msgid "Monitoring one interrupt"
|
||||
msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[0] "Monitorando uma interrupção"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
|
||||
msgid "Monitoring one process"
|
||||
msgid_plural "Monitoring %d processes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[0] "Monitorando um processo"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
|
||||
msgid "Monitoring one sensor"
|
||||
msgid_plural "Monitoring %d sensors"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[0] "Monitorando um sensor"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
|
||||
msgid "Monitoring splash leases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Monitoramento de arrendamentos de splash"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
|
||||
msgid "Monitoring thermal zones %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Monitorando zonas térmicas %s"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
|
||||
msgid "More details about frequency usage and transitions"
|
||||
|
@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "Configuração do plugin Rede"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
|
||||
msgid "Network communication enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comunicação de rede ativada"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87
|
||||
msgid "Network plugins"
|
||||
|
@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "Plugins de rede"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:169
|
||||
msgid "No RRD data found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nenhum dado RRD foi encontrado"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -800,7 +800,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
|
||||
msgid "Notify level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nível de notificação"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
|
||||
msgid "Number of threads for data collection"
|
||||
|
@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "Configuração do plugin Ping"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136
|
||||
msgid "Plugin is disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O Plugin está desativado"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
|
||||
msgid "Port"
|
||||
|
@ -921,15 +921,15 @@ msgstr "Linhas por RRA"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161
|
||||
msgid "Rule monitoring enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Regra de monitoramento ativada"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqm.js:7
|
||||
msgid "SQM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SQM"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqmcake.js:7
|
||||
msgid "SQM-Cake"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SQM-Cake"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
|
||||
|
@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "IP/Hostname do servidor"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
|
||||
msgid "Server interfaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interfaces do servidor"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
|
||||
msgid "Server port"
|
||||
|
@ -972,11 +972,11 @@ msgstr "Porta do servidor"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
|
||||
msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Defina o tamanho máximo dos datagramas enviados através da rede"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
|
||||
msgid "Sets the syslog log-level."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Define o nível de registro log do syslog."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
|
||||
msgid "Setup"
|
||||
|
@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "Configuração"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:176
|
||||
msgid "Setup collectd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuração collectd"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
|
||||
msgid "Shaping class monitoring"
|
||||
|
@ -996,11 +996,11 @@ msgstr "Mostrar valores máximos em vez de médias"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
|
||||
msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Monitoramento simples de frequência da CPU ativado"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
|
||||
msgid "Socket %s active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Soquete %s ativo"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
|
||||
msgid "Socket file"
|
||||
|
@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr "Grupo do socket"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
|
||||
msgid "Socket path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Caminho do socket"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
|
||||
|
@ -1068,19 +1068,19 @@ msgstr "Intervalos armazenados"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
|
||||
msgid "Storing CSV data in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Armazenando dados CSV em %s"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
|
||||
msgid "Syslog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Syslog"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
|
||||
msgid "Syslog Plugin Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuração de Plug-in do Syslog"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32
|
||||
msgid "Syslog enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Syslog ativado"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
|
||||
|
@ -1136,14 +1136,16 @@ msgid ""
|
|||
"The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
|
||||
"to syslog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O plug-in do SysLog recebe uma mensagens do daemon do registo log e envia-as "
|
||||
"para o Syslog."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
|
||||
msgid "The chain name must not contain spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O nome da corrente não deve conter espaços"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
|
||||
msgid "The comment to match must not contain spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O comentário a ser comparado não deve conter espaços"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1216,7 +1218,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
|
||||
msgid "The instance name must not contain spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O nome da instância não deve conter espaços"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1357,7 +1359,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:170
|
||||
msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ainda não há dados RRD disponíveis para renderizar os gráficos."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
|
||||
|
@ -1435,7 +1437,7 @@ msgstr "Configuração do Plugin de Tempo de Atividade"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
|
||||
msgid "Uptime monitoring enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Monitoramento de tempo de atividade ativado"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
|
||||
msgid "Use improved naming schema"
|
||||
|
@ -1456,11 +1458,11 @@ msgstr "Monitoramento no modo verbose"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
|
||||
msgid "When none selected, all disks will be monitored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Quando nenhum for selecionado, todos os discos serão monitorados."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
|
||||
msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Todas as interfaces serão monitoradas caso nenhuma seja selecionada."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
|
||||
msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
|
||||
|
@ -1488,17 +1490,19 @@ msgstr "Configuração do Plugin iwinfo da Rede Sem Fio (Wireless)"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:96
|
||||
msgid "Writing *.rrd files to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escrevendo ficheiros *.rrd para %s"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:171
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
|
||||
"files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"É necessário que configure o <em>collectd</em> para coletar os dados dentro "
|
||||
"dos ficheiros <em>.rrd</em>."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
|
||||
msgid "cURL plugin enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plugin cURL ativado"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
|
||||
|
@ -1516,31 +1520,31 @@ msgstr "nenhum"
|
|||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
|
||||
msgid "one device"
|
||||
msgid_plural "%d devices"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[0] "um aparelho"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
|
||||
msgid "one filesystem type"
|
||||
msgid_plural "%d filesystem types"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[0] "um tipo de sistema de ficheiros"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
|
||||
msgid "one local port"
|
||||
msgid_plural "%d local ports"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[0] "uma porta local"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:105
|
||||
msgid "one mount"
|
||||
msgid_plural "%d mounts"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "uma montagem"
|
||||
msgstr[1] "%d montagens"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
|
||||
msgid "one remote port"
|
||||
msgid_plural "%d remote ports"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[0] "uma porta remota"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LuCI: uhttpd\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 22:30+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-08 19:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-17 19:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsuhttpd/ru/>\n"
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
|
||||
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
|
||||
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
|
||||
|
||||
|
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Основные настройки"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-uhttpd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-uhttpd.json:3
|
||||
msgid "Grant UCI access for luci-app-uhttpd"
|
||||
msgstr "Предоставить доступ к UCI для luci-app-uhttpd"
|
||||
msgstr "Предоставить UCI доступ для luci-app-uhttpd"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:22
|
||||
msgid "HTTP listeners (address:port)"
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-07 21:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-17 19:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsvpn-policy-routing/pt/>\n"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:49
|
||||
msgid "%s (disabled)"
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "%s (desativado)"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:44
|
||||
msgid "%s (strict mode)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s (modo estrito)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:38
|
||||
msgid "%s is not installed or not found"
|
||||
|
@ -28,6 +28,8 @@ msgid ""
|
|||
"anything in this section! Change any of the settings below with extreme "
|
||||
"caution!%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%sADVERTÊNCIA:%s Consulte o %sREADME%s antes de alterar qualquer coisa nesta "
|
||||
"seção! Altere qualquer uma das configurações abaixo com extrema cautela!%s"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:200
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -47,6 +49,9 @@ msgid ""
|
|||
"explicitly supported by the service. Can be useful if your OpenVPN tunnels "
|
||||
"have dev option other than tun* or tap*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Permite especificar a lista de nomes das interfaces (em minúsculas) para "
|
||||
"serem explicitamente compatíveis pelo serviço. Pode ser útil se seus túneis "
|
||||
"OpenVPN tiverem opção dev diferente de tun* ou tap*."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:188
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -54,18 +59,21 @@ msgid ""
|
|||
"by the service. Can be useful if running both VPN server and VPN client on "
|
||||
"the router."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Permite especificar a lista de nomes das interfaces (em minúsculas), que "
|
||||
"serão ignoradas pelo serviço. Pode ser útil se estiver executando ambos os "
|
||||
"VPN servidor e cliente no roteador."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:196
|
||||
msgid "Append"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adicionar"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:213
|
||||
msgid "Append local IP Tables rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Acrescentar as regras das Tabelas de IP locais"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:216
|
||||
msgid "Append remote IP Tables rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Acrescentar as regras das Tabelas de IP remoto"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:150
|
||||
msgid "Basic Configuration"
|
||||
|
@ -73,7 +81,7 @@ msgstr "Configurações Básicas"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:191
|
||||
msgid "Boot Time-out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tempo limite de inicialização"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:324
|
||||
msgid "Chain"
|
||||
|
@ -83,6 +91,8 @@ msgstr "Cadeia"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Checkmark represents the default gateway. See the %sREADME%s for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A marca de seleção representa o gateway predefinido. Consulte o %sREADME%s "
|
||||
"para mais informações."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:275
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
|
@ -95,10 +105,14 @@ msgid ""
|
|||
"Placeholders below represent just the format/syntax and will not be used if "
|
||||
"fields are left blank."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Comentário, ao menos uma interface e um outro campo são necessários. Vários "
|
||||
"endereços locais e endereços remotos/aparelhos/domínios e portas podem ser "
|
||||
"separadas por um espaço. Marcadores abaixo representam apenas o formato/"
|
||||
"sintaxe, eles não serão usados se os campos forem deixados em branco."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:154
|
||||
msgid "Condensed output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saída condensada"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:145
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
|
@ -106,23 +120,23 @@ msgstr "Configuração"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:152
|
||||
msgid "Controls both system log and console output verbosity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Controla tanto a verbosidade de saída do sistema quanto do console."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:358
|
||||
msgid "Custom User File Includes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ficheiros Personalizados do Utilizador Incluem"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:351
|
||||
msgid "DSCP Tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Etiqueta DSCP"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:346
|
||||
msgid "DSCP Tagging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Marcação DSCP"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:204
|
||||
msgid "Default ICMP Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interface ICMP Predefinido"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:57
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
|
@ -141,11 +155,11 @@ msgstr "Desativado"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:244
|
||||
msgid "Display these protocols in protocol column in Web UI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Exibir esses protocolos na coluna de protocolo na Interface Web."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:160
|
||||
msgid "Do not enforce policies when their gateway is down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não aplique as políticas quando o seu gateway estiver inoperante"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:54
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
|
@ -167,22 +181,24 @@ msgid ""
|
|||
"FW Mask used by the service. High mask is used to avoid conflict with SQM/"
|
||||
"QoS. Change with caution together with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Máscara FW usada pelo serviço. A máscara alta é usada para evitar conflitos "
|
||||
"com o SQM/QoS. Mude com cautela em conjunto com"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:204
|
||||
msgid "Force the ICMP protocol interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impor o protocolo ICMP na interface."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-vpn-policy-routing.json:3
|
||||
msgid "Grant UCI access for luci-app-vpn-policy-routing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conceder acesso UCI ao luci-app-vpn-policy-routing"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:200
|
||||
msgid "IP Rules Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suporte as Regras de IP"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:195
|
||||
msgid "IPTables rule option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opção das regras IPTables"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:177
|
||||
msgid "IPv6 Support"
|
||||
|
@ -190,11 +206,11 @@ msgstr "Suporte de IPv6"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:188
|
||||
msgid "Ignored Interfaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interfaces ignoradas"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:197
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inserir"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:333
|
||||
msgid "Interface"
|
||||
|
@ -206,11 +222,11 @@ msgstr "A carregar"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:280
|
||||
msgid "Local addresses / devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Endereços locais / aparelhos"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:287
|
||||
msgid "Local ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Portas locais"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:277
|
||||
msgid "Name"
|
||||
|
@ -218,11 +234,11 @@ msgstr "Nome"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:205
|
||||
msgid "No Change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sem Alterações"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:152
|
||||
msgid "Output verbosity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verbosidade de saída"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:368
|
||||
msgid "Path"
|
||||
|
@ -231,7 +247,7 @@ msgstr "Caminho"
|
|||
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:165
|
||||
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:173
|
||||
msgid "Please check the %sREADME%s before changing this option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Por favor, consulte o %sREADME%s antes de alterar esta opção."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:258
|
||||
msgid "Policies"
|
||||
|
@ -243,11 +259,11 @@ msgstr "Protocolo"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:292
|
||||
msgid "Remote addresses / domains"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Endereços / domínios remotos"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:297
|
||||
msgid "Remote ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Portas remotas"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:44
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
|
@ -258,6 +274,8 @@ msgid ""
|
|||
"Run the following user files after setting up but before restarting DNSMASQ. "
|
||||
"See the %sREADME%s for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Execute os seguintes ficheiros do utilizador após a configuração, porém "
|
||||
"antes de reiniciar o DNSMASQ. Consulte o %sREADME%s para mais informações."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:42
|
||||
msgid "Running"
|
||||
|
@ -265,24 +283,24 @@ msgstr "Executando"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:159
|
||||
msgid "See the %sREADME%s for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Consulte o %sREADME%s para mais informações."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:195
|
||||
msgid "Select Append for -A and Insert for -I."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selecione Adicionar para -A e Insira para -I."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:130
|
||||
msgid "Service Errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erros de Serviço"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:224
|
||||
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:229
|
||||
msgid "Service FW Mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Serviço Máscara FW"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:125
|
||||
msgid "Service Gateways"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Serviço de Gateways"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:121
|
||||
msgid "Service Status"
|
||||
|
@ -294,62 +312,75 @@ msgstr "Estado do Serviço [%s %s]"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:135
|
||||
msgid "Service Warnings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Serviço de Avisos"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:347
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set DSCP tags (in range between 1 and 63) for specific interfaces. See the "
|
||||
"%sREADME%s for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Defina as tags do DSCP (no intervalo entre 1 e 63) para as interfaces "
|
||||
"específicas. Consulte o %sREADME%s para mais informações."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:247
|
||||
msgid "Show Chain Column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Exibir a Coluna de Correntes"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:236
|
||||
msgid "Show Enable Column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Exibir as Colunas Ativas"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:240
|
||||
msgid "Show Protocol Column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Exibir a Coluna de Protocolos"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:251
|
||||
msgid "Show Up/Down Buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Exibir os Botões Cima/Baixo"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:251
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shows the Up/Down buttons for policies, allowing you to move a policy up or "
|
||||
"down in the list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Exibe os botões Cima/Baixo para as políticas, permitindo que mova as "
|
||||
"políticas na lista para cima ou para baixo."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:247
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shows the chain column for policies, allowing you to assign a PREROUTING, "
|
||||
"FORWARD, INPUT or OUTPUT chain to a policy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Exibe a coluna de políticas de corrente, permitindo que atribue as políticas "
|
||||
"de PREROUTING, FORWARD, INPUT or OUTPUT."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:236
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shows the enable checkbox column for policies, allowing you to quickly "
|
||||
"enable/disable specific policy without deleting it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Exibe a caixa de seleção na coluna de políticas, permitindo uma atribuição "
|
||||
"rápida para ativar/desativar certas políticas em específico sem apagá-las."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:240
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shows the protocol column for policies, allowing you to assign a specific "
|
||||
"protocol to a policy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Exibe a coluna de protocolos das políticas, permitindo que você atribua um "
|
||||
"protocolo em determinada política."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:213
|
||||
msgid ""
|
||||
"Special instructions to append iptables rules for local IPs/netmasks/devices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Instruções especiais para anexar regras iptables para IPs/netmasks/aparelhos "
|
||||
"locais."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:216
|
||||
msgid "Special instructions to append iptables rules for remote IPs/netmasks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Instruções especiais para anexar regras iptables para IPs/netmasks remotos."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:41
|
||||
msgid "Start"
|
||||
|
@ -360,10 +391,13 @@ msgid ""
|
|||
"Starting (WAN) FW Mark for marks used by the service. High starting mark is "
|
||||
"used to avoid conflict with SQM/QoS. Change with caution together with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Começando Marcações FW (WAN) para marcas usadas pelo serviço. Uma marcação "
|
||||
"alta é usada para evitar conflitos com o SQM/QoS. Mudar com cautela junto com"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:219
|
||||
msgid "Starting (WAN) Table ID number for tables created by the service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Iniciando o número do ID da Tabela (WAN) de tabelas criadas pelo serviço."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:47
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
|
@ -375,45 +409,48 @@ msgstr "Parado"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:158
|
||||
msgid "Strict enforcement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aplicação rigorosa"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:161
|
||||
msgid "Strictly enforce policies when their gateway is down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impor rigorosamente as políticas quando o gateway não estiver a funcionar"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:185
|
||||
msgid "Supported Interfaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interfaces Compatíveis"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:244
|
||||
msgid "Supported Protocols"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Protocolos Compatíveis"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:153
|
||||
msgid "Suppress/No output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suprimir/Nenhuma saída"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:172
|
||||
msgid "The ipset option for local policies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opções ipset para as políticas locais"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:164
|
||||
msgid "The ipset option for remote policies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opções ipset para as políticas remotas"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"Time (in seconds) for service to wait for WAN gateway discovery on boot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tempo de espera (em segundos) para o serviço de descoberta do WAN gateway "
|
||||
"durante a inicialização."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:168
|
||||
msgid "Use DNSMASQ ipset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Use o DNSMASQ ipset"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:167
|
||||
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:175
|
||||
msgid "Use ipset command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Use o comando ipset"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/controller/vpn-policy-routing.lua:4
|
||||
msgid "VPN"
|
||||
|
@ -421,11 +458,11 @@ msgstr "VPN"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/controller/vpn-policy-routing.lua:7
|
||||
msgid "VPN Policy Routing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Política de Roteamento VPN"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:118
|
||||
msgid "VPN and WAN Policy-Based Routing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Roteamento Baseado em Políticas VPN e WAN"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:155
|
||||
msgid "Verbose output"
|
||||
|
@ -433,20 +470,20 @@ msgstr "Detalhado"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:206
|
||||
msgid "WAN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WAN"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:224
|
||||
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:229
|
||||
msgid "WAN Table FW Mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tabela WAN com Marca FW"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:219
|
||||
msgid "WAN Table ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ID da Tabela WAN"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:234
|
||||
msgid "Web UI Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuração da Interface Web do Utilizador"
|
||||
|
||||
#~ msgid "(strict mode)"
|
||||
#~ msgstr "(modo estrito)"
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-15 13:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-17 19:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsyggdrasil/pt/>\n"
|
||||
|
@ -12,35 +12,39 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/status.js:33
|
||||
msgid "Active peers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pares ativos"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:56
|
||||
msgid "Address to listen for incoming connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Endereço para escuta de conexões de entrada"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:16
|
||||
msgid "Allow from direct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aceitar diretamente"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:18
|
||||
msgid "Allow from remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Permitir a partir do remoto"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:17
|
||||
msgid "Allow network traffic from directly connected peers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Permitir o tráfego de rede vindo de pares diretamente conectados"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow network traffic from remote nodes on the network that you are not "
|
||||
"directly peered with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Permitir o tráfego de rede vindo de nós remotos na rede que você não esteja "
|
||||
"diretamente pareado"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow outbound network traffic regardless of AllowFromDirect or "
|
||||
"AllowFromRemote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Permitir o tráfego de rede de saída, independentemente do AllowFromDirect ou "
|
||||
"AllowFromRemote"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:14
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -49,14 +53,18 @@ msgid ""
|
|||
"similar to a VPN tunnel. Tunnelling works between any two nodes and does not "
|
||||
"require them to be directly peered."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Permitir o tráfego em túneis sem Yggdrasil sobre o Yggdrasil. Isto permite "
|
||||
"usar o Yggdrasil de forma efetiva para rotear ou fazer a ponte para outras "
|
||||
"redes, semelhante a um túnel VPN. A construção de túneis funciona entre "
|
||||
"quaisquer dois nós e não requer que estejam diretamente pareados."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:21
|
||||
msgid "Always allow outbound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sempre permitir a saída"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:31
|
||||
msgid "Blacklisted public keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lista negra de chaves públicas"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:23
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -66,27 +74,32 @@ msgid ""
|
|||
"prevents this, so that only items specified in \"NodeInfo\" are sent back if "
|
||||
"specified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Por predefinição, o nodeinfo contém alguns padrões, incluindo a plataforma, "
|
||||
"arquitetura e a versão do Yggdrasil. Esses podem ajudar na pesquisa da rede "
|
||||
"e no diagnóstico de problemas de roteamento da rede. Ativando a privacidade "
|
||||
"do nodeinfo impede isso, de modo que somente os itens especificados no "
|
||||
"\"NodeInfo\" sejam enviados de volta caso sejam especificados."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:22
|
||||
msgid "Enable NodeInfo privacy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ativar a privacidade NodeInfo"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:14
|
||||
msgid "Enable session firewall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ativar a sessão do firewall"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:11
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:41
|
||||
msgid "Encryption keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chaves de criptografia"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:15
|
||||
msgid "Encryption private key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chave privada de criptografia"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:14
|
||||
msgid "Encryption public key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chave pública de criptografia"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:11
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
|
@ -94,59 +107,68 @@ msgstr "Configurações gerais"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-yggdrasil.json:3
|
||||
msgid "Grant access to LuCI app yggdrasil"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conceda acesso UCI à app LuCI yggdrasil"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:26
|
||||
msgid "IPv4 local subnet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Subrede local de IPv4"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:19
|
||||
msgid "IPv4 remote subnet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Subrede de IPV4 remota"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:22
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:29
|
||||
msgid "IPv4 subnet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Subrede de IPv4"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:20
|
||||
msgid "IPv4 subnets belonging to remote nodes, mapped to the node's public"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Subredes de IPv4 pertencentes a nós remotos, mapeadas para o público do nó"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"IPv4 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic from "
|
||||
"these ranges will be tunnelled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Subredes de IPv4 pertencentes ao final dos túneis deste nó. Só o tráfego "
|
||||
"destas faixas serão feito por tunelamento."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:40
|
||||
msgid "IPv6 local subnet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Subrede local de IPv6"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:33
|
||||
msgid "IPv6 remote subnet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Subrede remota de IPv6"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:36
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:44
|
||||
msgid "IPv6 subnet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Subrede de IPv6"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:34
|
||||
msgid "IPv6 subnets belonging to remote nodes, mapped to the node's public"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Subredes de IPv6 pertencentes a nós remotos, mapeadas para o público do nó"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"IPv6 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic from "
|
||||
"these ranges (or the Yggdrasil node's IPv6 address/subnet) will be tunnelled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Subredes de IPv6 pertencentes ao final dos túneis deste nó. Somente o "
|
||||
"tráfego destas faixas (ou o endereço/subrede IPv6 do nó Yggdrasil) será "
|
||||
"feito por tunelamento."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"If disabled, network traffic from any node will be allowed. If enabled, the "
|
||||
"below rules apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se desativado, o tráfego de rede de qualquer nó será permitido. Se ativado, "
|
||||
"as regras abaixo se aplicam"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:25
|
||||
msgid "Interface"
|
||||
|
@ -158,12 +180,13 @@ msgstr "Nome da interface"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:20
|
||||
msgid "Interface peers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pares de interface"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:16
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:19
|
||||
msgid "Keep this private. When compromised, generate a new keypair and IPv6."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Manter privado. Quando for comprometido, gerar um novo par de chaves e IPv6."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:21
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:35
|
||||
|
@ -172,7 +195,7 @@ msgstr "Chave"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:15
|
||||
msgid "Link-local TCP port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vincular porta TCP local"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:21
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -181,6 +204,10 @@ msgid ""
|
|||
"that SOCKS peerings will NOT be affected by this option and should go in the "
|
||||
"\"Peers\" section instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lista de cadieas de carácteres de conexão para conexões peer de saída no "
|
||||
"formato URI, organizada por interface de origem, por exemplo, { \"eth0\": [ "
|
||||
"tcp://a.b.c.d:e ] }. Observe que as conexões SOCKS NÃO serão afetados por "
|
||||
"essa opção e devem ir na seção \"Peers\"."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:12
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -189,10 +216,14 @@ msgid ""
|
|||
"the operating system routing table, therefore you should use this section "
|
||||
"when you may connect via different interfaces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lista de strings de conexão para conexões pares de saída no formato URI, por "
|
||||
"exemplo, tcp://a.b.c.d:e ou meias://a.b.c.d:e/f.g.h.i:j. Essas conexões "
|
||||
"obedecerão à tabela de roteamento do sistema operacional, portanto deve usar "
|
||||
"esta seção quando se pode conectar através de diferentes interfaces."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:50
|
||||
msgid "Listen addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Endereços de escuta"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:51
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -202,34 +233,43 @@ msgid ""
|
|||
"should be specified in URI format as above, e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://"
|
||||
"[::]:0 to listen on all interfaces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Endereços de escuta para conexões recebidas. Precisará adicionar ouvintes "
|
||||
"para aceitar conexões não locais. A descoberta multicast peer funcionará "
|
||||
"independentemente de qualquer ouvinte definido aqui. Cada ouvinte deve ser "
|
||||
"especificado em formato URI como acima, por exemplo, tcp://0.0.0.0:0 ou "
|
||||
"tcp://[:]:0 para que seja possível ouvir em todas as interfaces."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:37
|
||||
msgid "MTU size for the interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tamanho da MTU para a interface"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:39
|
||||
msgid "Maximum size of all switch queues combined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tamanho máximo de todas as filas de switch combinadas"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:41
|
||||
msgid "Multicast interfaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interfaces multicast"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Network traffic is always accepted from those peers, regardless of "
|
||||
"AllowFromDirect or AllowFromRemote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O tráfego de rede é sempre aceito vindo desses pares, independentemente do "
|
||||
"AllowFromDirect ou AllowFromRemote"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"Network traffic is always rejected from those peers, regardless of "
|
||||
"AllowFromDirect or AllowFromRemote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O tráfego de rede é sempre rejeitado vindo desses pares, independentemente "
|
||||
"do AllowFromDirect ou AllowFromRemote"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:29
|
||||
msgid "NodeInfo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NodeInfo"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:30
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -237,6 +277,9 @@ msgid ""
|
|||
"null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
|
||||
"on request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Informações opcionais do nó. Isto deve ser um mapa { \"chave\": \"valor\", "
|
||||
"... } ou definido como nulo. É totalmente opcional, mas, se definido, é "
|
||||
"visível para toda a rede quando requisitado."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:11
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:23
|
||||
|
@ -246,12 +289,12 @@ msgstr "Parceiros"
|
|||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:21
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:35
|
||||
msgid "Public encryption key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chave de criptografia pública"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:26
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:33
|
||||
msgid "Public key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chave pública"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:42
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -259,18 +302,22 @@ msgid ""
|
|||
"enabled on. If none specified, multicast peer discovery is disabled. The "
|
||||
"default value is .* which uses all interfaces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Expressões regulares para as quais as interfaces multicast de descoberta de "
|
||||
"pares devem ser ativadas. Caso nenhuma seja especificada, a descoberta de "
|
||||
"multicast de pares será desativada. O valor predefinido é .* na qual usa "
|
||||
"todas as interfaces."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:50
|
||||
msgid "Session firewall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sessão do firewall"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:11
|
||||
msgid "Session firewall settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuração da sessão do firewall"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:46
|
||||
msgid "Set .* to multicast on all interfaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Definir .* para multicast em todas as interfaces"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:32
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
|
@ -278,11 +325,11 @@ msgstr "Configurações"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:18
|
||||
msgid "Signing private key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Assinatura de chave privada"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:17
|
||||
msgid "Signing public key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Assinatura de chave pública"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:14
|
||||
msgid "Status"
|
||||
|
@ -303,31 +350,37 @@ msgid ""
|
|||
"localtraffic, it is best to leave this as the default value of 0. This "
|
||||
"option cannot currently be changed by reloading config during runtime."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O número da porta a ser usado para os ouvintes TCP locais de link para as "
|
||||
"interfaces Multicast configuradas. Esta opção não afeta os ouvintes "
|
||||
"especificados na opção Ouvir. A menos que você planeje aplicar regras de "
|
||||
"firewall no tráfego do link local, é melhor deixar isso como o valor padrão "
|
||||
"0. Esta opção atualmente não pode ser alterada ao recarregar a configuração "
|
||||
"durante o tempo de execução."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:11
|
||||
msgid "Tunnel Routing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Roteamento do Túnel"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:59
|
||||
msgid "Tunnel routing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Roteamento do túnel"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:24
|
||||
msgid "Whitelisted public keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lista branca de chaves públicas"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:3
|
||||
msgid "Yggdrasil"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yggdrasil"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/status.js:30
|
||||
msgid "Yggdrasil node status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Condição do nó do Yggdrasil"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:14
|
||||
msgid "Yggdrasil's network interface name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nome da interface de rede Yggdrasil"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:58
|
||||
msgid "e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://[::]:0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ex. tcp://0.0.0.0:0 ou tcp://[::]:0"
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-04 17:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-17 19:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsyggdrasil/ru/>\n"
|
||||
|
@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Состояние"
|
|||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:36
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:44
|
||||
msgid "Subnet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Подсеть"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:16
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
Loading…
Reference in a new issue