Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 23 of 23 messages translated (0 fuzzy).

This commit is contained in:
Translation System 2011-10-08 12:51:07 +00:00
parent 21f43c54e5
commit 99f45cf44a

View file

@ -5,59 +5,56 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-25 22:10+0100\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-25 22:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-08 02:46+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: luizluca <luizluca@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
msgid "Quality of Service" msgid "Quality of Service"
msgstr "Qualidade de Serviço" msgstr "Qualidade de Serviço"
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"With <abbr title=\"Quality of Service\">QoS</abbr> you can prioritize " "With <abbr title=\"Quality of Service\">QoS</abbr> you can prioritize "
"network traffic selected by addresses, ports or services." "network traffic selected by addresses, ports or services."
msgstr "" msgstr ""
"Com QoS você pode priozirar o tráfego da rede selecionada por endereços, " "Com <abbr title=\\\"Quality of Service, Qualidade de serviço\\\">QoS</abbr>, "
"portas ou serviços." "você pode priozirar o tráfego da rede selecionada por endereços, portas ou "
"serviços."
msgid "Interfaces" msgid "Interfaces"
msgstr "" msgstr "Interfaces"
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "" msgstr "Habilitado"
#, fuzzy
msgid "Classification group" msgid "Classification group"
msgstr "Classificação" msgstr "Classificação"
msgid "default" msgid "default"
msgstr "" msgstr "padrão"
#, fuzzy
msgid "Calculate overhead" msgid "Calculate overhead"
msgstr "Calcular Overhead" msgstr "Calcular Overhead"
#, fuzzy
msgid "Half-duplex" msgid "Half-duplex"
msgstr "Link para upload" msgstr "Half-duplex"
msgid "Download speed (kbit/s)" msgid "Download speed (kbit/s)"
msgstr "" msgstr "Velocidade de download (kbit/s)"
msgid "Upload speed (kbit/s)" msgid "Upload speed (kbit/s)"
msgstr "" msgstr "Velocidade de upload (kbit/s)"
#, fuzzy
msgid "Classification Rules" msgid "Classification Rules"
msgstr "Classificação" msgstr "Classificação"
#, fuzzy
msgid "Target" msgid "Target"
msgstr "Endereço de destino" msgstr "Alvo"
msgid "priority" msgid "priority"
msgstr "alta" msgstr "alta"
@ -71,28 +68,26 @@ msgstr "normal"
msgid "low" msgid "low"
msgstr "baixa" msgstr "baixa"
#, fuzzy
msgid "Source host" msgid "Source host"
msgstr "Endereço de origem" msgstr "Endereço de origem"
msgid "all" msgid "all"
msgstr "" msgstr "todos"
msgid "Destination host" msgid "Destination host"
msgstr "" msgstr "Endereço de destino"
msgid "Service" msgid "Service"
msgstr "" msgstr "Serviço"
msgid "Protocol" msgid "Protocol"
msgstr "" msgstr "Prococolo"
#, fuzzy
msgid "Ports" msgid "Ports"
msgstr "Prioridade" msgstr "Portas"
msgid "Number of bytes" msgid "Number of bytes"
msgstr "" msgstr "Número de bytes"
#~ msgid "Downlink" #~ msgid "Downlink"
#~ msgstr "Link para download" #~ msgstr "Link para download"