commit
96a117e119
1 changed files with 41 additions and 41 deletions
|
@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
|
#: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
|
||||||
msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
|
msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Дозволити повний доступ до UCI для застарілих програм"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:892
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:892
|
||||||
msgid "Allow legacy 802.11b rates"
|
msgid "Allow legacy 802.11b rates"
|
||||||
|
@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "Дозволити локальний вузол"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
|
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
|
||||||
msgid "Allow rebooting the device"
|
msgid "Allow rebooting the device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Дозволити перезавантаження пристрою"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
|
||||||
msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
|
msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
|
||||||
|
@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "Дозволити root-вхід із паролем"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
|
#: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
|
||||||
msgid "Allow system feature probing"
|
msgid "Allow system feature probing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Дозволити зондування функцій системи"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
|
||||||
msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
|
msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
|
||||||
|
@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "Повернутися до переліку"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
|
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
|
||||||
msgid "Back to configuration"
|
msgid "Back to configuration"
|
||||||
msgstr "Повернутися до конфігурації"
|
msgstr "Повернутися до конфігурування"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
|
||||||
msgid "Backup"
|
msgid "Backup"
|
||||||
|
@ -1094,7 +1094,7 @@ msgid ""
|
||||||
"interface to it."
|
"interface to it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Оберіть зону брандмауера, яку ви хочете призначити на цей інтерфейс. "
|
"Оберіть зону брандмауера, яку ви хочете призначити на цей інтерфейс. "
|
||||||
"Виберіть <em>не визначено</em>, щоб видалити інтерфейс з відповідних зон, "
|
"Виберіть <em>невизначено</em>, щоб видалити інтерфейс з відповідних зон, "
|
||||||
"або заповніть поле <em>створити</em>, щоб визначити нову зону і прикріпити "
|
"або заповніть поле <em>створити</em>, щоб визначити нову зону і прикріпити "
|
||||||
"до неї інтерфейс."
|
"до неї інтерфейс."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1590,7 +1590,7 @@ msgid ""
|
||||||
"this interface."
|
"this interface."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Вимкнути <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
|
"Вимкнути <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
|
||||||
"динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr> для цього інтерфейсу."
|
"динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> для цього інтерфейсу."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
|
||||||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
|
||||||
|
@ -1666,7 +1666,7 @@ msgid ""
|
||||||
"firewalls"
|
"firewalls"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
|
"Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
|
||||||
"Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
|
"Protocol — протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
|
||||||
"<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-проксі "
|
"<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-проксі "
|
||||||
"для брандмауерів <abbr title=\"Network Address Translation — перетворення "
|
"для брандмауерів <abbr title=\"Network Address Translation — перетворення "
|
||||||
"(трансляція) мережевих адрес\">NAT</abbr>"
|
"(трансляція) мережевих адрес\">NAT</abbr>"
|
||||||
|
@ -1765,7 +1765,7 @@ msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
|
||||||
msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
|
msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
|
"Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
|
||||||
"динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
|
"динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>"
|
||||||
|
|
||||||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
|
||||||
msgid "Dynamic tunnel"
|
msgid "Dynamic tunnel"
|
||||||
|
@ -2325,102 +2325,102 @@ msgstr "Глобальні параметри мережі"
|
||||||
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
|
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
|
||||||
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
|
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
|
||||||
msgid "Go to password configuration..."
|
msgid "Go to password configuration..."
|
||||||
msgstr "Перейти до конфігурації пароля..."
|
msgstr "Перейти до конфігурування пароля..."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2408
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2408
|
||||||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3168
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3168
|
||||||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
|
||||||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
|
||||||
msgid "Go to relevant configuration page"
|
msgid "Go to relevant configuration page"
|
||||||
msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурації"
|
msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурування"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:33
|
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:33
|
||||||
msgid "Grant access to DHCP configuration"
|
msgid "Grant access to DHCP configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Надати доступ до конфігурування DHCP"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:102
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:102
|
||||||
msgid "Grant access to DHCP status display"
|
msgid "Grant access to DHCP status display"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Надати доступ до відображення статусу DHCP"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
|
||||||
msgid "Grant access to DSL status display"
|
msgid "Grant access to DSL status display"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Надати доступ до відображення статусу DSL"
|
||||||
|
|
||||||
#: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
|
#: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
|
||||||
msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
|
msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Надати доступ до процедур LuCI OpenConnect"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
|
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
|
||||||
msgid "Grant access to SSH configuration"
|
msgid "Grant access to SSH configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Надати доступ до конфігурування SSH"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
|
#: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
|
||||||
msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
|
msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Надати доступ до основних процедур LuCI"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
|
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
|
||||||
msgid "Grant access to crontab configuration"
|
msgid "Grant access to crontab configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Надати доступ до конфігурування crontab"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
|
||||||
msgid "Grant access to firewall status"
|
msgid "Grant access to firewall status"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Надати доступ до статусу брандмауера"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
|
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
|
||||||
msgid "Grant access to flash operations"
|
msgid "Grant access to flash operations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Надати доступ до операцій прошивання"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:86
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:86
|
||||||
msgid "Grant access to main status display"
|
msgid "Grant access to main status display"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Надати доступ до відображення основного статусу"
|
||||||
|
|
||||||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
|
||||||
msgid "Grant access to mmcli"
|
msgid "Grant access to mmcli"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Надати доступ до mmcli"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
|
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
|
||||||
msgid "Grant access to mount configuration"
|
msgid "Grant access to mount configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Надати доступ до конфігурування монтування"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
|
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
|
||||||
msgid "Grant access to network configuration"
|
msgid "Grant access to network configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Надати доступ до конфігурування мережі"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:46
|
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:46
|
||||||
msgid "Grant access to network diagnostic tools"
|
msgid "Grant access to network diagnostic tools"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Надати доступ до інструментів діагностування мережі"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
|
#: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
|
||||||
msgid "Grant access to network status information"
|
msgid "Grant access to network status information"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Надати доступ до інформації про стан мережі"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
|
||||||
msgid "Grant access to process status"
|
msgid "Grant access to process status"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Надати доступ до статусу процесу"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
|
||||||
msgid "Grant access to realtime statistics"
|
msgid "Grant access to realtime statistics"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Надати доступ до статистики в режимі реального часу"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
|
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
|
||||||
msgid "Grant access to startup configuration"
|
msgid "Grant access to startup configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Надати доступ до конфігурування запуску"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
|
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
|
||||||
msgid "Grant access to system configuration"
|
msgid "Grant access to system configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Надати доступ до конфігурування системи"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
|
||||||
msgid "Grant access to system logs"
|
msgid "Grant access to system logs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Надати доступ до системних журналів"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
|
||||||
msgid "Grant access to the system route status"
|
msgid "Grant access to the system route status"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Надати доступ до стану системного маршруту"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
|
||||||
msgid "Grant access to wireless status display"
|
msgid "Grant access to wireless status display"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Надати доступ до відображення статусу бездротової мережі"
|
||||||
|
|
||||||
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
|
||||||
msgid "Group Password"
|
msgid "Group Password"
|
||||||
|
@ -2899,7 +2899,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
|
||||||
msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
|
msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Бракує дозволів для читання конфігурації UCI."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:464
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:464
|
||||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
|
||||||
|
@ -3258,7 +3258,7 @@ msgstr "Порти прослуховування"
|
||||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
|
||||||
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
|
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, якщо <em>не визначено</em> – на "
|
"Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, якщо <em>невизначено</em> – на "
|
||||||
"всіх"
|
"всіх"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
|
||||||
|
@ -4631,7 +4631,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
|
"Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Читати <code>/etc/ethers</code> для налаштування <abbr title=\"Dynamic Host "
|
"Читати <code>/etc/ethers</code> для налаштування <abbr title=\"Dynamic Host "
|
||||||
"Configuration Protocol — Протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</"
|
"Configuration Protocol — Протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</"
|
||||||
"abbr>-сервера"
|
"abbr>-сервера"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:402
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:402
|
||||||
|
@ -5826,7 +5826,7 @@ msgid ""
|
||||||
"abbr> in the local network"
|
"abbr> in the local network"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
|
"Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
|
||||||
"динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі"
|
"динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі"
|
||||||
|
|
||||||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
|
||||||
msgid "This is the plain username for logging into the account"
|
msgid "This is the plain username for logging into the account"
|
||||||
|
@ -6680,7 +6680,7 @@ msgid ""
|
||||||
"abbr>-leases will be stored"
|
"abbr>-leases will be stored"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Файл, де зберігаються видані <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
|
"Файл, де зберігаються видані <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
|
||||||
"Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-оренди"
|
"Protocol — протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>-оренди"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
|
||||||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
|
||||||
|
@ -6893,11 +6893,11 @@ msgstr "невизначено"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
|
||||||
msgid "unspecified -or- create:"
|
msgid "unspecified -or- create:"
|
||||||
msgstr "не визначено -або- створити:"
|
msgstr "невизначено -або- створити:"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
|
||||||
msgid "untagged"
|
msgid "untagged"
|
||||||
msgstr "не позначено"
|
msgstr "непозначено"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:242
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:242
|
||||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue