luci-app-dnscrypt-proxy: Update Japanese translation

Updated Japanese translations.

Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
This commit is contained in:
INAGAKI Hiroshi 2017-08-21 00:09:21 +09:00
parent ca44b5b788
commit 9b5f178a57

View file

@ -38,12 +38,15 @@ msgid ""
"Create '/etc/resolv-crypt.conf' with 'options timeout:1' to reduce DNS "
"upstream timeouts with multiple DNSCrypt instances."
msgstr ""
"複数の DNSCrypt インスタンスで DNS アップストリーム タイムアウトの設定値を共"
"用するため、 'options timeout:1' を含めた '/etc/resolv-crypt.conf' を作成しま"
"す。"
msgid "Create Config File"
msgstr ""
msgstr "設定ファイルの作成"
msgid "Create custom config file"
msgstr ""
msgstr "カスタム設定ファイルの作成"
msgid "DNS Query Logfile"
msgstr "DNS クエリ ログファイル"
@ -76,7 +79,7 @@ msgid "Ephemeral Keys"
msgstr "一時的なキー"
msgid "Extra options"
msgstr ""
msgstr "拡張オプション"
msgid "File Checksum"
msgstr "ファイル チェックサム"
@ -131,7 +134,7 @@ msgstr "クエリの名前解決を行う、リモートの DNS サービス名
msgid ""
"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
msgstr ""
msgstr "デフォルト設定が適切でない場合、追加で設定するためのオプションです。"
msgid "Overview"
msgstr "概要"
@ -171,6 +174,8 @@ msgid ""
"The local IPv4 or IPv6 address. The latter one should be specified within "
"brackets, e.g. '[::1]'."
msgstr ""
"ローカルの IPv4 または IPv6 アドレスです。 IPv6 アドレスの場合、ブラケット "
"\"[ ]\" を含めて記述される必要があります(例: '[::1]')。"
msgid ""
"The value for this property is the blocklist type and path to the file, e."
@ -225,6 +230,3 @@ msgstr "ログファイルの確認"
msgid "View Resolver List"
msgstr "リゾルバ リストの確認"
#~ msgid "The local IP address."
#~ msgstr "ローカル IP アドレスです。"