luci-base: Update Japanese translation

Updated Japanese translations.

Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
This commit is contained in:
INAGAKI Hiroshi 2017-07-28 12:18:22 +09:00
parent 3603e27e30
commit 984b092726

View file

@ -3,14 +3,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-03 02:32+0900\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-28 12:17+0900\n"
"Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n" "Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 2.0\n" "X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
msgid "%s is untagged in multiple VLANs!" msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
@ -44,7 +44,7 @@ msgid "-- match by label --"
msgstr "-- ラベルを指定 --" msgstr "-- ラベルを指定 --"
msgid "-- match by uuid --" msgid "-- match by uuid --"
msgstr "-- UUIDを指定 --" msgstr "-- UUID を指定 --"
msgid "1 Minute Load:" msgid "1 Minute Load:"
msgstr "過去1分の負荷:" msgstr "過去1分の負荷:"
@ -157,6 +157,8 @@ msgid ""
"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file " "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
"was empty before editing." "was empty before editing."
msgstr "" msgstr ""
"<br />注意: 編集前の crontab ファイルが空の場合、手動で cron サービスの再起動"
"を行う必要があります。"
msgid "A43C + J43 + A43" msgid "A43C + J43 + A43"
msgstr "" msgstr ""
@ -283,7 +285,7 @@ msgid "Allocate IP sequentially"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication" msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
msgstr "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> パスワード認証を許可します" msgstr "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> パスワード認証を許可します"
msgid "Allow all except listed" msgid "Allow all except listed"
msgstr "リスト内の端末からのアクセスを禁止" msgstr "リスト内の端末からのアクセスを禁止"
@ -299,10 +301,10 @@ msgstr ""
"リモートホストがSSH転送されたローカルのポートに接続することを許可します" "リモートホストがSSH転送されたローカルのポートに接続することを許可します"
msgid "Allow root logins with password" msgid "Allow root logins with password"
msgstr "パスワードを使用したroot権限でのログインを許可する" msgstr "パスワードでの root ログインを許可"
msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password" msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
msgstr "パスワードを使用した<em>root</em>権限でのログインを許可する" msgstr "パスワードを使用した <em>root</em> 権限でのログインを許可します。"
msgid "" msgid ""
"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services" "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
@ -515,8 +517,8 @@ msgid ""
"defined backup patterns." "defined backup patterns."
msgstr "" msgstr ""
"以下は、バックアップの際に含まれるファイルのリストです。このリストは、opkgに" "以下は、バックアップの際に含まれるファイルのリストです。このリストは、opkgに"
"よって認識されている設定ファイル、重要なベースファイル、ユーザーが設定した" "よって認識されている設定ファイル、重要なベースファイル、ユーザーが設定した"
"規表現に一致したファイルの一覧です。" "ターンに一致したファイルの一覧です。"
msgid "Bind interface" msgid "Bind interface"
msgstr "" msgstr ""
@ -858,7 +860,7 @@ msgid "Device is rebooting..."
msgstr "デバイスを再起動中です..." msgstr "デバイスを再起動中です..."
msgid "Device unreachable" msgid "Device unreachable"
msgstr "" msgstr "デバイスに到達できません"
msgid "Diagnostics" msgid "Diagnostics"
msgstr "診断機能" msgstr "診断機能"
@ -1217,7 +1219,7 @@ msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr "TKIP 及びCCMP (AES) を使用" msgstr "TKIP 及びCCMP (AES) を使用"
msgid "Force link" msgid "Force link"
msgstr "" msgstr "強制リンク"
msgid "Force use of NAT-T" msgid "Force use of NAT-T"
msgstr "NAT-Tの強制使用" msgstr "NAT-Tの強制使用"
@ -1467,7 +1469,7 @@ msgid "IPv6 routed prefix"
msgstr "" msgstr ""
msgid "IPv6 suffix" msgid "IPv6 suffix"
msgstr "" msgstr "IPv6 サフィックス"
msgid "IPv6-Address" msgid "IPv6-Address"
msgstr "IPv6-アドレス" msgstr "IPv6-アドレス"
@ -2381,7 +2383,7 @@ msgid "Password successfully changed!"
msgstr "パスワードを変更しました" msgstr "パスワードを変更しました"
msgid "Password2" msgid "Password2"
msgstr "" msgstr "パスワード2"
msgid "Path to CA-Certificate" msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "CA証明書のパス" msgstr "CA証明書のパス"
@ -3675,7 +3677,7 @@ msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "コマンド実行中です..." msgstr "コマンド実行中です..."
msgid "Waiting for device..." msgid "Waiting for device..."
msgstr "デバイスの起動をお待ちください..." msgstr "デバイスの起動を待っています..."
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "警告" msgstr "警告"