Merge pull request #2275 from musashino205/l10n/tmate-upd-ja

luci-app-travelmate: update Japanese translation
This commit is contained in:
Hannu Nyman 2018-11-12 19:21:57 +02:00 committed by GitHub
commit 99a696db26
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View file

@ -7,19 +7,19 @@ msgstr ""
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
"Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Language: ja\n"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:207
msgid "AP on"
msgstr ""
msgstr "AP の場所:"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:113
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:51
msgid "Action"
msgstr ""
msgstr "アクション"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:80
msgid "Add Uplink"
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "デバイス"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:132
msgid "Down"
msgstr ""
msgstr "下へ"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:93
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:79
@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "拡張オプション"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:135
msgid "Faulty Stations"
msgstr ""
msgstr "問題のあるステーション"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148
msgid "Find and join network on"
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "ネットワークの検索と参加:"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:218
msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!"
msgstr ""
msgstr "QR コードのサポートのために、'qrencode' をインストールしてください!"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:15
msgid ""
@ -247,11 +247,11 @@ msgstr "インターフェース ウィザード"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:141
msgid "Last Run"
msgstr ""
msgstr "最終実行"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:69
msgid "Loading"
msgstr ""
msgstr "読み込み中"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:117
msgid ""
@ -326,13 +326,15 @@ msgstr "秘密鍵へのパス"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:68
msgid "ProActive Uplink Switch"
msgstr ""
msgstr "積極的なアップリンク切替"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:69
msgid ""
"Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
"already existing connection."
msgstr ""
"既存の接続に関わらず、より優先度の高いアップリンクへの積極的なスキャンと切り"
"替えを行います。"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:103
msgid ""
@ -340,14 +342,14 @@ msgid ""
"(%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan for a new "
"one. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty stations in red."
msgstr ""
"Travelmate インターフェース(%sに設定済みの全アップリンクの一覧です。既存"
"アップリンクの編集や削除、並べ替えを行ったり、スキャンを行って新規アップリ"
"クを追加することができます。現在使用されているアップリンクは、青色で強調さ"
"れます。"
"Travelmate インターフェース(%sに設定済みの全アップリンクの一覧です。既存"
"アップリンクの編集や削除、並べ替えを行ったり、スキャンを行って新規アップリ"
"クを追加することができます。現在使用されているアップリンクは青色で、問題のあ"
"るステーションは赤色で強調されます。"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:100
msgid "Radio Selection / Order"
msgstr ""
msgstr "無線の選択 / 順番"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:94
msgid "Repeat scan"
@ -356,17 +358,19 @@ msgstr "再スキャン"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:25
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:150
msgid "Restart"
msgstr ""
msgstr "再起動"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:148
msgid "Restart Travelmate"
msgstr ""
msgstr "Travelmate の再起動"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:101
msgid ""
"Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the overall "
"scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')."
msgstr ""
"Travelmate を単一の無線(例: 'radio1')のみに制限したり、全体的なスキャンの順"
"番を変更します(例: 'radio1 radio2 radio0')。"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:111
msgid "Retry limit to connect to an uplink."
@ -401,7 +405,7 @@ msgstr "スキャン:"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:157
msgid "Show/Hide QR-Codes"
msgstr ""
msgstr "QR コードを表示/非表示"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:116
msgid "Signal Quality Threshold"
@ -492,7 +496,7 @@ msgstr "不明"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:131
msgid "Up"
msgstr ""
msgstr "上へ"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:73
msgid "Uplink / Trigger interface"
@ -556,68 +560,4 @@ msgstr "(ステルス)"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:207
msgid "with SSID"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Connect your Android or iOS devices to your router's WiFi using the shown "
#~ "QR code."
#~ msgstr ""
#~ "Android や iOS デバイスを、表示される QR コードを使用して WiFi に接続しま"
#~ "す。"
#~ msgid ""
#~ "Here you'll find the QR codes from all of your configured Access Points. "
#~ "It allows you to connect your Android or iOS devices to your router's "
#~ "WiFi using the QR code shown below."
#~ msgstr ""
#~ "ここには、構成済みの全アクセスポイントの QR コードを表示しています。以下"
#~ "の QR コードを使用して、 Android または iOS デバイスをルータの WiFi に接続"
#~ "することができます。"
#~ msgid "QR-Codes"
#~ msgstr "QR-コード"
#~ msgid "Radio selection"
#~ msgstr "無線の選択"
#~ msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'."
#~ msgstr ""
#~ "Travelmate が指定された無線に接続するよう制御します。(例: 'radio0'"
#~ msgid "Last rundate"
#~ msgstr "最終実行日時"
#~ msgid ""
#~ "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate "
#~ "interface (%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan "
#~ "for a new one. The currently used uplink is emphasized in blue."
#~ msgstr ""
#~ "Travelmate 用インターフェース(%sに設定済みの全アップリンクの一覧です。"
#~ "既存のアップリンクの編集や削除、並べ替えを行ったり、スキャンを行って新規"
#~ "アップリンクを追加することができます。現在使用されているアップリンクは、青"
#~ "色で強調されます。"
#~ msgid "Station ID (SSID/BSSID)"
#~ msgstr "ステーション ID (SSID / BSSID)"
#~ msgid "Station Radio"
#~ msgstr "ステーション電波"
#~ msgid ""
#~ "This form shows the syslog output, pre-filtered for travelmate related "
#~ "messages only."
#~ msgstr ""
#~ "このフォームには、システムログ内の Travelmate に関するメッセージのみが表示"
#~ "されます。"
#~ msgid "Travelmate Logfile"
#~ msgstr "Travelmate ログファイル"
#~ msgid "add it to the wan zone of the firewall.<br />"
#~ msgstr "ファイアウォールの wan ゾーンに追加します。<br />"
#~ msgid "n/a"
#~ msgstr "利用不可"
#~ msgid "Actions"
#~ msgstr "操作"
msgstr ", SSID:"