Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 42.4% (76 of 179 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dockerman
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/ru/

Signed-off-by: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com>

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (66 of 66 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/yggdrasil
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsyggdrasil/pt/

Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de>

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 15.1% (10 of 66 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/yggdrasil
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsyggdrasil/ru/

Signed-off-by: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com>

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (96 of 96 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/vpn-policy-routing
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsvpn-policy-routing/pt/

Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de>

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (105 of 105 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/pt/

Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de>

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (161 of 161 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/pt/

Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de>

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 24.4% (12 of 49 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/bmx7
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbmx7/ru/

Signed-off-by: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com>

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (65 of 65 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dnscrypt-proxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdnscrypt-proxy/ru/

Signed-off-by: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com>

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (13 of 13 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/shairplay
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsshairplay/ru/

Signed-off-by: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com>

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (123 of 123 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nlbwmon
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnlbwmon/ru/

Signed-off-by: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com>

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (59 of 59 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/uhttpd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsuhttpd/ru/

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (210 of 210 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/firewall
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/pt/

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (315 of 315 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/statistics
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/pt/

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (1530 of 1530 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pt/

Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de>
This commit is contained in:
Hosted Weblate 2020-07-17 21:42:59 +02:00 committed by Hannu Nyman
parent 4f45e37535
commit 9c7471cccf
14 changed files with 878 additions and 502 deletions

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-07-04 17:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-17 19:42+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadblock/pt/>\n" "luciapplicationsadblock/pt/>\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "Ação"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:216 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:216
msgid "Active Sources" msgid "Active Sources"
msgstr "" msgstr "Fontes Ativas"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:6 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:6
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:3 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:3
@ -25,49 +25,49 @@ msgstr "Adblock"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:36 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:36
msgid "Adblock action" msgid "Adblock action"
msgstr "" msgstr "Ação do adblock"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:11 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:11
msgid "Add Blacklist Domain" msgid "Add Blacklist Domain"
msgstr "" msgstr "Adicionar o Domínio na Lista Negra"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:46 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:46
msgid "Add Whitelist Domain" msgid "Add Whitelist Domain"
msgstr "" msgstr "Adicionar o Domínio na Lista Branca"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:12 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:12
msgid "Add this (sub-)domain to your local blacklist." msgid "Add this (sub-)domain to your local blacklist."
msgstr "" msgstr "Adicione este (sub)domínio na sua lista negra local."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:47 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:47
msgid "Add this (sub-)domain to your local whitelist." msgid "Add this (sub-)domain to your local whitelist."
msgstr "" msgstr "Adicione este (sub)domínio na sua lista branca local."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:414 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:414
msgid "Additional Jail Blocklist" msgid "Additional Jail Blocklist"
msgstr "" msgstr "Lista de Bloqueio Priosional"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:269 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:269
msgid "Additional Settings" msgid "Additional Settings"
msgstr "" msgstr "Configurações Adicionais"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:341 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:341
msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins." msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
msgstr "" msgstr ""
"Atraso adicional do trigger em segundos antes do processamento do Adblock " "Atraso adicional do gatilho em segundos antes do processamento do adblock "
"começar." "começar."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:270 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:270
msgid "Advanced DNS Settings" msgid "Advanced DNS Settings"
msgstr "" msgstr "Configurações Avançadas do DNS"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:272 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:272
msgid "Advanced E-Mail Settings" msgid "Advanced E-Mail Settings"
msgstr "" msgstr "Configurações Avançadas do E-Mail"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:271 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:271
msgid "Advanced Report Settings" msgid "Advanced Report Settings"
msgstr "" msgstr "Configurações Avançadas do Relatório"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:256 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:256
msgid "Answer" msgid "Answer"
@ -79,13 +79,16 @@ msgstr "Diretório do Backup"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:353 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:353
msgid "Base Temp Directory" msgid "Base Temp Directory"
msgstr "" msgstr "Diretório Base Temporário"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:353 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:353
msgid "" msgid ""
"Base Temp Directory for all adblock related runtime operations, e.g. " "Base Temp Directory for all adblock related runtime operations, e.g. "
"downloading, sorting, merging etc." "downloading, sorting, merging etc."
msgstr "" msgstr ""
"O Diretório Base Temporário é usado para tudo que for relacionado com as "
"operações em tempo real do adblock como download, classificação de "
"ficheiros, mesclagem de ficheiros, etc."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:15 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:15
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:34 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:34
@ -93,10 +96,12 @@ msgid ""
"Blacklist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes " "Blacklist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
"take effect." "take effect."
msgstr "" msgstr ""
"As alterações na lista negra foram gravadas. Atualize as suas listas de "
"adblock para que as alterações entrem em vigor."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:281 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:281
msgid "Blacklist..." msgid "Blacklist..."
msgstr "" msgstr "Lista negra..."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:210 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:210
msgid "Blocked Domain" msgid "Blocked Domain"
@ -108,15 +113,15 @@ msgstr "Domínios Bloqueados"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:358 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:358
msgid "Blocklist Backup" msgid "Blocklist Backup"
msgstr "" msgstr "Cópia de Segurança da Lista de Bloqueio"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:81 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:81
msgid "Blocklist Query" msgid "Blocklist Query"
msgstr "" msgstr "Consulta na Lista de Bloqueio"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:317 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:317
msgid "Blocklist Query..." msgid "Blocklist Query..."
msgstr "" msgstr "Pesquisando a Lista de Bloqueio..."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:273 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:273
msgid "Blocklist Sources" msgid "Blocklist Sources"
@ -128,6 +133,10 @@ msgid ""
"those listed in the whitelist. Please note: You can use this restrictive " "those listed in the whitelist. Please note: You can use this restrictive "
"blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe configurations." "blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe configurations."
msgstr "" msgstr ""
"Cria uma lista de bloqueio DNS adicional para bloquear o acesso de todos os "
"domínios, exceto aqueles listados na lista branca. Nota: pode usar esta "
"lista de bloqueio restritiva para convidados na rede wifi ou configurações "
"restritivas para crianças por exemplo."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:22 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:22
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:57 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:57
@ -142,6 +151,8 @@ msgid ""
"Changes on this tab needs a full adblock service restart to take effect.<br /" "Changes on this tab needs a full adblock service restart to take effect.<br /"
"><p>&#xa0;</p>" "><p>&#xa0;</p>"
msgstr "" msgstr ""
"As alterações nesta guia precisam de uma reinicialização completa do serviço "
"adblock para entrar em vigor.<br /><p>&#xa0;</p>"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:254 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:254
msgid "Client" msgid "Client"
@ -154,6 +165,10 @@ msgid ""
"master/net/adblock/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer " "master/net/adblock/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
"noopener\" >check the online documentation</a>" "noopener\" >check the online documentation</a>"
msgstr "" msgstr ""
"Configuração do pacote de adblock para bloquear domínios de anúncios/abuso "
"usando DNS. Para obter mais informações <a href=\"https://github.com/openwrt/"
"packages/blob/master/net/adblock/files/README.md\" target=\"_blank\" rel="
"\"noreferrer noopener\" >verifique a documentação on-line</a>"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:205 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:205
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:207 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:207
@ -166,11 +181,13 @@ msgid ""
"Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download " "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
"errors or during startup." "errors or during startup."
msgstr "" msgstr ""
"Crie cópias de segurança compactados da lista de bloqueio, estes serão "
"usados em caso de erros de descarregamento ou durante a inicialização."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:219 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:219
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:381 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:381
msgid "DNS Backend" msgid "DNS Backend"
msgstr "" msgstr "Infraestrutura do DNS"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:390 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:390
msgid "DNS Directory" msgid "DNS Directory"
@ -184,19 +201,19 @@ msgstr "Repor o ficheiro DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:8 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:8
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:27 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:27
msgid "DNS Report" msgid "DNS Report"
msgstr "" msgstr "Relatório do DNS"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:309 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:309
msgid "DNS Requests (blocked)" msgid "DNS Requests (blocked)"
msgstr "" msgstr "Solicitações do DNS (bloqueadas)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:306 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:306
msgid "DNS Requests (total)" msgid "DNS Requests (total)"
msgstr "" msgstr "Solicitações do DNS (total)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:394 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:394
msgid "DNS Restart Timeout" msgid "DNS Restart Timeout"
msgstr "" msgstr "Tempo Limite para Reiniciar o DNS"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:252 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:252
msgid "Date" msgid "Date"
@ -204,21 +221,23 @@ msgstr "Data"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:411 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:411
msgid "Disable DNS Allow" msgid "Disable DNS Allow"
msgstr "" msgstr "Desativar a opção DNS Permitir"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:423 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:423
msgid "Disable DNS Restarts" msgid "Disable DNS Restarts"
msgstr "" msgstr "Desativar as Reinicializações do DNS"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:423 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:423
msgid "" msgid ""
"Disable adblock triggered restarts for dns backends with autoload/inotify " "Disable adblock triggered restarts for dns backends with autoload/inotify "
"functions." "functions."
msgstr "" msgstr ""
"Desativar o adblock que causar a reinicialização das funções autoload/"
"inotify da infraestrutura do DNS."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:411 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:411
msgid "Disable selective DNS whitelisting (RPZ pass through)." msgid "Disable selective DNS whitelisting (RPZ pass through)."
msgstr "" msgstr "Desativa a lista branca seletiva do DNS (passagem pelo RPZ)."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:208 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:208
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:255 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:255
@ -227,15 +246,15 @@ msgstr "Domínio"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:375 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:375
msgid "Download Parameters" msgid "Download Parameters"
msgstr "" msgstr "Parâmetros de Descarregamento"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:346 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:346
msgid "Download Queue" msgid "Download Queue"
msgstr "" msgstr "Fila de Descarregamento"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:368 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:368
msgid "Download Utility" msgid "Download Utility"
msgstr "Ferramenta para descarregar" msgstr "Ferramenta para Descarregar"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:321 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:321
msgid "E-Mail Notification" msgid "E-Mail Notification"
@ -243,11 +262,11 @@ msgstr "Notificação por e-mail"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:469 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:469
msgid "E-Mail Notification Count" msgid "E-Mail Notification Count"
msgstr "" msgstr "Contagem de Notificações por E-Mail"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:465 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:465
msgid "E-Mail Profile" msgid "E-Mail Profile"
msgstr "" msgstr "Perfil de E-Mail"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:325 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:325
msgid "E-Mail Receiver Address" msgid "E-Mail Receiver Address"
@ -255,11 +274,11 @@ msgstr "Endereço do destinatário de e-mail"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:457 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:457
msgid "E-Mail Sender Address" msgid "E-Mail Sender Address"
msgstr "" msgstr "Endereço de E-Mail do Remetente"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:461 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:461
msgid "E-Mail Topic" msgid "E-Mail Topic"
msgstr "" msgstr "Assunto do E-Mail"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:9 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:9
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:35 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:35
@ -273,19 +292,21 @@ msgstr "Editar lista de permissões"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:301 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:301
msgid "Enable SafeSearch" msgid "Enable SafeSearch"
msgstr "" msgstr "Ativar o SafeSearch"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:313 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:313
msgid "Enable moderate SafeSearch filters for youtube." msgid "Enable moderate SafeSearch filters for youtube."
msgstr "" msgstr "Ativar os filtros SafeSearch de forma moderada para o Youtube."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:284 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:284
msgid "Enable the adblock service." msgid "Enable the adblock service."
msgstr "" msgstr "Ativar o serviço adblock."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:333 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:333
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors." msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
msgstr "" msgstr ""
"Ativa o registo de depuração detalhada nos casos de qualquer erro de "
"processamento."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:284 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:284
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
@ -300,24 +321,29 @@ msgid ""
"Enforcing SafeSearch for google, bing, duckduckgo, yandex, youtube and " "Enforcing SafeSearch for google, bing, duckduckgo, yandex, youtube and "
"pixabay." "pixabay."
msgstr "" msgstr ""
"Impõem o SafeSearch para o google, bing, duckduckgo, yandex, youtube e o "
"pixabay."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:18 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:18
msgid "Existing job(s)" msgid "Existing job(s)"
msgstr "" msgstr "Tarefa(s) existente(s)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:399 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:399
msgid "External DNS Lookup Domain" msgid "External DNS Lookup Domain"
msgstr "" msgstr "Domínio de Pesquisa Externa do DNS"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:399 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:399
msgid "" msgid ""
"External domain to check for a successful DNS backend restart. Please note: " "External domain to check for a successful DNS backend restart. Please note: "
"To disable this check set this option to 'false'." "To disable this check set this option to 'false'."
msgstr "" msgstr ""
"Domínio externo para verificar se houve uma reinicialização bem sucedida da "
"infraestrutura do DNS. Nota: defina como 'falsa' para desativar esta "
"verificação."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:156 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:156
msgid "Filter criteria like date, domain or client (optional)" msgid "Filter criteria like date, domain or client (optional)"
msgstr "" msgstr "Filtrar critérios como data, domínio ou cliente (opcional)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:408 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:408
msgid "Flush DNS Cache" msgid "Flush DNS Cache"
@ -325,7 +351,7 @@ msgstr "Limpar o cache de DNS"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:408 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:408
msgid "Flush the DNS Cache before adblock processing as well." msgid "Flush the DNS Cache before adblock processing as well."
msgstr "" msgstr "Também limpar o Cache do DNS antes do adblock."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:293 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:293
msgid "Force Local DNS" msgid "Force Local DNS"
@ -337,6 +363,10 @@ msgid ""
"demand. Please note: this needs additional 'tcpdump-mini' package " "demand. Please note: this needs additional 'tcpdump-mini' package "
"installation and a full adblock service restart to take effect." "installation and a full adblock service restart to take effect."
msgstr "" msgstr ""
"Reúna o tráfego de rede relacionado ao DNS através do tcpdump e forneça um "
"Relatório do DNS em tempo real. Nota: é necessário a instalação adicional do "
"pacote 'tcpdump-mini' e a reinicialização completa do serviço do adblock "
"para que as modificações entrem em vigor."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:268 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:268
msgid "General Settings" msgid "General Settings"
@ -344,7 +374,7 @@ msgstr "Configurações Gerais"
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-adblock.json:3 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-adblock.json:3
msgid "Grant access to LuCI app adblock" msgid "Grant access to LuCI app adblock"
msgstr "" msgstr "Conceda acesso à app LuCI adblock"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:208 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:208
msgid "Information" msgid "Information"
@ -352,7 +382,7 @@ msgstr "Informação"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:418 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:418
msgid "Jail Directory" msgid "Jail Directory"
msgstr "" msgstr "Diretório Prisional"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:234 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:234
msgid "Last Run" msgid "Last Run"
@ -360,31 +390,37 @@ msgstr "Última Execução"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:336 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:336
msgid "Latest DNS Requests" msgid "Latest DNS Requests"
msgstr "" msgstr "As últimas solicitações do DNS"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:304 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:304
msgid "Limit SafeSearch" msgid "Limit SafeSearch"
msgstr "" msgstr "Limite do SafeSearch"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:304 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:304
msgid "Limit SafeSearch to certain providers." msgid "Limit SafeSearch to certain providers."
msgstr "" msgstr "Limite o SafeSearch a determinados provedores."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:430 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:430
msgid "List of available network devices used by tcpdump." msgid "List of available network devices used by tcpdump."
msgstr "" msgstr "Lista de aparelhos da rede disponíveis que foram usados pelo tcpdump."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:287 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:287
msgid "" msgid ""
"List of available network interfaces to trigger the adblock start. Choose " "List of available network interfaces to trigger the adblock start. Choose "
"'unspecified' to use a classic startup timeout instead of a network trigger." "'unspecified' to use a classic startup timeout instead of a network trigger."
msgstr "" msgstr ""
"Lista de interfaces de rede disponíveis para disparar o adblock. Escolha "
"'não especificado' para usar um tempo de inicialização clássico em vez de um "
"gatilho de rede."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:381 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:381
msgid "" msgid ""
"List of supported DNS backends with their default list directory. To " "List of supported DNS backends with their default list directory. To "
"overwrite the default path use the 'DNS Directory' option." "overwrite the default path use the 'DNS Directory' option."
msgstr "" msgstr ""
"Lista das infraestruturas de DNS compatíveis com a sua listagem predefinida "
"de diretório. Para substituir o caminho predefinido, use a opção 'Diretório "
"DNS'."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:273 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:273
msgid "" msgid ""
@ -397,6 +433,15 @@ msgid ""
"devices,<br /> &#8226;&#xa0;<b>XXL</b> (200k-) needs more RAM and Multicore " "devices,<br /> &#8226;&#xa0;<b>XXL</b> (200k-) needs more RAM and Multicore "
"support, e.g. x86 or raspberry devices.<br /> <p>&#xa0;</p>" "support, e.g. x86 or raspberry devices.<br /> <p>&#xa0;</p>"
msgstr "" msgstr ""
"Listagem das fontes de adblock compatíveis e totalmente pré-configuradas, as "
"fontes já ativas estão pré-selecionadas.<br /> <b><em>Para evitar erros do "
"tipo OOM, não selecione muitas listas!</em></b><br /> Lista o tamanho da "
"informação com as suas respetivas faixas de domínio da seguinte maneira:<br /"
"> &#8226;&#xa0;<b>S</b> (-10k), <b>M</b> (10k-30k) e <b>L</b> (30k-80k) deve "
"funcionar para aparelhos com 128 MByte de memória,<br /> &#8226;&#xa0;<b>XL</"
"b> (80k-200k) deve funcionar com aparelhos com 256-512 MByte de memória,<br /"
"> &#8226;&#xa0;<b>XXL</b> (200k-) precisa de mais suporte a RAM e Multicore, "
"por exemplo. x86 ou aparelhos raspberry.<br /> <p>&#xa0;</p>"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:368 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:368
msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities." msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
@ -406,12 +451,12 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:296 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:296
msgid "Local DNS Ports" msgid "Local DNS Ports"
msgstr "" msgstr "Portas DNS Locais"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:11 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:11
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:51 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:51
msgid "Log View" msgid "Log View"
msgstr "" msgstr "Exibir o Registo"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:336 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:336
msgid "Low Priority Service" msgid "Low Priority Service"
@ -419,15 +464,15 @@ msgstr "Serviço de Baixa Prioridade"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:206 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:206
msgid "Name / IP Address" msgid "Name / IP Address"
msgstr "" msgstr "Nome / Endereço IP"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:123 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:123
msgid "No Query results!" msgid "No Query results!"
msgstr "" msgstr "A consulta não retornou resultados!"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:21 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:21
msgid "No adblock related logs yet!" msgid "No adblock related logs yet!"
msgstr "" msgstr "Ainda não há registos relacionados ao adblock!"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:7 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:7
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:19 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:19
@ -436,7 +481,7 @@ msgstr "Visão Geral"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:465 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:465
msgid "Profile used by 'msmtp' for adblock notification E-Mails." msgid "Profile used by 'msmtp' for adblock notification E-Mails."
msgstr "" msgstr "Perfil dos e-mails de notificação do adblock utilizado por 'msmtp'."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:131 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:131
msgid "Query" msgid "Query"
@ -445,12 +490,16 @@ msgstr "Consulta"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:82 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:82
msgid "Query active blocklists and backups for a specific domain." msgid "Query active blocklists and backups for a specific domain."
msgstr "" msgstr ""
"Consulta as listas de bloqueios ativos e as cópias de segurança para um "
"domínio específico."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:469 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:469
msgid "" msgid ""
"Raise the notification count, to get E-Mails if the overall blocklist count " "Raise the notification count, to get E-Mails if the overall blocklist count "
"is less or equal to the given limit." "is less or equal to the given limit."
msgstr "" msgstr ""
"Aumente a contagem de notificações para receber e-mails caso a contagem "
"geral das listas de bloqueio seja menor ou igual ao limite informado."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:325 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:325
msgid "Receiver address for adblock notification e-mails." msgid "Receiver address for adblock notification e-mails."
@ -461,6 +510,8 @@ msgid ""
"Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local DNS resolver, applies " "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local DNS resolver, applies "
"to UDP and TCP protocol." "to UDP and TCP protocol."
msgstr "" msgstr ""
"Redirecione todas as consultas de DNS da zona 'lan' para o resolvedor de DNS "
"local, aplica-se ao protocolo UDP e TCP."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:336 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:336
msgid "" msgid ""
@ -468,6 +519,9 @@ msgid ""
"resources from the system. Please note: This change requires a full adblock " "resources from the system. Please note: This change requires a full adblock "
"service restart to take effect." "service restart to take effect."
msgstr "" msgstr ""
"Reduz a prioridade do processamento do adblock em segundo plano visando "
"economizar os recursos do sistema. Nota: Esta alteração requer uma "
"reinicialização completa do serviço adblock para que faça efeito."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:183 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:183
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:257 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:257
@ -476,23 +530,23 @@ msgstr "Atualizar"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:138 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:138
msgid "Refresh DNS Report" msgid "Refresh DNS Report"
msgstr "" msgstr "Atualizar o Relatório do DNS"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:15 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:15
msgid "Refresh Timer" msgid "Refresh Timer"
msgstr "" msgstr "Atualizar Temporizador"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:242 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:242
msgid "Refresh Timer..." msgid "Refresh Timer..."
msgstr "" msgstr "Atualizando o Temporizador..."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:324 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:324
msgid "Refresh..." msgid "Refresh..."
msgstr "" msgstr "Atualizar..."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:313 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:313
msgid "Relax SafeSearch" msgid "Relax SafeSearch"
msgstr "" msgstr "Alivie o SafeSearch"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:440 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:440
msgid "Report Chunk Count" msgid "Report Chunk Count"
@ -512,15 +566,15 @@ msgstr "Interface de Relatório"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:450 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:450
msgid "Report Ports" msgid "Report Ports"
msgstr "" msgstr "Relatório das Portas"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:440 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:440
msgid "Report chunk count used by tcpdump." msgid "Report chunk count used by tcpdump."
msgstr "" msgstr "Informar a contagem dos pedaços usados pelo tcpdump."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:445 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:445
msgid "Report chunk size used by tcpdump in MByte." msgid "Report chunk size used by tcpdump in MByte."
msgstr "" msgstr "Informar o tamanho do pedaço utilizado pelo tcpdump em MByte."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:404 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:404
msgid "" msgid ""
@ -528,26 +582,29 @@ msgid ""
"Please note: This option starts a small ubus/adblock monitor in the " "Please note: This option starts a small ubus/adblock monitor in the "
"background." "background."
msgstr "" msgstr ""
"Reinicialisa a lista final de bloqueio do DNS 'adb_list.overall' após o "
"carregamento da infraestrutura do DNS. Nota: Esta opção inicia um pequeno "
"monitor ubus/adblock em segundo plano."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:95 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:95
msgid "Result" msgid "Result"
msgstr "" msgstr "Resultado"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:228 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:228
msgid "Run Directories" msgid "Run Directories"
msgstr "" msgstr "Executar Diretórios"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:231 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:231
msgid "Run Flags" msgid "Run Flags"
msgstr "" msgstr "Flags de Execução"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:225 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:225
msgid "Run Interfaces" msgid "Run Interfaces"
msgstr "" msgstr "Executar Interfaces"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:222 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:222
msgid "Run Utils" msgid "Run Utils"
msgstr "" msgstr "Executar Utilitários"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:39 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:39
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:74 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:74
@ -560,14 +617,16 @@ msgid ""
"Send adblock related notification e-mails. Please note: this needs " "Send adblock related notification e-mails. Please note: this needs "
"additional 'msmtp' package installation." "additional 'msmtp' package installation."
msgstr "" msgstr ""
"Envie e-mails de notificação relacionados ao adblock. Note que: a instalação "
"adicional do pacote 'msmtp' é necessária."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:457 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:457
msgid "Sender address for adblock notification E-Mails." msgid "Sender address for adblock notification E-Mails."
msgstr "" msgstr "Endereço E-Mail do remetente para as notificações do adblock."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:29 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:29
msgid "Set/Replace a new adblock job" msgid "Set/Replace a new adblock job"
msgstr "" msgstr "Definir/Substituir um novo trabalho de adblock"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:266 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:266
msgid "Settings" msgid "Settings"
@ -578,24 +637,30 @@ msgid ""
"Size of the download queue for download processing (incl. sorting, merging " "Size of the download queue for download processing (incl. sorting, merging "
"etc.) in parallel." "etc.) in parallel."
msgstr "" msgstr ""
"Tamanho da fila de descarregamento para o processamento de descarregamento ("
"incl. classificação, fusão etc.) em paralelo."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:477 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:477
msgid "Sources (Size, Focus)" msgid "Sources (Size, Focus)"
msgstr "" msgstr "Fontes (Tamanho, Foco)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:296 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:296
msgid "" msgid ""
"Space separated list of DNS-related firewall ports which should be forced " "Space separated list of DNS-related firewall ports which should be forced "
"locally." "locally."
msgstr "" msgstr ""
"Lista separada por espaço das portas de firewall relacionadas ao DNS que "
"devem ser impostas localmente."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:450 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:450
msgid "Space separated list of ports used by tcpdump." msgid "Space separated list of ports used by tcpdump."
msgstr "" msgstr "Lista separada por espaço das portas utilizadas pelo tcpdump."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:375 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:375
msgid "Special config options for the selected download utility." msgid "Special config options for the selected download utility."
msgstr "" msgstr ""
"Opções especiais de configuração para o utilitário de descarregamento "
"selecionado."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:300 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:300
msgid "Start Date" msgid "Start Date"
@ -603,11 +668,11 @@ msgstr "Data de Início"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:287 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:287
msgid "Startup Trigger Interface" msgid "Startup Trigger Interface"
msgstr "" msgstr "Interface do Gatilho de Inicialização"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:210 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:210
msgid "Status / Version" msgid "Status / Version"
msgstr "" msgstr "Estado / Versão"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:250 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:250
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
@ -618,12 +683,18 @@ msgid ""
"Target directory for DNS related report files. Default is '/tmp', please use " "Target directory for DNS related report files. Default is '/tmp', please use "
"preferably an usb stick or another local disk." "preferably an usb stick or another local disk."
msgstr "" msgstr ""
"Diretório de destino para os ficheiros de relatório relacionados ao DNS. O "
"diretório predefinido é '/tmp', use preferencialmente um pendrive ou um "
"outro disco local."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:362 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:362
msgid "" msgid ""
"Target directory for blocklist backups. Default is '/tmp', please use " "Target directory for blocklist backups. Default is '/tmp', please use "
"preferably an usb stick or another local disk." "preferably an usb stick or another local disk."
msgstr "" msgstr ""
"Diretório de destino para a cópia de segurança das listas de bloqueio. O "
"diretório predefinido é '/tmp', use preferencialmente um pendrive ou outro "
"disco local."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:390 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:390
msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'." msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
@ -633,26 +704,28 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:418 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:418
msgid "Target directory for the generated jail blocklist 'adb_list.jail'." msgid "Target directory for the generated jail blocklist 'adb_list.jail'."
msgstr "" msgstr ""
"Diretório de destino para a lista que for gerada pelo lista de bloqueio "
"prisional 'adb_list.jail'."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:72 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:72
msgid "The Refresh Timer could not been updated." msgid "The Refresh Timer could not been updated."
msgstr "" msgstr "Não foi possível atualizar o tempo de atualização do temporizador."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:74 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:74
msgid "The Refresh Timer has been updated." msgid "The Refresh Timer has been updated."
msgstr "" msgstr "O tempo de atualização foi atualizado."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:52 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:52
msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)" msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)"
msgstr "" msgstr "O dia da semana (valores opc.: 1-7 possivelmente sep. por , ou -)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:42 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:42
msgid "The hours portition (req., range: 0-23)" msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
msgstr "" msgstr "A parte das horas (obg., intervalo: 0-23)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:47 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:47
msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)" msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
msgstr "" msgstr "A parte dos minutos (opt., intervalo: 0-59)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:28 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:28
msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only." msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
@ -666,6 +739,9 @@ msgid ""
"<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with " "<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
"'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not." "'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
msgstr "" msgstr ""
"Está é a lista negra do adblock de certos (sub) domínios que sempre serão "
"negados.<br /> Nota: adicione apenas um domínio por linha. Comentários "
"introduzidos com '#' são permitidos - endereços ip, curingas e regex não são."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:23 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:23
msgid "" msgid ""
@ -673,12 +749,17 @@ msgid ""
"<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with " "<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
"'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not." "'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
msgstr "" msgstr ""
"Está é a lista branca do adblock de certos (sub) domínios que sempre serão "
"permitidos.<br /> Nota: adicione apenas um domínio por linha. Comentários "
"introduzidos com '#' são permitidos - endereços ip, curingas e regex não são."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:297 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:297
msgid "" msgid ""
"This shows the last generated DNS Report, press the refresh button to get a " "This shows the last generated DNS Report, press the refresh button to get a "
"current one." "current one."
msgstr "" msgstr ""
"Exibe o último Relatório DNS gerado, pressione o botão de atualização para "
"obter um atual."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:253 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:253
msgid "Time" msgid "Time"
@ -686,21 +767,24 @@ msgstr "Tempo"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:394 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:394
msgid "Timeout to wait for a successful DNS backend restart." msgid "Timeout to wait for a successful DNS backend restart."
msgstr "" msgstr "Tempo limite para aguardar o reinício bem sucedido do DNS."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:16 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:16
msgid "" msgid ""
"To keep your adblock lists up-to-date, you should setup an automatic update " "To keep your adblock lists up-to-date, you should setup an automatic update "
"job for these lists." "job for these lists."
msgstr "" msgstr ""
"Para manter as suas listas de adblock atualizadas, deve configurar uma "
"tarefa de atualização automática para essas listas."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:329 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:329
msgid "Top 10 Statistics" msgid "Top 10 Statistics"
msgstr "" msgstr "As 10 Estatísticas Principais"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:461 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:461
msgid "Topic for adblock notification E-Mails." msgid "Topic for adblock notification E-Mails."
msgstr "" msgstr ""
"Defina o assunto dos e-mails que serão usados nas notificações do adblock."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:341 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:341
msgid "Trigger Delay" msgid "Trigger Delay"
@ -709,7 +793,7 @@ msgstr "Atraso do Gatilho"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:17 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:17
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:17 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:17
msgid "Unable to save changes: %s" msgid "Unable to save changes: %s"
msgstr "" msgstr "Impossível gravar as modificações: %s"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:333 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:333
msgid "Verbose Debug Logging" msgid "Verbose Debug Logging"
@ -721,34 +805,36 @@ msgid ""
"Whitelist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes " "Whitelist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
"take effect." "take effect."
msgstr "" msgstr ""
"As modificações feitas na lista branca foram salvas. Atualize a sua lista de "
"adblock para que as modificações feitas tenham efeito."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:273 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:273
msgid "Whitelist..." msgid "Whitelist..."
msgstr "" msgstr "Lista Branca..."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:383 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:383
msgid "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)" msgid "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)"
msgstr "" msgstr "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:386 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:386
msgid "kresd (/etc/kresd)" msgid "kresd (/etc/kresd)"
msgstr "" msgstr "kresd (/etc/kresd)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:149 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:149
msgid "max. result set size" msgid "max. result set size"
msgstr "" msgstr "def. a quantidade máxima de resultados"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:385 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:385
msgid "named (/var/lib/bind)" msgid "named (/var/lib/bind)"
msgstr "" msgstr "named (/var/lib/bind)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:387 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:387
msgid "raw (/tmp)" msgid "raw (/tmp)"
msgstr "" msgstr "raw (/tmp)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:384 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:384
msgid "unbound (/var/lib/unbound)" msgid "unbound (/var/lib/unbound)"
msgstr "" msgstr "unbound (/var/lib/unbound)"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less " #~ "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-07-11 21:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-17 19:42+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbanip/pt/>\n" "luciapplicationsbanip/pt/>\n"
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Opções de Descarregamento"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:126 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:126
msgid "Download Utility" msgid "Download Utility"
msgstr "Ferramenta para descarregar" msgstr "Ferramenta para Descarregar"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:126 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:126
msgid "Download Utility, RT Monitor" msgid "Download Utility, RT Monitor"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-07-02 23:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-17 19:42+0000\n"
"Last-Translator: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com>\n" "Last-Translator: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbmx7/ru/>\n" "luciapplicationsbmx7/ru/>\n"
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:71 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:71
msgid "Links" msgid "Links"
msgstr "" msgstr "Ссылки"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:42 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:42
msgid "Local net" msgid "Local net"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: dnscrypt-proxy\n" "Project-Id-Version: LuCI: dnscrypt-proxy\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-17 14:30+0300\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-17 14:30+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-07 15:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-17 19:42+0000\n"
"Last-Translator: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com>\n" "Last-Translator: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsdnscrypt-proxy/ru/>\n" "luciapplicationsdnscrypt-proxy/ru/>\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский " "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n" "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Основные настройки"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-dnscrypt-proxy.json:3 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-dnscrypt-proxy.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-dnscrypt-proxy" msgid "Grant UCI access for luci-app-dnscrypt-proxy"
msgstr "luci-app-coovachilli luci-app-dnscrypt-proxy" msgstr "Предоставить UCI доступ для luci-app-dnscrypt-proxy"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:189 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:189
msgid "IP Address" msgid "IP Address"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-07-04 17:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-17 19:42+0000\n"
"Last-Translator: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com>\n" "Last-Translator: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsdockerman/ru/>\n" "luciapplicationsdockerman/ru/>\n"
@ -312,7 +312,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:165 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:165
msgid "Force Remove" msgid "Force Remove"
msgstr "" msgstr "Принудительное удаление"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:63 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:63
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:90 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:90
@ -329,15 +329,15 @@ msgstr "Перейти к странице настройки"
#: applications/luci-app-dockerman/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-dockerman.json:3 #: applications/luci-app-dockerman/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-dockerman.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-dockerman" msgid "Grant UCI access for luci-app-dockerman"
msgstr "" msgstr "Предоставить UCI доступ для luci-app-dockerman"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:246 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:246
msgid "Healthy" msgid "Healthy"
msgstr "" msgstr "Здоровье"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:350 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:350
msgid "Host Name" msgid "Host Name"
msgstr "" msgstr "Имя хоста"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:240 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:240
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:92 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:92
@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "ID"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:95 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:95
msgid "IP range" msgid "IP range"
msgstr "" msgstr "Диапазон IP"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:303 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:303
msgid "IPv4 Address" msgid "IPv4 Address"
@ -360,7 +360,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:110 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:110
msgid "IPv6 Subnet" msgid "IPv6 Subnet"
msgstr "" msgstr "IPv6 подсеть"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:241 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:241
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:104 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:104
@ -420,11 +420,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:191 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:191
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:168 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:168
msgid "Kill" msgid "Kill"
msgstr "" msgstr "Принудительно завершить"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:253 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:253
msgid "Links" msgid "Links"
msgstr "" msgstr "Ссылки"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:308 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:308
msgid "Links with other containers" msgid "Links with other containers"
@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "Загрузка"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:143 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:143
msgid "Log Level" msgid "Log Level"
msgstr "" msgstr "Уровень журналирования"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:413 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:413
msgid "Log driver options" msgid "Log driver options"
@ -445,7 +445,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:9 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:9
msgid "Logs" msgid "Logs"
msgstr "" msgstr "Системный журнал"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:43 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:43
msgid "Macvlan Mode" msgid "Macvlan Mode"
@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "Оперативная память (RAM)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:575 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:575
msgid "Memory Useage" msgid "Memory Useage"
msgstr "" msgstr "Использование памяти"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:400 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:400
msgid "" msgid ""
@ -553,15 +553,15 @@ msgstr "Путь"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:52 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:52
msgid "Please input new tag" msgid "Please input new tag"
msgstr "" msgstr "Пожалуйста, введите новый тег"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:55 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:55
msgid "Please input the PATH !" msgid "Please input the PATH !"
msgstr "" msgstr "Пожалуйста, введите ПУТЬ !"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:24 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:24
msgid "Please input the PATH and select the file !" msgid "Please input the PATH and select the file !"
msgstr "" msgstr "Пожалуйста, введите ПУТЬ и выберите файл !"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:85 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:85
msgid "Plese input <docker create/run> command line:" msgid "Plese input <docker create/run> command line:"
@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "Порты"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:284 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:284
msgid "Privileged" msgid "Privileged"
msgstr "" msgstr "Привилегированный"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:334 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:334
msgid "Publish container's port(s) to the host" msgid "Publish container's port(s) to the host"
@ -582,11 +582,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:64 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:64
msgid "Pull" msgid "Pull"
msgstr "" msgstr "Извлечь"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:58 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:58
msgid "Pull Image" msgid "Pull Image"
msgstr "" msgstr "Извлечь образ"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:32 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:32
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:140 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:140
@ -599,11 +599,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:104 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:104
msgid "Remote Host" msgid "Remote Host"
msgstr "" msgstr "Удалённый хост"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:108 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:108
msgid "Remote Port" msgid "Remote Port"
msgstr "" msgstr "Удаленный порт"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:206 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:206
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:173 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:173
@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Удалить"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:27 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:27
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:72 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:72
msgid "Remove tag" msgid "Remove tag"
msgstr "" msgstr "Удалить тег"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:106 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:106
msgid "RepoTags" msgid "RepoTags"
@ -628,7 +628,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:4 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:4
msgid "Resources" msgid "Resources"
msgstr "" msgstr "Ресурсы"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:181 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:181
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:158 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:158
@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "Показать/скрыть пароль"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:339 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:339
msgid "Run command" msgid "Run command"
msgstr "" msgstr "Запустить команду"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:174 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:174
msgid "Save" msgid "Save"
@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "Сохранить"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:149 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:149
msgid "Server Host" msgid "Server Host"
msgstr "" msgstr "Хост сервера"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:314 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:314
msgid "Set custom DNS servers" msgid "Set custom DNS servers"
@ -675,7 +675,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:89 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:89
msgid "Setting" msgid "Setting"
msgstr "" msgstr "Настройка"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:108 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:108
msgid "Size" msgid "Size"
@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "Применить"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:62 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:62
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:85 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:85
msgid "Subnet" msgid "Subnet"
msgstr "" msgstr "Подсеть"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:257 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:257
msgid "Sysctl" msgid "Sysctl"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-20 05:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-17 19:42+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfirewall/pt/>\n" "luciapplicationsfirewall/pt/>\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:48 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:48
msgid "" msgid ""
@ -30,6 +30,20 @@ msgid ""
"&quot;\">%{helper.val}</var>:<var data-tooltip=\"%{helper.name}\">%{helper." "&quot;\">%{helper.val}</var>:<var data-tooltip=\"%{helper.name}\">%{helper."
"val}</var>}}" "val}</var>}}"
msgstr "" msgstr ""
"%{src?%{dest?Forwarded:Incoming}:Outgoing} %{ipv6?%{ipv4?<var>IPv4</var> e "
"<var>IPv6</var>:<var>IPv6</var>}:<var>IPv4</var>}%{proto?, protocol "
"%{proto#%{next?, }%{item.types?<var class=\"cbi-tooltip-container\">%{item."
"name}<span class=\"cbi-tooltip\">ICMP com tipos %{item.types#%{next?, "
"}<var>%{item}</var>}</span></var>:<var>%{item.name}</var>}}}%{mark?, mark "
"<var%{mark.inv? data-tooltip=\"fwmarks correspondente com excessão %{mark."
"num}%{mark.mask? with mask %{mark.mask}}.\":%{mark.mask? data-tooltip="
"\"Máscara fwmark com valor %{mark.mask} before compare.\"}}>%{mark."
"val}</var>}%{dscp?, DSCP %{dscp.inv?<var data-tooltip=\"Classificação DSCP "
"correspondente exceto %{dscp.num?:%{dscp.name}}\">%{dscp."
"val}</var>:<var>%{dscp.val}</var>}}%{helper?, helper %{helper.inv?<var data-"
"tooltip=\"Correspondência com qualquer ajudante exceto &quot;%{helper."
"name}&quot;\">%{helper.val}</var>:<var data-tooltip=\"%{helper.name}\""
">%{helper.val}</var>}}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:433 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:433
msgid "-- add IP --" msgid "-- add IP --"
@ -55,50 +69,68 @@ msgid ""
"<var data-tooltip=\"DNAT\">Forward</var> to %{dest}%{dest_ip? IP <var>" "<var data-tooltip=\"DNAT\">Forward</var> to %{dest}%{dest_ip? IP <var>"
"%{dest_ip}</var>}%{dest_port? port <var>%{dest_port}</var>}" "%{dest_ip}</var>}%{dest_port? port <var>%{dest_port}</var>}"
msgstr "" msgstr ""
"<var data-tooltip=\"DNAT\">Encaminhar</var> para %{dest}%{dest_ip? IP "
"<var>%{dest_ip}</var>}%{dest_port? port <var>%{dest_port}</var>}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:115 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:115
msgid "" msgid ""
"<var data-tooltip=\"DROP\">Drop</var> %{src?%{dest?forward:input}:output}" "<var data-tooltip=\"DROP\">Drop</var> %{src?%{dest?forward:input}:output}"
msgstr "" msgstr ""
"<var data-tooltip=\"DROP\">Descartar</var> "
"%{src?%{dest?forward:input}:output}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:133 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:133
msgid "" msgid ""
"<var data-tooltip=\"DSCP\">Assign DSCP</var> classification <var>%{set_dscp}" "<var data-tooltip=\"DSCP\">Assign DSCP</var> classification <var>%{set_dscp}"
"</var>" "</var>"
msgstr "" msgstr ""
"<var data-tooltip=\"DSCP\">Atribuir DSCP</var> classificação "
"<var>%{set_dscp}</var>"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:127 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:127
msgid "" msgid ""
"<var data-tooltip=\"HELPER\">Assign conntrack</var> helper <var" "<var data-tooltip=\"HELPER\">Assign conntrack</var> helper <var"
"%{helper_name? data-tooltip=\"%{helper_name}\"}>%{set_helper}</var>" "%{helper_name? data-tooltip=\"%{helper_name}\"}>%{set_helper}</var>"
msgstr "" msgstr ""
"<var data-tooltip=\"HELPER\">Atribuir auxiliar</var> conntrack <var%{"
"helper_name? data-tooltip=\"%{helper_name}\"}>%{set_helper}</var>"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:130 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:130
msgid "" msgid ""
"<var data-tooltip=\"MARK\">%{set_mark?Assign:XOR}</var> firewall mark <var>" "<var data-tooltip=\"MARK\">%{set_mark?Assign:XOR}</var> firewall mark <var>"
"%{set_mark?:%{set_xmark}}</var>" "%{set_mark?:%{set_xmark}}</var>"
msgstr "" msgstr ""
"<var data-tooltip=\"MARK\">%{set_mark?Assign:XOR}</var> marca do firewall "
"<var>%{set_mark?:%{set_xmark}}</var>"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:84 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:84
msgid "<var data-tooltip=\"MASQUERADE\">Automatically rewrite</var> source IP" msgid "<var data-tooltip=\"MASQUERADE\">Automatically rewrite</var> source IP"
msgstr "" msgstr ""
"<var data-tooltip=\"MASQUERADE\">Reescrever automaticamente</var> o IP de "
"origem"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:124 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:124
msgid "" msgid ""
"<var data-tooltip=\"NOTRACK\">Do not track</var> %{src?%{dest?forward:input}:" "<var data-tooltip=\"NOTRACK\">Do not track</var> %{src?%{dest?forward:input}:"
"output}" "output}"
msgstr "" msgstr ""
"<var data-tooltip=\"NOTRACK\">Não rastreie</var> "
"%{src?%{dest?forward:input}:output}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:121 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:121
msgid "" msgid ""
"<var data-tooltip=\"REJECT\">Reject</var> %{src?%{dest?forward:input}:output}" "<var data-tooltip=\"REJECT\">Reject</var> %{src?%{dest?forward:input}:output}"
msgstr "" msgstr ""
"<var data-tooltip=\"REJECT\">Rejeita</var> "
"%{src?%{dest?forward:input}:output}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:81 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:81
msgid "" msgid ""
"<var data-tooltip=\"SNAT\">Statically rewrite</var> to source %{snat_ip?IP " "<var data-tooltip=\"SNAT\">Statically rewrite</var> to source %{snat_ip?IP "
"<var>%{snat_ip}</var>} %{snat_port?port <var>%{snat_port}</var>}" "<var>%{snat_ip}</var>} %{snat_port?port <var>%{snat_port}</var>}"
msgstr "" msgstr ""
"<var data-tooltip=\"SNAT\">Reescrever estaticamente </var> para a origem %{"
"snat_ip?IP <var>%{snat_ip}</var>} %{snat_port?port <var>%{snat_port}</var>}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:225 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:225
msgid "A rewrite IP must be specified!" msgid "A rewrite IP must be specified!"
@ -106,7 +138,7 @@ msgstr "Um IP reescrito deve ser especificado!"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:213 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:213
msgid "ACCEPT - Disable address rewriting" msgid "ACCEPT - Disable address rewriting"
msgstr "ACCEPT - Deactivate reescrever endereços" msgstr "ACCEPT - Desativar reescrever endereços"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:173 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:173
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:229 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:229
@ -132,7 +164,7 @@ msgid ""
"e.g. <code>-p tcp --sport 443</code> to only match inbound HTTPS traffic." "e.g. <code>-p tcp --sport 443</code> to only match inbound HTTPS traffic."
msgstr "" msgstr ""
"Argumentos adicionais brutos <em>iptables</em> para classificar o tráfego de " "Argumentos adicionais brutos <em>iptables</em> para classificar o tráfego de "
"fonte de zona, por exemplo, <code>-p tcp - esporte 443</code> para " "fonte de zona, por exemplo, <code>-p tcp - sport 443</code> para "
"corresponder apenas ao tráfego HTTPS de entrada." "corresponder apenas ao tráfego HTTPS de entrada."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:138 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:138
@ -144,7 +176,7 @@ msgstr "Definições Avançadas"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:236 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:236
msgid "Allow \"invalid\" traffic" msgid "Allow \"invalid\" traffic"
msgstr "Permitir o tráfego \"inválido\"" msgstr "Permitir tráfego \"inválido\""
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:336 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:336
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:" msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
@ -280,7 +312,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:58 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:58
msgid "Drop invalid packets" msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Cancelar pacotes inválidos" msgstr "Descartar pacotes inválidos"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:181 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:181
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:235 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:235
@ -302,7 +334,7 @@ msgstr "Ativar registo nesta zona"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:338 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:338
msgid "Expecting: %s" msgid "Expecting: %s"
msgstr "À espera de: %s" msgstr "Esperando: %s"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:76 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:76
msgid "Experimental feature. Not fully compatible with QoS/SQM." msgid "Experimental feature. Not fully compatible with QoS/SQM."
@ -366,7 +398,7 @@ msgstr "Firewall - Definições de Zona"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:646 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:646
msgid "Firewall configuration migration" msgid "Firewall configuration migration"
msgstr "" msgstr "Migração de configuração do Firewall"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:63 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:63
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:145 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:145
@ -380,6 +412,11 @@ msgid ""
"%{mark.num}%{mark.mask? with mask %{mark.mask}}.\":%{mark.mask? data-tooltip=" "%{mark.num}%{mark.mask? with mask %{mark.mask}}.\":%{mark.mask? data-tooltip="
"\"Mask fwmark value with %{mark.mask} before compare.\"}}>%{mark.val}</var>}" "\"Mask fwmark value with %{mark.mask} before compare.\"}}>%{mark.val}</var>}"
msgstr "" msgstr ""
"Forwarded IPv4%{proto?, protocol %{proto#%{next?, }<var>%{item."
"name}</var>}}%{mark?, mark <var%{mark.inv? data-tooltip=\"fwmarks "
"correspondentes exceto %{mark.num}%{mark.mask? with mask %{mark.mask}}.\":%{"
"mark.mask? data-tooltip=\"Máscara fwmark com valor %{mark.mask} before "
"compare.\"}}>%{mark.val}</var>}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:436 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:436
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:264 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:264
@ -394,6 +431,11 @@ msgid ""
"<var%{item.inv? data-tooltip=\"Match ports except %{item.val}.\"}>%{item." "<var%{item.inv? data-tooltip=\"Match ports except %{item.val}.\"}>%{item."
"ival}</var>}}" "ival}</var>}}"
msgstr "" msgstr ""
"From %{src}%{src_device?, interface <var>%{src_device}</var>}%{src_ip?, IP "
"%{src_ip#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Endereços IP "
"correspondentes exceto %{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}%{src_port?, port "
"%{src_port#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Portas correspondentes "
"exceto %{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:64 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:64
msgid "" msgid ""
@ -406,6 +448,14 @@ msgid ""
"name}}.\":%{item.hint.name? data-tooltip=\"%{item.hint.name}\"}}>%{item.ival}" "name}}.\":%{item.hint.name? data-tooltip=\"%{item.hint.name}\"}}>%{item.ival}"
"</var>}}" "</var>}}"
msgstr "" msgstr ""
"From %{src}%{src_device?, interface <var>%{src_device}</var>}%{src_ip?, IP "
"%{src_ip#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Endereços IP "
"correspondentes exceto %{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}%{src_port?, port "
"%{src_port#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Portas correspondentes "
"exceto %{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}%{src_mac?, MAC %{src_mac#%{"
"next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"MACs correspondentes exceto %{item."
"val}%{item.hint.name? a.k.a. %{item.hint.name}}.\":%{item.hint.name? data-"
"tooltip=\"%{item.hint.name}\"}}>%{item.ival}</var>}}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:48 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:48
msgid "" msgid ""
@ -417,6 +467,13 @@ msgid ""
"k.a. %{item.hint.name}}.\":%{item.hint.name? data-tooltip=\"%{item.hint." "k.a. %{item.hint.name}}.\":%{item.hint.name? data-tooltip=\"%{item.hint."
"name}\"}}>%{item.ival}</var>}}" "name}\"}}>%{item.ival}</var>}}"
msgstr "" msgstr ""
"From %{src}%{src_ip?, IP %{src_ip#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip="
"\"Match IP addresses except %{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}%{src_port?, "
"port %{src_port#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Portas "
"correspondentes exceto %{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}%{src_mac?, MAC "
"%{src_mac#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"MACs correspondentes "
"exceto %{item.val}%{item.hint.name? a.k.a. %{item.hint.name}}.\":%{"
"item.hint.name? data-tooltip=\"%{item.hint.name}\"}}>%{item.ival}</var>}}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:137 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:137
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:181 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:181
@ -429,7 +486,7 @@ msgstr "Configurações Gerais"
#: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-firewall.json:3 #: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-firewall.json:3
msgid "Grant access to firewall configuration" msgid "Grant access to firewall configuration"
msgstr "" msgstr "Conceder acesso à configuração do firewall"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:87 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:87
msgid "Hardware flow offloading" msgid "Hardware flow offloading"
@ -466,6 +523,16 @@ msgid ""
"except &quot;%{helper.name}&quot;\">%{helper.val}</var>:<var data-tooltip=" "except &quot;%{helper.name}&quot;\">%{helper.val}</var>:<var data-tooltip="
"\"%{helper.name}\">%{helper.val}</var>}}" "\"%{helper.name}\">%{helper.val}</var>}}"
msgstr "" msgstr ""
"Incoming IPv4%{proto?, protocol %{proto#%{next?, }%{item.types?<var class"
"=\"cbi-tooltip-container\">%{item.name}<span class=\"cbi-tooltip\">ICMP with "
"types %{item.types#%{next?, }<var>%{item}</var>}</span></var>:<var>%{item."
"name}</var>}}}%{mark?, mark <var%{mark.inv? data-tooltip=\"fwmarks "
"correspondentes exceto %{mark.num}%{mark.mask? with mask %{mark.mask}}.\":%{"
"mark.mask? data-tooltip=\"Mascara valores fwmark com %{mark.mask} before "
"compare.\"}}>%{mark.val}</var>}%{helper?, helper %{helper.inv?<var data-"
"tooltip=\"Correspondência com qualquer auxiliar exceto &quot;%{helper."
"name}&quot;\">%{helper.val}</var>:<var data-tooltip=\"%{helper.name}\""
">%{helper.val}</var>}}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:61 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:61
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:143 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:143
@ -511,6 +578,8 @@ msgid ""
"Limit matching to <var>%{limit.num}</var> packets per <var>%{limit.unit}</" "Limit matching to <var>%{limit.num}</var> packets per <var>%{limit.unit}</"
"var>%{limit.burst? burst <var>%{limit.burst}</var>}" "var>%{limit.burst? burst <var>%{limit.burst}</var>}"
msgstr "" msgstr ""
"Limitar a correspondência de <var>%{limit.num}</var> pacotes por <var>%{limit"
".unit}</var>%{limit.burst? estouro <var>%{limit.burst}</var>}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:349 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:349
msgid "Limits traffic matching to the specified rate." msgid "Limits traffic matching to the specified rate."
@ -522,7 +591,7 @@ msgstr "IP fonte de loopback"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:212 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:212
msgid "MASQUERADE - Automatically rewrite to outbound interface IP" msgid "MASQUERADE - Automatically rewrite to outbound interface IP"
msgstr "" msgstr "MASQUERADE - Reescreve automaticamente para o IP da interface de saída"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:162 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:162
msgid "MSS clamping" msgid "MSS clamping"
@ -540,7 +609,7 @@ msgstr "Corresponder"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:262 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:262
msgid "Match DSCP" msgid "Match DSCP"
msgstr "" msgstr "Correspondência DSCP"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:285 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:285
msgid "Match ICMP type" msgid "Match ICMP type"
@ -548,30 +617,37 @@ msgstr "Correspondência do tipo de ICMP"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:241 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:241
msgid "Match device" msgid "Match device"
msgstr "" msgstr "Aparelho de correspondência"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:195 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:195
msgid "Match forwarded traffic directed at the given IP address." msgid "Match forwarded traffic directed at the given IP address."
msgstr "" msgstr ""
"Encaminha o tráfego que obteve correspondência para um determinado endereço "
"de IP."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:200 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:200
msgid "" msgid ""
"Match forwarded traffic directed at the given destination port or port range." "Match forwarded traffic directed at the given destination port or port range."
msgstr "" msgstr ""
"Encaminha o tráfego que obteve correspondência para uma determinada porta de "
"destino ou uma faixa de portas."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:181 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:181
msgid "Match forwarded traffic from this IP or range." msgid "Match forwarded traffic from this IP or range."
msgstr "" msgstr ""
"Encaminha o tráfego que obteve correspondência deste IP ou uma faixa de IPs."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:186 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:186
msgid "" msgid ""
"Match forwarded traffic originating from the given source port or port range." "Match forwarded traffic originating from the given source port or port range."
msgstr "" msgstr ""
"Encaminha o tráfego que obteve correspondência originado de uma determinada "
"porta de origem ou faixa de portas."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:262 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:262
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:399 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:399
msgid "Match helper" msgid "Match helper"
msgstr "" msgstr "Auxiliar de correspondência"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:221 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:221
msgid "" msgid ""
@ -583,30 +659,41 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:315 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:315
msgid "Match mark" msgid "Match mark"
msgstr "" msgstr "Marca de correspondência"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:262 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:262
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:399 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:399
msgid "Match traffic using the specified connection tracking helper." msgid "Match traffic using the specified connection tracking helper."
msgstr "" msgstr ""
"Corresponder o tráfego usando uma conexão definida pelo auxiliar de "
"rastreamento."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:318 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:318
msgid "Matches a specific firewall mark or a range of different marks." msgid "Matches a specific firewall mark or a range of different marks."
msgstr "" msgstr ""
"Corresponder uma marca de firewall especifica ou uma variedade de diferentes "
"marcas."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:240 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:240
msgid "Matches forwarded traffic using the specified outbound network device." msgid "Matches forwarded traffic using the specified outbound network device."
msgstr "" msgstr ""
"Corresponda o tráfego encaminhado usando um aparelho de rede de saída "
"indicado."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:263 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:263
msgid "Matches traffic carrying the specified DSCP marking." msgid "Matches traffic carrying the specified DSCP marking."
msgstr "" msgstr ""
"Compara o tráfego correspondente que esteja carregando uma marca DSCP "
"específica."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:383 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:383
msgid "" msgid ""
"Maximum initial number of packets to match: this number gets recharged by " "Maximum initial number of packets to match: this number gets recharged by "
"one every time the limit specified above is not reached, up to this number." "one every time the limit specified above is not reached, up to this number."
msgstr "" msgstr ""
"Quantidade inicial máxima de pacotes para comparar: este número é "
"recarregado por um cada vez que o limite especificado acima não é atingido, "
"até este número."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:432 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:432
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:260 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:260
@ -621,13 +708,15 @@ msgstr "Dias do mês"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:130 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:130
#: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:44 #: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:44
msgid "NAT Rules" msgid "NAT Rules"
msgstr "" msgstr "Regras NAT"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:128 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:128
msgid "" msgid ""
"NAT rules allow fine grained control over the source IP to use for outbound " "NAT rules allow fine grained control over the source IP to use for outbound "
"or forwarded traffic." "or forwarded traffic."
msgstr "" msgstr ""
"As regras da NAT permitem o controle fino sobre o IP de origem para usar com "
"o tráfego de saída ou tráfego de encaminhamento."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:158 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:158
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:214 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:214
@ -659,11 +748,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:245 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:245
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:239 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:239
msgid "Outbound device" msgid "Outbound device"
msgstr "" msgstr "Dispositivo de saída"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:173 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:173
msgid "Outbound zone" msgid "Outbound zone"
msgstr "" msgstr "Zona de saída"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:62 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:62
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:144 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:144
@ -740,19 +829,22 @@ msgstr "Restringir a família de endereços"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:215 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:215
msgid "Rewrite IP address" msgid "Rewrite IP address"
msgstr "" msgstr "Reescrever o endereço IP"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:216 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:216
msgid "Rewrite matched traffic to the specified source IP address." msgid "Rewrite matched traffic to the specified source IP address."
msgstr "" msgstr ""
"Reescrever o tráfego compatível com o endereço IP de origem especificado."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:231 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:231
msgid "Rewrite matched traffic to the specified source port or port range." msgid "Rewrite matched traffic to the specified source port or port range."
msgstr "" msgstr ""
"Reescrever tráfego compatível com a porta de origem especificado ou uma "
"faixa de portas."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:230 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:230
msgid "Rewrite port" msgid "Rewrite port"
msgstr "" msgstr "Reescrever porta"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:75 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:75
msgid "Routing/NAT Offloading" msgid "Routing/NAT Offloading"
@ -760,7 +852,7 @@ msgstr "Descargar Roteamento/NAT"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:211 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:211
msgid "SNAT - Rewrite to specific source IP or port" msgid "SNAT - Rewrite to specific source IP or port"
msgstr "" msgstr "SNAT - Reescrever para um IP de origem ou uma porta específica"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:437 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:437
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:265 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:265
@ -769,13 +861,16 @@ msgstr "Sábado"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:315 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:315
msgid "Set mark" msgid "Set mark"
msgstr "" msgstr "Definir marca"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:317 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:317
msgid "" msgid ""
"Set the given mark value on established connections. Format is value[/mask]. " "Set the given mark value on established connections. Format is value[/mask]. "
"If a mask is specified then only those bits set in the mask are modified." "If a mask is specified then only those bits set in the mask are modified."
msgstr "" msgstr ""
"Defina o valor da marca dada nas ligações estabelecidas. o formato é "
"valor[/máscara]. Se uma máscara for especificada, então apenas os bits "
"definidos na máscara são modificados."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:83 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:83
msgid "Software based offloading for routing/NAT" msgid "Software based offloading for routing/NAT"
@ -815,12 +910,16 @@ msgid ""
"Specifies whether to tie this traffic rule to a specific inbound or outbound " "Specifies whether to tie this traffic rule to a specific inbound or outbound "
"network device." "network device."
msgstr "" msgstr ""
"Especifica se esta regra de tráfego deve ser ligada a um aparelho de rede "
"específico de entrada ou de saída."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:253 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:253
msgid "" msgid ""
"Specifies whether to use the external or the internal IP address for " "Specifies whether to use the external or the internal IP address for "
"reflected traffic." "reflected traffic."
msgstr "" msgstr ""
"Especifica se deve usar o endereço do IP externo ou interno para o tráfego "
"refletido."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:461 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:461
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:289 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:289
@ -852,6 +951,8 @@ msgid ""
"The existing firewall configuration needs to be changed for LuCI to function " "The existing firewall configuration needs to be changed for LuCI to function "
"properly." "properly."
msgstr "" msgstr ""
"A configuração de firewall existente precisa ser alterada para que o LuCI "
"funcione corretamente."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:38 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:38
msgid "" msgid ""
@ -917,6 +1018,11 @@ msgid ""
"<var%{item.inv? data-tooltip=\"Match ports except %{item.val}.\"}>%{item." "<var%{item.inv? data-tooltip=\"Match ports except %{item.val}.\"}>%{item."
"ival}</var>}}" "ival}</var>}}"
msgstr "" msgstr ""
"Para %{dest}%{dest_device?, interface <var>%{dest_device}</var>}%{dest_ip?, "
"IP %{dest_ip#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Endereços IP "
"correspondido exceto %{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}%{dest_port?, port "
"%{dest_port#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Portas correspondidas "
"exceto %{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:49 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:49
msgid "" msgid ""
@ -926,6 +1032,11 @@ msgid ""
"%{dest_port#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Match ports except " "%{dest_port#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Match ports except "
"%{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}" "%{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}"
msgstr "" msgstr ""
"Para %{dest}%{dest_device?, via interface <var>%{dest_device}</var>}%{"
"dest_ip?, IP %{dest_ip#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Endereços IP "
"correspondidos exceto %{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}%{dest_port?, port "
"%{dest_port#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Portas correspondidas "
"exceto %{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:57 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:57
msgid "" msgid ""
@ -934,10 +1045,14 @@ msgid ""
"var>}}%{dest_port?, port %{dest_port#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=" "var>}}%{dest_port?, port %{dest_port#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip="
"\"Match ports except %{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}" "\"Match ports except %{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}"
msgstr "" msgstr ""
"Para %{dest}%{dest_ip?, IP %{dest_ip#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip="
"\"Endereços IP correspondidos exceto %{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}%{"
"dest_port?, port %{dest_port#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Portas "
"correspondidas exceto %{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:392 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:392
msgid "Tracking helper" msgid "Tracking helper"
msgstr "" msgstr "Auxiliar de rastreamento"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:176 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:176
#: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:35 #: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:35
@ -966,12 +1081,12 @@ msgstr "Incapaz de gravar conteúdos: %s"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:277 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:277
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:414 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:414
msgid "Unknown or not installed conntrack helper \"%s\"" msgid "Unknown or not installed conntrack helper \"%s\""
msgstr "" msgstr "Auxiliar conntrack desconhecido ou não instalado \"%s\""
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:140 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:140
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:144 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:144
msgid "Unnamed NAT" msgid "Unnamed NAT"
msgstr "" msgstr "NAT sem nome"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:145 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:145
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:159 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:159
@ -989,7 +1104,7 @@ msgstr "Zona sem nome"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:551 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:551
msgid "Unrecognized protocol" msgid "Unrecognized protocol"
msgstr "" msgstr "Protocolo desconhecido"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:648 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:648
msgid "" msgid ""
@ -997,14 +1112,17 @@ msgid ""
"be converted to \"nat\" sections and the firewall will be restarted to apply " "be converted to \"nat\" sections and the firewall will be restarted to apply "
"the updated configuration." "the updated configuration."
msgstr "" msgstr ""
"Ao pressionar \"Continuar\", as seções \"redirecionar\" com o alvo \"SNAT\" "
"serão convertidas para seções \"nat\" e o firewall será reiniciado para "
"aplicar e atualizar as novas configurações."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:257 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:257
msgid "Use external IP address" msgid "Use external IP address"
msgstr "" msgstr "Usar endereço IP externo"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:256 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:256
msgid "Use internal IP address" msgid "Use internal IP address"
msgstr "" msgstr "Usar endereço IP interno"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:206 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:206
msgid "" msgid ""
@ -1024,7 +1142,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:330 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:330
msgid "Valid firewall mark required" msgid "Valid firewall mark required"
msgstr "" msgstr "Marca de firewall válida necessária"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:434 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:434
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:262 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:262
@ -1038,11 +1156,11 @@ msgstr "Dias úteis"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:373 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:373
msgid "XOR firewall mark" msgid "XOR firewall mark"
msgstr "" msgstr "Marca de firewall XOR"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:315 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:315
msgid "XOR mark" msgid "XOR mark"
msgstr "" msgstr "Marca XOR"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:135 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:135
msgid "Zone ⇒ Forwardings" msgid "Zone ⇒ Forwardings"
@ -1085,11 +1203,11 @@ msgstr "qualquer zona"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:372 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:372
msgid "apply firewall mark" msgid "apply firewall mark"
msgstr "" msgstr "aplicar marca de firewall"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:371 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:371
msgid "assign conntrack helper" msgid "assign conntrack helper"
msgstr "" msgstr "atribuir auxiliar conntrack"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:68 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:68
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:89 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:89
@ -1099,11 +1217,11 @@ msgstr "dia"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:234 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:234
msgid "do not rewrite" msgid "do not rewrite"
msgstr "" msgstr "não reescrever"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:370 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:370
msgid "don't track" msgid "don't track"
msgstr "não seguir" msgstr "não rastrear"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:367 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:367
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:68 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:68
@ -1142,7 +1260,7 @@ msgstr "segundo"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:78 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:78
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:50 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:50
msgid "this device" msgid "this device"
msgstr "" msgstr "este aparelho"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:116 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:116
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:201 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:201
@ -1160,7 +1278,7 @@ msgstr "não especificado"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:338 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:338
msgid "valid firewall mark" msgid "valid firewall mark"
msgstr "" msgstr "marca de firewall válida"
#~ msgid "From %{ipaddr?:any host} %{port?with source %{port}}" #~ msgid "From %{ipaddr?:any host} %{port?with source %{port}}"
#~ msgstr "De %{ipaddr?:qualquer host} %{port?com fonte %{port}}" #~ msgstr "De %{ipaddr?:qualquer host} %{port?com fonte %{port}}"

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: nlbwmon\n" "Project-Id-Version: LuCI: nlbwmon\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-21 19:45+0300\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-21 19:45+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-02 23:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-17 19:42+0000\n"
"Last-Translator: sergio <sergio+it@outerface.net>\n" "Last-Translator: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsnlbwmon/ru/>\n" "luciapplicationsnlbwmon/ru/>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Создать резервную копию"
#: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-nlbwmon.json:3 #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-nlbwmon.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-nlbwmon" msgid "Grant UCI access for luci-app-nlbwmon"
msgstr "Предоставить доступ к UCI для luci-app-nlbwmon" msgstr "Предоставить UCI доступ для luci-app-nlbwmon"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:846 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:846
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:925 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:925

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: shairplay\n" "Project-Id-Version: LuCI: shairplay\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 11:15+0300\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-06 11:15+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-13 04:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-17 19:42+0000\n"
"Last-Translator: sergio <sergio+it@outerface.net>\n" "Last-Translator: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsshairplay/ru/>\n" "luciapplicationsshairplay/ru/>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский " "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n" "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Включено"
#: applications/luci-app-shairplay/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-shairplay.json:3 #: applications/luci-app-shairplay/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-shairplay.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-shairplay" msgid "Grant UCI access for luci-app-shairplay"
msgstr "luci-app-vpnbypass luci-app-shairplay" msgstr "Предоставить UCI доступ для luci-app-shairplay"
#: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:29 #: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:29
msgid "HW Address" msgid "HW Address"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-10 19:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-17 19:41+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsstatistics/pt/>\n" "luciapplicationsstatistics/pt/>\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "Valores absolutos"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
msgid "Add IPv4 rule selector" msgid "Add IPv4 rule selector"
msgstr "" msgstr "Adicionar regra IPv4 ao seletor"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
msgid "Add IPv6 rule selector" msgid "Add IPv6 rule selector"
msgstr "" msgstr "Adicionar regra IPv6 ao seletor"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
msgid "Add command for reading values" msgid "Add command for reading values"
@ -53,11 +53,11 @@ msgstr "Numero agregado de utilizadores conectados"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:228 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:228
msgid "Apply interval »" msgid "Apply interval »"
msgstr "" msgstr "Aplicar intervalo »"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47
msgid "Awaiting email input at %s" msgid "Awaiting email input at %s"
msgstr "" msgstr "Aguardando entrada de email na %s"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
msgid "Base Directory" msgid "Base Directory"
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Monitoramento básico"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
msgid "Basic process monitoring enabled" msgid "Basic process monitoring enabled"
msgstr "" msgstr "Monitoramento básico do processo ativado"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system" msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Configuração do plugin CPU"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32
msgid "CPU monitoring is enabled" msgid "CPU monitoring is enabled"
msgstr "" msgstr "O monitoramento da CPU está ativado"
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
msgid "CSV Output" msgid "CSV Output"
@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Cadeia"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group." msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
msgstr "" msgstr "Altere a propriedade do ficheiro de soquete para o grupo especificado."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
msgid "CollectLinks" msgid "CollectLinks"
@ -136,15 +136,15 @@ msgstr "Configurações do Collectd"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:57 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:57
msgid "Command monitoring enabled" msgid "Command monitoring enabled"
msgstr "" msgstr "Monitoramento de comando ativado"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:137 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:137
msgid "Comment / Rule Number" msgid "Comment / Rule Number"
msgstr "" msgstr "Comentário / Número da regra"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:174 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:174
msgid "Configure…" msgid "Configure…"
msgstr "" msgstr "Configurar…"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Configuração do Plugin do Conntrack"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
msgid "Conntrack monitoring enabled" msgid "Conntrack monitoring enabled"
msgstr "" msgstr "Monitoramento conntrack ativado"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
@ -166,15 +166,15 @@ msgstr "Trocas de Contexto"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:10 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:10
msgid "Context switch monitoring enabled" msgid "Context switch monitoring enabled"
msgstr "" msgstr "Monitoramento do interruptor de contexto ativado"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
msgid "Controls which notifications should be sent to syslog." msgid "Controls which notifications should be sent to syslog."
msgstr "" msgstr "Controla quais as notificações devem ser enviadas para o syslog."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
msgid "Create statistics about the network plugin itself" msgid "Create statistics about the network plugin itself"
msgstr "" msgstr "Criar estatísticas sobre o próprio plugin de rede"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
msgid "DF Plugin Configuration" msgid "DF Plugin Configuration"
@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Arquivo com a definição de dados"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled" msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
msgstr "" msgstr "Monitoramento detalhado da frequência da CPU ativado"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
msgid "Directory for collectd plugins" msgid "Directory for collectd plugins"
@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Mostrar intervalo »"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:195 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:195
msgid "Do not refresh" msgid "Do not refresh"
msgstr "" msgstr "Não atualize"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
msgid "E-Mail Plugin Configuration" msgid "E-Mail Plugin Configuration"
@ -253,11 +253,11 @@ msgstr "Ativar"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
msgid "Enable forwarding" msgid "Enable forwarding"
msgstr "" msgstr "Ativar o encaminhamento"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
msgid "Enable statistics" msgid "Enable statistics"
msgstr "" msgstr "Ativar as estatísticas"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:12 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:12
@ -305,19 +305,19 @@ msgstr "Configuração do Plugin de Entropia"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10
msgid "Entropy monitoring enabled" msgid "Entropy monitoring enabled"
msgstr "" msgstr "Monitoramento entropia ativado"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:197 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:197
msgid "Every 30 seconds" msgid "Every 30 seconds"
msgstr "" msgstr "A cada 30 segundos"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:196 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:196
msgid "Every 5 seconds" msgid "Every 5 seconds"
msgstr "" msgstr "A cada 5 segundos"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:198 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:198
msgid "Every minute" msgid "Every minute"
msgstr "" msgstr "Cada minuto"
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
msgid "Exec" msgid "Exec"
@ -329,15 +329,15 @@ msgstr "Configuração do plugin Exec"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:66 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:66
msgid "Expecting decimal value lower than one" msgid "Expecting decimal value lower than one"
msgstr "" msgstr "Esperando um valor decimal menor que um"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
msgid "Expecting permssions in octal notation" msgid "Expecting permssions in octal notation"
msgstr "" msgstr "Esperando permissões em notação octal"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:48 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:48
msgid "Expecting valid time range" msgid "Expecting valid time range"
msgstr "" msgstr "Esperando intervalo de tempo válido"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
msgid "Extra items" msgid "Extra items"
@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Itens adicionais"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
msgid "Fetch pages" msgid "Fetch pages"
msgstr "" msgstr "Buscar páginas"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
msgid "Filter class monitoring" msgid "Filter class monitoring"
@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "Firewall"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7
msgid "Firewall (IPv6)" msgid "Firewall (IPv6)"
msgstr "" msgstr "Firewall (IPv6)"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:89 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:89
msgid "Flush cache after" msgid "Flush cache after"
@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Gerar um gráfico separado para cada utilizador conectado"
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-statistics.json:3 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-statistics.json:3
msgid "Grant access to statistics resources" msgid "Grant access to statistics resources"
msgstr "" msgstr "Conceder acesso aos recursos de estatísticas"
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:15 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:15
msgid "Graphs" msgid "Graphs"
@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Ignorar endereços de origem"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
msgid "Instance name" msgid "Instance name"
msgstr "" msgstr "Nome de instância"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
msgid "Interface Plugin Configuration" msgid "Interface Plugin Configuration"
@ -489,12 +489,12 @@ msgstr "Configuração do plugin carga"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
msgid "Load monitoring enabled" msgid "Load monitoring enabled"
msgstr "" msgstr "Monitoramento de carga ativado"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:108 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:108
msgid "Loading data…" msgid "Loading data…"
msgstr "" msgstr "Carregando dados…"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
msgid "Log level" msgid "Log level"
@ -502,11 +502,11 @@ msgstr "Nível de registo"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
msgid "Match IPv4 iptables rules" msgid "Match IPv4 iptables rules"
msgstr "" msgstr "Comparar-se ás regras IPv4"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
msgid "Match IPv6 iptables rules" msgid "Match IPv6 iptables rules"
msgstr "" msgstr "Comparar-se com as regras IPv6"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:35 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:35
msgid "" msgid ""
@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "Máximo de conexões permitidas"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
msgid "Maximum packet size" msgid "Maximum packet size"
msgstr "" msgstr "Tamanho máximo do pacote"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:10 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:10
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "Configuração do Plugin de Memória"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
msgid "Memory monitoring enabled" msgid "Memory monitoring enabled"
msgstr "" msgstr "Monitoramento de memória ativado"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
@ -604,36 +604,36 @@ msgstr "Monitorar portas remotas"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:37 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:37
msgid "Monitoring %s and %s" msgid "Monitoring %s and %s"
msgstr "" msgstr "Monitorando %s e %s"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:103 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:103
msgid "Monitoring %s, %s, %s" msgid "Monitoring %s, %s, %s"
msgstr "" msgstr "Monitorando %s, %s, %s"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:29 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:29
msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d" msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
msgid_plural "Monitoring APC UPS at hosts %s, port %d" msgid_plural "Monitoring APC UPS at hosts %s, port %d"
msgstr[0] "" msgstr[0] "Monitorando APC UPS no host %s, porta %d"
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:31 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:31
msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces" msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
msgstr "" msgstr "Monitorando consultas de DNS em todas as interfaces"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:33 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:33
msgid "Monitoring DNS queries on one interface" msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces" msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
msgstr[0] "" msgstr[0] "Monitorando consultas de DNS numa interface"
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d" msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
msgstr "" msgstr "Monitorando o estado de OLSRd em %s:%d"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
msgid "Monitoring all but one disk" msgid "Monitoring all but one disk"
msgid_plural "Monitoring all but %d disks" msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
msgstr[0] "" msgstr[0] "Monitorando todos, menos um disco"
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:31 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:31
@ -641,81 +641,81 @@ msgstr[1] ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
msgid "Monitoring all but one interface" msgid "Monitoring all but one interface"
msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces" msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
msgstr[0] "" msgstr[0] "Monitorando tudo, menos uma interface"
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
msgid "Monitoring all but one interrupt" msgid "Monitoring all but one interrupt"
msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts" msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
msgstr[0] "" msgstr[0] "Monitorando tudo, menos uma interrupção"
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:56 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:56
msgid "Monitoring all but one sensor" msgid "Monitoring all but one sensor"
msgid_plural "Monitoring all but %d sensors" msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
msgstr[0] "" msgstr[0] "Monitorando todos, menos um sensor"
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
msgid "Monitoring all disks" msgid "Monitoring all disks"
msgstr "" msgstr "Monitorando todos os discos"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:103 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:103
msgid "Monitoring all except %s, %s, %s" msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
msgstr "" msgstr "Monitorando todos exceto %s, %s, %s"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:29 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:29
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
msgid "Monitoring all interfaces" msgid "Monitoring all interfaces"
msgstr "" msgstr "Monitorando todas as interfaces"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
msgid "Monitoring all interrupts" msgid "Monitoring all interrupts"
msgstr "" msgstr "Monitorando todas as interrupções"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:101 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:101
msgid "Monitoring all partitions" msgid "Monitoring all partitions"
msgstr "" msgstr "Monitorando todas as partições"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
msgid "Monitoring all sensors" msgid "Monitoring all sensors"
msgstr "" msgstr "Monitorando todos os sensores"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
msgid "Monitoring all thermal zones" msgid "Monitoring all thermal zones"
msgstr "" msgstr "Monitorando todas as zonas térmicas"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
msgid "Monitoring all thermal zones except %s" msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
msgstr "" msgstr "Monitorando todas as zonas térmicas, exceto %s"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:35 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:35
msgid "Monitoring local listen ports" msgid "Monitoring local listen ports"
msgstr "" msgstr "Monitorando portas locais de escuta"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
msgid "Monitoring one OpenVPN instance" msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances" msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
msgstr[0] "" msgstr[0] "Monitorando uma instância openVPN"
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21
msgid "Monitoring one UPS" msgid "Monitoring one UPS"
msgid_plural "Monitoring %d UPSes" msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
msgstr[0] "" msgstr[0] "Monitorando um UPS"
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
msgid "Monitoring one disk" msgid "Monitoring one disk"
msgid_plural "Monitoring %d disks" msgid_plural "Monitoring %d disks"
msgstr[0] "" msgstr[0] "Monitorando um disco"
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:41 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:41
msgid "Monitoring one host" msgid "Monitoring one host"
msgid_plural "Monitoring %d hosts" msgid_plural "Monitoring %d hosts"
msgstr[0] "" msgstr[0] "Monitorando um host"
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:33 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:33
@ -723,34 +723,34 @@ msgstr[1] ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
msgid "Monitoring one interface" msgid "Monitoring one interface"
msgid_plural "Monitoring %d interfaces" msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
msgstr[0] "" msgstr[0] "Monitorando uma interface"
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
msgid "Monitoring one interrupt" msgid "Monitoring one interrupt"
msgid_plural "Monitoring %d interrupts" msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
msgstr[0] "" msgstr[0] "Monitorando uma interrupção"
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
msgid "Monitoring one process" msgid "Monitoring one process"
msgid_plural "Monitoring %d processes" msgid_plural "Monitoring %d processes"
msgstr[0] "" msgstr[0] "Monitorando um processo"
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
msgid "Monitoring one sensor" msgid "Monitoring one sensor"
msgid_plural "Monitoring %d sensors" msgid_plural "Monitoring %d sensors"
msgstr[0] "" msgstr[0] "Monitorando um sensor"
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
msgid "Monitoring splash leases" msgid "Monitoring splash leases"
msgstr "" msgstr "Monitoramento de arrendamentos de splash"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
msgid "Monitoring thermal zones %s" msgid "Monitoring thermal zones %s"
msgstr "" msgstr "Monitorando zonas térmicas %s"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
msgid "More details about frequency usage and transitions" msgid "More details about frequency usage and transitions"
@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "Configuração do plugin Rede"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
msgid "Network communication enabled" msgid "Network communication enabled"
msgstr "" msgstr "Comunicação de rede ativada"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87
msgid "Network plugins" msgid "Network plugins"
@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "Plugins de rede"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:169 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:169
msgid "No RRD data found" msgid "No RRD data found"
msgstr "" msgstr "Nenhum dado RRD foi encontrado"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
msgid "" msgid ""
@ -800,7 +800,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
msgid "Notify level" msgid "Notify level"
msgstr "" msgstr "Nível de notificação"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
msgid "Number of threads for data collection" msgid "Number of threads for data collection"
@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "Configuração do plugin Ping"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136
msgid "Plugin is disabled" msgid "Plugin is disabled"
msgstr "" msgstr "O Plugin está desativado"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
msgid "Port" msgid "Port"
@ -921,15 +921,15 @@ msgstr "Linhas por RRA"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161
msgid "Rule monitoring enabled" msgid "Rule monitoring enabled"
msgstr "" msgstr "Regra de monitoramento ativada"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqm.js:7 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqm.js:7
msgid "SQM" msgid "SQM"
msgstr "" msgstr "SQM"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqmcake.js:7 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqmcake.js:7
msgid "SQM-Cake" msgid "SQM-Cake"
msgstr "" msgstr "SQM-Cake"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "IP/Hostname do servidor"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
msgid "Server interfaces" msgid "Server interfaces"
msgstr "" msgstr "Interfaces do servidor"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
msgid "Server port" msgid "Server port"
@ -972,11 +972,11 @@ msgstr "Porta do servidor"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network" msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
msgstr "" msgstr "Defina o tamanho máximo dos datagramas enviados através da rede"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
msgid "Sets the syslog log-level." msgid "Sets the syslog log-level."
msgstr "" msgstr "Define o nível de registro log do syslog."
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
msgid "Setup" msgid "Setup"
@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "Configuração"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:176 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:176
msgid "Setup collectd" msgid "Setup collectd"
msgstr "" msgstr "Configuração collectd"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
msgid "Shaping class monitoring" msgid "Shaping class monitoring"
@ -996,11 +996,11 @@ msgstr "Mostrar valores máximos em vez de médias"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled" msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
msgstr "" msgstr "Monitoramento simples de frequência da CPU ativado"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
msgid "Socket %s active" msgid "Socket %s active"
msgstr "" msgstr "Soquete %s ativo"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
msgid "Socket file" msgid "Socket file"
@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr "Grupo do socket"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
msgid "Socket path" msgid "Socket path"
msgstr "" msgstr "Caminho do socket"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
@ -1068,19 +1068,19 @@ msgstr "Intervalos armazenados"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
msgid "Storing CSV data in %s" msgid "Storing CSV data in %s"
msgstr "" msgstr "Armazenando dados CSV em %s"
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
msgid "Syslog" msgid "Syslog"
msgstr "" msgstr "Syslog"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
msgid "Syslog Plugin Configuration" msgid "Syslog Plugin Configuration"
msgstr "" msgstr "Configuração de Plug-in do Syslog"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32
msgid "Syslog enabled" msgid "Syslog enabled"
msgstr "" msgstr "Syslog ativado"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
@ -1136,14 +1136,16 @@ msgid ""
"The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them " "The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
"to syslog." "to syslog."
msgstr "" msgstr ""
"O plug-in do SysLog recebe uma mensagens do daemon do registo log e envia-as "
"para o Syslog."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
msgid "The chain name must not contain spaces" msgid "The chain name must not contain spaces"
msgstr "" msgstr "O nome da corrente não deve conter espaços"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
msgid "The comment to match must not contain spaces" msgid "The comment to match must not contain spaces"
msgstr "" msgstr "O comentário a ser comparado não deve conter espaços"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
msgid "" msgid ""
@ -1216,7 +1218,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
msgid "The instance name must not contain spaces" msgid "The instance name must not contain spaces"
msgstr "" msgstr "O nome da instância não deve conter espaços"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
msgid "" msgid ""
@ -1357,7 +1359,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:170 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:170
msgid "There is no RRD data available yet to render graphs." msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
msgstr "" msgstr "Ainda não há dados RRD disponíveis para renderizar os gráficos."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
@ -1435,7 +1437,7 @@ msgstr "Configuração do Plugin de Tempo de Atividade"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
msgid "Uptime monitoring enabled" msgid "Uptime monitoring enabled"
msgstr "" msgstr "Monitoramento de tempo de atividade ativado"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
msgid "Use improved naming schema" msgid "Use improved naming schema"
@ -1456,11 +1458,11 @@ msgstr "Monitoramento no modo verbose"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
msgid "When none selected, all disks will be monitored." msgid "When none selected, all disks will be monitored."
msgstr "" msgstr "Quando nenhum for selecionado, todos os discos serão monitorados."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
msgid "When none selected, all interfaces will be monitored." msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
msgstr "" msgstr "Todas as interfaces serão monitoradas caso nenhuma seja selecionada."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)" msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
@ -1488,17 +1490,19 @@ msgstr "Configuração do Plugin iwinfo da Rede Sem Fio (Wireless)"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:96 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:96
msgid "Writing *.rrd files to %s" msgid "Writing *.rrd files to %s"
msgstr "" msgstr "Escrevendo ficheiros *.rrd para %s"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:171 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:171
msgid "" msgid ""
"You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> " "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
"files." "files."
msgstr "" msgstr ""
"É necessário que configure o <em>collectd</em> para coletar os dados dentro "
"dos ficheiros <em>.rrd</em>."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
msgid "cURL plugin enabled" msgid "cURL plugin enabled"
msgstr "" msgstr "Plugin cURL ativado"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
@ -1516,31 +1520,31 @@ msgstr "nenhum"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
msgid "one device" msgid "one device"
msgid_plural "%d devices" msgid_plural "%d devices"
msgstr[0] "" msgstr[0] "um aparelho"
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
msgid "one filesystem type" msgid "one filesystem type"
msgid_plural "%d filesystem types" msgid_plural "%d filesystem types"
msgstr[0] "" msgstr[0] "um tipo de sistema de ficheiros"
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
msgid "one local port" msgid "one local port"
msgid_plural "%d local ports" msgid_plural "%d local ports"
msgstr[0] "" msgstr[0] "uma porta local"
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:105 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:105
msgid "one mount" msgid "one mount"
msgid_plural "%d mounts" msgid_plural "%d mounts"
msgstr[0] "" msgstr[0] "uma montagem"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%d montagens"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
msgid "one remote port" msgid "one remote port"
msgid_plural "%d remote ports" msgid_plural "%d remote ports"
msgstr[0] "" msgstr[0] "uma porta remota"
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: uhttpd\n" "Project-Id-Version: LuCI: uhttpd\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 22:30+0300\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-06 22:30+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-08 19:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-17 19:42+0000\n"
"Last-Translator: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com>\n" "Last-Translator: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsuhttpd/ru/>\n" "luciapplicationsuhttpd/ru/>\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский " "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n" "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Основные настройки"
#: applications/luci-app-uhttpd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-uhttpd.json:3 #: applications/luci-app-uhttpd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-uhttpd.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-uhttpd" msgid "Grant UCI access for luci-app-uhttpd"
msgstr "Предоставить доступ к UCI для luci-app-uhttpd" msgstr "Предоставить UCI доступ для luci-app-uhttpd"
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:22 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:22
msgid "HTTP listeners (address:port)" msgid "HTTP listeners (address:port)"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-05-07 21:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-17 19:42+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsvpn-policy-routing/pt/>\n" "luciapplicationsvpn-policy-routing/pt/>\n"
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:49 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:49
msgid "%s (disabled)" msgid "%s (disabled)"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "%s (desativado)"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:44 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:44
msgid "%s (strict mode)" msgid "%s (strict mode)"
msgstr "" msgstr "%s (modo estrito)"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:38 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:38
msgid "%s is not installed or not found" msgid "%s is not installed or not found"
@ -28,6 +28,8 @@ msgid ""
"anything in this section! Change any of the settings below with extreme " "anything in this section! Change any of the settings below with extreme "
"caution!%s" "caution!%s"
msgstr "" msgstr ""
"%sADVERTÊNCIA:%s Consulte o %sREADME%s antes de alterar qualquer coisa nesta "
"seção! Altere qualquer uma das configurações abaixo com extrema cautela!%s"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:200 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:200
msgid "" msgid ""
@ -47,6 +49,9 @@ msgid ""
"explicitly supported by the service. Can be useful if your OpenVPN tunnels " "explicitly supported by the service. Can be useful if your OpenVPN tunnels "
"have dev option other than tun* or tap*." "have dev option other than tun* or tap*."
msgstr "" msgstr ""
"Permite especificar a lista de nomes das interfaces (em minúsculas) para "
"serem explicitamente compatíveis pelo serviço. Pode ser útil se seus túneis "
"OpenVPN tiverem opção dev diferente de tun* ou tap*."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:188 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:188
msgid "" msgid ""
@ -54,18 +59,21 @@ msgid ""
"by the service. Can be useful if running both VPN server and VPN client on " "by the service. Can be useful if running both VPN server and VPN client on "
"the router." "the router."
msgstr "" msgstr ""
"Permite especificar a lista de nomes das interfaces (em minúsculas), que "
"serão ignoradas pelo serviço. Pode ser útil se estiver executando ambos os "
"VPN servidor e cliente no roteador."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:196 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:196
msgid "Append" msgid "Append"
msgstr "" msgstr "Adicionar"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:213 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:213
msgid "Append local IP Tables rules" msgid "Append local IP Tables rules"
msgstr "" msgstr "Acrescentar as regras das Tabelas de IP locais"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:216 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:216
msgid "Append remote IP Tables rules" msgid "Append remote IP Tables rules"
msgstr "" msgstr "Acrescentar as regras das Tabelas de IP remoto"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:150 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:150
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
@ -73,7 +81,7 @@ msgstr "Configurações Básicas"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:191 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:191
msgid "Boot Time-out" msgid "Boot Time-out"
msgstr "" msgstr "Tempo limite de inicialização"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:324 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:324
msgid "Chain" msgid "Chain"
@ -83,6 +91,8 @@ msgstr "Cadeia"
msgid "" msgid ""
"Checkmark represents the default gateway. See the %sREADME%s for details." "Checkmark represents the default gateway. See the %sREADME%s for details."
msgstr "" msgstr ""
"A marca de seleção representa o gateway predefinido. Consulte o %sREADME%s "
"para mais informações."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:275 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:275
msgid "Comment" msgid "Comment"
@ -95,10 +105,14 @@ msgid ""
"Placeholders below represent just the format/syntax and will not be used if " "Placeholders below represent just the format/syntax and will not be used if "
"fields are left blank." "fields are left blank."
msgstr "" msgstr ""
"Comentário, ao menos uma interface e um outro campo são necessários. Vários "
"endereços locais e endereços remotos/aparelhos/domínios e portas podem ser "
"separadas por um espaço. Marcadores abaixo representam apenas o formato/"
"sintaxe, eles não serão usados se os campos forem deixados em branco."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:154 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:154
msgid "Condensed output" msgid "Condensed output"
msgstr "" msgstr "Saída condensada"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:145 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:145
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
@ -106,23 +120,23 @@ msgstr "Configuração"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:152 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:152
msgid "Controls both system log and console output verbosity." msgid "Controls both system log and console output verbosity."
msgstr "" msgstr "Controla tanto a verbosidade de saída do sistema quanto do console."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:358 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:358
msgid "Custom User File Includes" msgid "Custom User File Includes"
msgstr "" msgstr "Ficheiros Personalizados do Utilizador Incluem"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:351 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:351
msgid "DSCP Tag" msgid "DSCP Tag"
msgstr "" msgstr "Etiqueta DSCP"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:346 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:346
msgid "DSCP Tagging" msgid "DSCP Tagging"
msgstr "" msgstr "Marcação DSCP"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:204 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:204
msgid "Default ICMP Interface" msgid "Default ICMP Interface"
msgstr "" msgstr "Interface ICMP Predefinido"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:57 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:57
msgid "Disable" msgid "Disable"
@ -141,11 +155,11 @@ msgstr "Desativado"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:244 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:244
msgid "Display these protocols in protocol column in Web UI." msgid "Display these protocols in protocol column in Web UI."
msgstr "" msgstr "Exibir esses protocolos na coluna de protocolo na Interface Web."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:160 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:160
msgid "Do not enforce policies when their gateway is down" msgid "Do not enforce policies when their gateway is down"
msgstr "" msgstr "Não aplique as políticas quando o seu gateway estiver inoperante"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:54 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:54
msgid "Enable" msgid "Enable"
@ -167,22 +181,24 @@ msgid ""
"FW Mask used by the service. High mask is used to avoid conflict with SQM/" "FW Mask used by the service. High mask is used to avoid conflict with SQM/"
"QoS. Change with caution together with" "QoS. Change with caution together with"
msgstr "" msgstr ""
"Máscara FW usada pelo serviço. A máscara alta é usada para evitar conflitos "
"com o SQM/QoS. Mude com cautela em conjunto com"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:204 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:204
msgid "Force the ICMP protocol interface." msgid "Force the ICMP protocol interface."
msgstr "" msgstr "Impor o protocolo ICMP na interface."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-vpn-policy-routing.json:3 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-vpn-policy-routing.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-vpn-policy-routing" msgid "Grant UCI access for luci-app-vpn-policy-routing"
msgstr "" msgstr "Conceder acesso UCI ao luci-app-vpn-policy-routing"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:200 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:200
msgid "IP Rules Support" msgid "IP Rules Support"
msgstr "" msgstr "Suporte as Regras de IP"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:195 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:195
msgid "IPTables rule option" msgid "IPTables rule option"
msgstr "" msgstr "Opção das regras IPTables"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:177 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:177
msgid "IPv6 Support" msgid "IPv6 Support"
@ -190,11 +206,11 @@ msgstr "Suporte de IPv6"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:188 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:188
msgid "Ignored Interfaces" msgid "Ignored Interfaces"
msgstr "" msgstr "Interfaces ignoradas"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:197 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:197
msgid "Insert" msgid "Insert"
msgstr "" msgstr "Inserir"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:333 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:333
msgid "Interface" msgid "Interface"
@ -206,11 +222,11 @@ msgstr "A carregar"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:280 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:280
msgid "Local addresses / devices" msgid "Local addresses / devices"
msgstr "" msgstr "Endereços locais / aparelhos"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:287 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:287
msgid "Local ports" msgid "Local ports"
msgstr "" msgstr "Portas locais"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:277 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:277
msgid "Name" msgid "Name"
@ -218,11 +234,11 @@ msgstr "Nome"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:205 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:205
msgid "No Change" msgid "No Change"
msgstr "" msgstr "Sem Alterações"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:152 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:152
msgid "Output verbosity" msgid "Output verbosity"
msgstr "" msgstr "Verbosidade de saída"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:368 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:368
msgid "Path" msgid "Path"
@ -231,7 +247,7 @@ msgstr "Caminho"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:165 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:165
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:173 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:173
msgid "Please check the %sREADME%s before changing this option." msgid "Please check the %sREADME%s before changing this option."
msgstr "" msgstr "Por favor, consulte o %sREADME%s antes de alterar esta opção."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:258 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:258
msgid "Policies" msgid "Policies"
@ -243,11 +259,11 @@ msgstr "Protocolo"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:292 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:292
msgid "Remote addresses / domains" msgid "Remote addresses / domains"
msgstr "" msgstr "Endereços / domínios remotos"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:297 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:297
msgid "Remote ports" msgid "Remote ports"
msgstr "" msgstr "Portas remotas"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:44 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:44
msgid "Restart" msgid "Restart"
@ -258,6 +274,8 @@ msgid ""
"Run the following user files after setting up but before restarting DNSMASQ. " "Run the following user files after setting up but before restarting DNSMASQ. "
"See the %sREADME%s for details." "See the %sREADME%s for details."
msgstr "" msgstr ""
"Execute os seguintes ficheiros do utilizador após a configuração, porém "
"antes de reiniciar o DNSMASQ. Consulte o %sREADME%s para mais informações."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:42 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:42
msgid "Running" msgid "Running"
@ -265,24 +283,24 @@ msgstr "Executando"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:159 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:159
msgid "See the %sREADME%s for details." msgid "See the %sREADME%s for details."
msgstr "" msgstr "Consulte o %sREADME%s para mais informações."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:195 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:195
msgid "Select Append for -A and Insert for -I." msgid "Select Append for -A and Insert for -I."
msgstr "" msgstr "Selecione Adicionar para -A e Insira para -I."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:130 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:130
msgid "Service Errors" msgid "Service Errors"
msgstr "" msgstr "Erros de Serviço"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:224 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:224
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:229 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:229
msgid "Service FW Mask" msgid "Service FW Mask"
msgstr "" msgstr "Serviço Máscara FW"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:125 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:125
msgid "Service Gateways" msgid "Service Gateways"
msgstr "" msgstr "Serviço de Gateways"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:121 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:121
msgid "Service Status" msgid "Service Status"
@ -294,62 +312,75 @@ msgstr "Estado do Serviço [%s %s]"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:135 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:135
msgid "Service Warnings" msgid "Service Warnings"
msgstr "" msgstr "Serviço de Avisos"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:347 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:347
msgid "" msgid ""
"Set DSCP tags (in range between 1 and 63) for specific interfaces. See the " "Set DSCP tags (in range between 1 and 63) for specific interfaces. See the "
"%sREADME%s for details." "%sREADME%s for details."
msgstr "" msgstr ""
"Defina as tags do DSCP (no intervalo entre 1 e 63) para as interfaces "
"específicas. Consulte o %sREADME%s para mais informações."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:247 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:247
msgid "Show Chain Column" msgid "Show Chain Column"
msgstr "" msgstr "Exibir a Coluna de Correntes"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:236 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:236
msgid "Show Enable Column" msgid "Show Enable Column"
msgstr "" msgstr "Exibir as Colunas Ativas"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:240 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:240
msgid "Show Protocol Column" msgid "Show Protocol Column"
msgstr "" msgstr "Exibir a Coluna de Protocolos"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:251 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:251
msgid "Show Up/Down Buttons" msgid "Show Up/Down Buttons"
msgstr "" msgstr "Exibir os Botões Cima/Baixo"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:251 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:251
msgid "" msgid ""
"Shows the Up/Down buttons for policies, allowing you to move a policy up or " "Shows the Up/Down buttons for policies, allowing you to move a policy up or "
"down in the list." "down in the list."
msgstr "" msgstr ""
"Exibe os botões Cima/Baixo para as políticas, permitindo que mova as "
"políticas na lista para cima ou para baixo."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:247 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:247
msgid "" msgid ""
"Shows the chain column for policies, allowing you to assign a PREROUTING, " "Shows the chain column for policies, allowing you to assign a PREROUTING, "
"FORWARD, INPUT or OUTPUT chain to a policy." "FORWARD, INPUT or OUTPUT chain to a policy."
msgstr "" msgstr ""
"Exibe a coluna de políticas de corrente, permitindo que atribue as políticas "
"de PREROUTING, FORWARD, INPUT or OUTPUT."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:236 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:236
msgid "" msgid ""
"Shows the enable checkbox column for policies, allowing you to quickly " "Shows the enable checkbox column for policies, allowing you to quickly "
"enable/disable specific policy without deleting it." "enable/disable specific policy without deleting it."
msgstr "" msgstr ""
"Exibe a caixa de seleção na coluna de políticas, permitindo uma atribuição "
"rápida para ativar/desativar certas políticas em específico sem apagá-las."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:240 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:240
msgid "" msgid ""
"Shows the protocol column for policies, allowing you to assign a specific " "Shows the protocol column for policies, allowing you to assign a specific "
"protocol to a policy." "protocol to a policy."
msgstr "" msgstr ""
"Exibe a coluna de protocolos das políticas, permitindo que você atribua um "
"protocolo em determinada política."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:213 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:213
msgid "" msgid ""
"Special instructions to append iptables rules for local IPs/netmasks/devices." "Special instructions to append iptables rules for local IPs/netmasks/devices."
msgstr "" msgstr ""
"Instruções especiais para anexar regras iptables para IPs/netmasks/aparelhos "
"locais."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:216 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:216
msgid "Special instructions to append iptables rules for remote IPs/netmasks." msgid "Special instructions to append iptables rules for remote IPs/netmasks."
msgstr "" msgstr ""
"Instruções especiais para anexar regras iptables para IPs/netmasks remotos."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:41 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:41
msgid "Start" msgid "Start"
@ -360,10 +391,13 @@ msgid ""
"Starting (WAN) FW Mark for marks used by the service. High starting mark is " "Starting (WAN) FW Mark for marks used by the service. High starting mark is "
"used to avoid conflict with SQM/QoS. Change with caution together with" "used to avoid conflict with SQM/QoS. Change with caution together with"
msgstr "" msgstr ""
"Começando Marcações FW (WAN) para marcas usadas pelo serviço. Uma marcação "
"alta é usada para evitar conflitos com o SQM/QoS. Mudar com cautela junto com"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:219 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:219
msgid "Starting (WAN) Table ID number for tables created by the service." msgid "Starting (WAN) Table ID number for tables created by the service."
msgstr "" msgstr ""
"Iniciando o número do ID da Tabela (WAN) de tabelas criadas pelo serviço."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:47 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:47
msgid "Stop" msgid "Stop"
@ -375,45 +409,48 @@ msgstr "Parado"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:158 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:158
msgid "Strict enforcement" msgid "Strict enforcement"
msgstr "" msgstr "Aplicação rigorosa"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:161 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:161
msgid "Strictly enforce policies when their gateway is down" msgid "Strictly enforce policies when their gateway is down"
msgstr "" msgstr ""
"Impor rigorosamente as políticas quando o gateway não estiver a funcionar"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:185 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:185
msgid "Supported Interfaces" msgid "Supported Interfaces"
msgstr "" msgstr "Interfaces Compatíveis"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:244 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:244
msgid "Supported Protocols" msgid "Supported Protocols"
msgstr "" msgstr "Protocolos Compatíveis"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:153 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:153
msgid "Suppress/No output" msgid "Suppress/No output"
msgstr "" msgstr "Suprimir/Nenhuma saída"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:172 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:172
msgid "The ipset option for local policies" msgid "The ipset option for local policies"
msgstr "" msgstr "Opções ipset para as políticas locais"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:164 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:164
msgid "The ipset option for remote policies" msgid "The ipset option for remote policies"
msgstr "" msgstr "Opções ipset para as políticas remotas"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:191 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:191
msgid "" msgid ""
"Time (in seconds) for service to wait for WAN gateway discovery on boot." "Time (in seconds) for service to wait for WAN gateway discovery on boot."
msgstr "" msgstr ""
"Tempo de espera (em segundos) para o serviço de descoberta do WAN gateway "
"durante a inicialização."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:168 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:168
msgid "Use DNSMASQ ipset" msgid "Use DNSMASQ ipset"
msgstr "" msgstr "Use o DNSMASQ ipset"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:167 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:167
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:175 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:175
msgid "Use ipset command" msgid "Use ipset command"
msgstr "" msgstr "Use o comando ipset"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/controller/vpn-policy-routing.lua:4 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/controller/vpn-policy-routing.lua:4
msgid "VPN" msgid "VPN"
@ -421,11 +458,11 @@ msgstr "VPN"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/controller/vpn-policy-routing.lua:7 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/controller/vpn-policy-routing.lua:7
msgid "VPN Policy Routing" msgid "VPN Policy Routing"
msgstr "" msgstr "Política de Roteamento VPN"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:118 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:118
msgid "VPN and WAN Policy-Based Routing" msgid "VPN and WAN Policy-Based Routing"
msgstr "" msgstr "Roteamento Baseado em Políticas VPN e WAN"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:155 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:155
msgid "Verbose output" msgid "Verbose output"
@ -433,20 +470,20 @@ msgstr "Detalhado"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:206 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:206
msgid "WAN" msgid "WAN"
msgstr "" msgstr "WAN"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:224 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:224
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:229 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:229
msgid "WAN Table FW Mark" msgid "WAN Table FW Mark"
msgstr "" msgstr "Tabela WAN com Marca FW"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:219 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:219
msgid "WAN Table ID" msgid "WAN Table ID"
msgstr "" msgstr "ID da Tabela WAN"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:234 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:234
msgid "Web UI Configuration" msgid "Web UI Configuration"
msgstr "" msgstr "Configuração da Interface Web do Utilizador"
#~ msgid "(strict mode)" #~ msgid "(strict mode)"
#~ msgstr "(modo estrito)" #~ msgstr "(modo estrito)"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-07-15 13:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-17 19:42+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsyggdrasil/pt/>\n" "luciapplicationsyggdrasil/pt/>\n"
@ -12,35 +12,39 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/status.js:33 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/status.js:33
msgid "Active peers" msgid "Active peers"
msgstr "" msgstr "Pares ativos"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:56 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:56
msgid "Address to listen for incoming connections" msgid "Address to listen for incoming connections"
msgstr "" msgstr "Endereço para escuta de conexões de entrada"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:16 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:16
msgid "Allow from direct" msgid "Allow from direct"
msgstr "" msgstr "Aceitar diretamente"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:18 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:18
msgid "Allow from remote" msgid "Allow from remote"
msgstr "" msgstr "Permitir a partir do remoto"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:17 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:17
msgid "Allow network traffic from directly connected peers" msgid "Allow network traffic from directly connected peers"
msgstr "" msgstr "Permitir o tráfego de rede vindo de pares diretamente conectados"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:19 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:19
msgid "" msgid ""
"Allow network traffic from remote nodes on the network that you are not " "Allow network traffic from remote nodes on the network that you are not "
"directly peered with" "directly peered with"
msgstr "" msgstr ""
"Permitir o tráfego de rede vindo de nós remotos na rede que você não esteja "
"diretamente pareado"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:21 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:21
msgid "" msgid ""
"Allow outbound network traffic regardless of AllowFromDirect or " "Allow outbound network traffic regardless of AllowFromDirect or "
"AllowFromRemote" "AllowFromRemote"
msgstr "" msgstr ""
"Permitir o tráfego de rede de saída, independentemente do AllowFromDirect ou "
"AllowFromRemote"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:14 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:14
msgid "" msgid ""
@ -49,14 +53,18 @@ msgid ""
"similar to a VPN tunnel. Tunnelling works between any two nodes and does not " "similar to a VPN tunnel. Tunnelling works between any two nodes and does not "
"require them to be directly peered." "require them to be directly peered."
msgstr "" msgstr ""
"Permitir o tráfego em túneis sem Yggdrasil sobre o Yggdrasil. Isto permite "
"usar o Yggdrasil de forma efetiva para rotear ou fazer a ponte para outras "
"redes, semelhante a um túnel VPN. A construção de túneis funciona entre "
"quaisquer dois nós e não requer que estejam diretamente pareados."
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:21 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:21
msgid "Always allow outbound" msgid "Always allow outbound"
msgstr "" msgstr "Sempre permitir a saída"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:31 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:31
msgid "Blacklisted public keys" msgid "Blacklisted public keys"
msgstr "" msgstr "Lista negra de chaves públicas"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:23 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:23
msgid "" msgid ""
@ -66,27 +74,32 @@ msgid ""
"prevents this, so that only items specified in \"NodeInfo\" are sent back if " "prevents this, so that only items specified in \"NodeInfo\" are sent back if "
"specified." "specified."
msgstr "" msgstr ""
"Por predefinição, o nodeinfo contém alguns padrões, incluindo a plataforma, "
"arquitetura e a versão do Yggdrasil. Esses podem ajudar na pesquisa da rede "
"e no diagnóstico de problemas de roteamento da rede. Ativando a privacidade "
"do nodeinfo impede isso, de modo que somente os itens especificados no "
"\"NodeInfo\" sejam enviados de volta caso sejam especificados."
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:22 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:22
msgid "Enable NodeInfo privacy" msgid "Enable NodeInfo privacy"
msgstr "" msgstr "Ativar a privacidade NodeInfo"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:14 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:14
msgid "Enable session firewall" msgid "Enable session firewall"
msgstr "" msgstr "Ativar a sessão do firewall"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:11 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:11
#: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:41 #: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:41
msgid "Encryption keys" msgid "Encryption keys"
msgstr "" msgstr "Chaves de criptografia"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:15 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:15
msgid "Encryption private key" msgid "Encryption private key"
msgstr "" msgstr "Chave privada de criptografia"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:14 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:14
msgid "Encryption public key" msgid "Encryption public key"
msgstr "" msgstr "Chave pública de criptografia"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:11 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:11
msgid "General settings" msgid "General settings"
@ -94,59 +107,68 @@ msgstr "Configurações gerais"
#: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-yggdrasil.json:3 #: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-yggdrasil.json:3
msgid "Grant access to LuCI app yggdrasil" msgid "Grant access to LuCI app yggdrasil"
msgstr "" msgstr "Conceda acesso UCI à app LuCI yggdrasil"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:26 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:26
msgid "IPv4 local subnet" msgid "IPv4 local subnet"
msgstr "" msgstr "Subrede local de IPv4"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:19 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:19
msgid "IPv4 remote subnet" msgid "IPv4 remote subnet"
msgstr "" msgstr "Subrede de IPV4 remota"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:22 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:22
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:29 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:29
msgid "IPv4 subnet" msgid "IPv4 subnet"
msgstr "" msgstr "Subrede de IPv4"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:20 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:20
msgid "IPv4 subnets belonging to remote nodes, mapped to the node's public" msgid "IPv4 subnets belonging to remote nodes, mapped to the node's public"
msgstr "" msgstr ""
"Subredes de IPv4 pertencentes a nós remotos, mapeadas para o público do nó"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:27 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:27
msgid "" msgid ""
"IPv4 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic from " "IPv4 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic from "
"these ranges will be tunnelled." "these ranges will be tunnelled."
msgstr "" msgstr ""
"Subredes de IPv4 pertencentes ao final dos túneis deste nó. Só o tráfego "
"destas faixas serão feito por tunelamento."
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:40 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:40
msgid "IPv6 local subnet" msgid "IPv6 local subnet"
msgstr "" msgstr "Subrede local de IPv6"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:33 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:33
msgid "IPv6 remote subnet" msgid "IPv6 remote subnet"
msgstr "" msgstr "Subrede remota de IPv6"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:36 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:36
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:44 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:44
msgid "IPv6 subnet" msgid "IPv6 subnet"
msgstr "" msgstr "Subrede de IPv6"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:34 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:34
msgid "IPv6 subnets belonging to remote nodes, mapped to the node's public" msgid "IPv6 subnets belonging to remote nodes, mapped to the node's public"
msgstr "" msgstr ""
"Subredes de IPv6 pertencentes a nós remotos, mapeadas para o público do nó"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:41 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:41
msgid "" msgid ""
"IPv6 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic from " "IPv6 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic from "
"these ranges (or the Yggdrasil node's IPv6 address/subnet) will be tunnelled." "these ranges (or the Yggdrasil node's IPv6 address/subnet) will be tunnelled."
msgstr "" msgstr ""
"Subredes de IPv6 pertencentes ao final dos túneis deste nó. Somente o "
"tráfego destas faixas (ou o endereço/subrede IPv6 do nó Yggdrasil) será "
"feito por tunelamento."
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:15 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:15
msgid "" msgid ""
"If disabled, network traffic from any node will be allowed. If enabled, the " "If disabled, network traffic from any node will be allowed. If enabled, the "
"below rules apply" "below rules apply"
msgstr "" msgstr ""
"Se desativado, o tráfego de rede de qualquer nó será permitido. Se ativado, "
"as regras abaixo se aplicam"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:25 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:25
msgid "Interface" msgid "Interface"
@ -158,12 +180,13 @@ msgstr "Nome da interface"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:20 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:20
msgid "Interface peers" msgid "Interface peers"
msgstr "" msgstr "Pares de interface"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:16 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:16
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:19 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:19
msgid "Keep this private. When compromised, generate a new keypair and IPv6." msgid "Keep this private. When compromised, generate a new keypair and IPv6."
msgstr "" msgstr ""
"Manter privado. Quando for comprometido, gerar um novo par de chaves e IPv6."
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:21 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:21
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:35 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:35
@ -172,7 +195,7 @@ msgstr "Chave"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:15 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:15
msgid "Link-local TCP port" msgid "Link-local TCP port"
msgstr "" msgstr "Vincular porta TCP local"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:21 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:21
msgid "" msgid ""
@ -181,6 +204,10 @@ msgid ""
"that SOCKS peerings will NOT be affected by this option and should go in the " "that SOCKS peerings will NOT be affected by this option and should go in the "
"\"Peers\" section instead." "\"Peers\" section instead."
msgstr "" msgstr ""
"Lista de cadieas de carácteres de conexão para conexões peer de saída no "
"formato URI, organizada por interface de origem, por exemplo, { \"eth0\": [ "
"tcp://a.b.c.d:e ] }. Observe que as conexões SOCKS NÃO serão afetados por "
"essa opção e devem ir na seção \"Peers\"."
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:12 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:12
msgid "" msgid ""
@ -189,10 +216,14 @@ msgid ""
"the operating system routing table, therefore you should use this section " "the operating system routing table, therefore you should use this section "
"when you may connect via different interfaces." "when you may connect via different interfaces."
msgstr "" msgstr ""
"Lista de strings de conexão para conexões pares de saída no formato URI, por "
"exemplo, tcp://a.b.c.d:e ou meias://a.b.c.d:e/f.g.h.i:j. Essas conexões "
"obedecerão à tabela de roteamento do sistema operacional, portanto deve usar "
"esta seção quando se pode conectar através de diferentes interfaces."
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:50 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:50
msgid "Listen addresses" msgid "Listen addresses"
msgstr "" msgstr "Endereços de escuta"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:51 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:51
msgid "" msgid ""
@ -202,34 +233,43 @@ msgid ""
"should be specified in URI format as above, e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://" "should be specified in URI format as above, e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://"
"[::]:0 to listen on all interfaces." "[::]:0 to listen on all interfaces."
msgstr "" msgstr ""
"Endereços de escuta para conexões recebidas. Precisará adicionar ouvintes "
"para aceitar conexões não locais. A descoberta multicast peer funcionará "
"independentemente de qualquer ouvinte definido aqui. Cada ouvinte deve ser "
"especificado em formato URI como acima, por exemplo, tcp://0.0.0.0:0 ou "
"tcp://[:]:0 para que seja possível ouvir em todas as interfaces."
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:37 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:37
msgid "MTU size for the interface" msgid "MTU size for the interface"
msgstr "" msgstr "Tamanho da MTU para a interface"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:39 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:39
msgid "Maximum size of all switch queues combined" msgid "Maximum size of all switch queues combined"
msgstr "" msgstr "Tamanho máximo de todas as filas de switch combinadas"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:41 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:41
msgid "Multicast interfaces" msgid "Multicast interfaces"
msgstr "" msgstr "Interfaces multicast"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:25 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:25
msgid "" msgid ""
"Network traffic is always accepted from those peers, regardless of " "Network traffic is always accepted from those peers, regardless of "
"AllowFromDirect or AllowFromRemote" "AllowFromDirect or AllowFromRemote"
msgstr "" msgstr ""
"O tráfego de rede é sempre aceito vindo desses pares, independentemente do "
"AllowFromDirect ou AllowFromRemote"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:32 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:32
msgid "" msgid ""
"Network traffic is always rejected from those peers, regardless of " "Network traffic is always rejected from those peers, regardless of "
"AllowFromDirect or AllowFromRemote" "AllowFromDirect or AllowFromRemote"
msgstr "" msgstr ""
"O tráfego de rede é sempre rejeitado vindo desses pares, independentemente "
"do AllowFromDirect ou AllowFromRemote"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:29 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:29
msgid "NodeInfo" msgid "NodeInfo"
msgstr "" msgstr "NodeInfo"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:30 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:30
msgid "" msgid ""
@ -237,6 +277,9 @@ msgid ""
"null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network " "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
"on request." "on request."
msgstr "" msgstr ""
"Informações opcionais do nó. Isto deve ser um mapa { \"chave\": \"valor\", "
"... } ou definido como nulo. É totalmente opcional, mas, se definido, é "
"visível para toda a rede quando requisitado."
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:11 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:11
#: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:23 #: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:23
@ -246,12 +289,12 @@ msgstr "Parceiros"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:21 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:21
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:35 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:35
msgid "Public encryption key" msgid "Public encryption key"
msgstr "" msgstr "Chave de criptografia pública"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:26 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:26
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:33 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:33
msgid "Public key" msgid "Public key"
msgstr "" msgstr "Chave pública"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:42 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:42
msgid "" msgid ""
@ -259,18 +302,22 @@ msgid ""
"enabled on. If none specified, multicast peer discovery is disabled. The " "enabled on. If none specified, multicast peer discovery is disabled. The "
"default value is .* which uses all interfaces." "default value is .* which uses all interfaces."
msgstr "" msgstr ""
"Expressões regulares para as quais as interfaces multicast de descoberta de "
"pares devem ser ativadas. Caso nenhuma seja especificada, a descoberta de "
"multicast de pares será desativada. O valor predefinido é .* na qual usa "
"todas as interfaces."
#: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:50 #: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:50
msgid "Session firewall" msgid "Session firewall"
msgstr "" msgstr "Sessão do firewall"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:11 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:11
msgid "Session firewall settings" msgid "Session firewall settings"
msgstr "" msgstr "Configuração da sessão do firewall"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:46 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:46
msgid "Set .* to multicast on all interfaces" msgid "Set .* to multicast on all interfaces"
msgstr "" msgstr "Definir .* para multicast em todas as interfaces"
#: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:32 #: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:32
msgid "Settings" msgid "Settings"
@ -278,11 +325,11 @@ msgstr "Configurações"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:18 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:18
msgid "Signing private key" msgid "Signing private key"
msgstr "" msgstr "Assinatura de chave privada"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:17 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:17
msgid "Signing public key" msgid "Signing public key"
msgstr "" msgstr "Assinatura de chave pública"
#: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:14 #: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:14
msgid "Status" msgid "Status"
@ -303,31 +350,37 @@ msgid ""
"localtraffic, it is best to leave this as the default value of 0. This " "localtraffic, it is best to leave this as the default value of 0. This "
"option cannot currently be changed by reloading config during runtime." "option cannot currently be changed by reloading config during runtime."
msgstr "" msgstr ""
"O número da porta a ser usado para os ouvintes TCP locais de link para as "
"interfaces Multicast configuradas. Esta opção não afeta os ouvintes "
"especificados na opção Ouvir. A menos que você planeje aplicar regras de "
"firewall no tráfego do link local, é melhor deixar isso como o valor padrão "
"0. Esta opção atualmente não pode ser alterada ao recarregar a configuração "
"durante o tempo de execução."
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:11 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:11
msgid "Tunnel Routing" msgid "Tunnel Routing"
msgstr "" msgstr "Roteamento do Túnel"
#: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:59 #: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:59
msgid "Tunnel routing" msgid "Tunnel routing"
msgstr "" msgstr "Roteamento do túnel"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:24 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:24
msgid "Whitelisted public keys" msgid "Whitelisted public keys"
msgstr "" msgstr "Lista branca de chaves públicas"
#: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:3 #: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:3
msgid "Yggdrasil" msgid "Yggdrasil"
msgstr "" msgstr "Yggdrasil"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/status.js:30 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/status.js:30
msgid "Yggdrasil node status" msgid "Yggdrasil node status"
msgstr "" msgstr "Condição do nó do Yggdrasil"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:14 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:14
msgid "Yggdrasil's network interface name" msgid "Yggdrasil's network interface name"
msgstr "" msgstr "Nome da interface de rede Yggdrasil"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:58 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:58
msgid "e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://[::]:0" msgid "e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://[::]:0"
msgstr "" msgstr "ex. tcp://0.0.0.0:0 ou tcp://[::]:0"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-07-04 17:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-17 19:42+0000\n"
"Last-Translator: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com>\n" "Last-Translator: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsyggdrasil/ru/>\n" "luciapplicationsyggdrasil/ru/>\n"
@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Состояние"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:36 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:36
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:44 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:44
msgid "Subnet" msgid "Subnet"
msgstr "" msgstr "Подсеть"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:16 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:16
msgid "" msgid ""

File diff suppressed because it is too large Load diff