Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 23 of 47 messages translated (0 fuzzy).
This commit is contained in:
parent
f4b5369299
commit
94327b6ec9
1 changed files with 28 additions and 24 deletions
|
@ -1,17 +1,21 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-02 05:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Alex <alexhenrie24@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
|
||||
|
||||
msgid "Allow to transfer anonymous statistics about this node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Canal"
|
||||
|
||||
msgid "Check this to protect your LAN from other nodes or clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -35,16 +39,16 @@ msgid "Enable DHCP"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Passarel·la"
|
||||
|
||||
msgid "Heartbeat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Batec del cor"
|
||||
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adreça IP"
|
||||
|
||||
msgid "L2gvpn tunnel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Túnel L2gvpn"
|
||||
|
||||
msgid "Limit download bandwidth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -59,22 +63,22 @@ msgid "Mesh IPv6 Address"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Netmask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Màscara de xarxa"
|
||||
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Contrasenya"
|
||||
|
||||
msgid "Password confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Confirmació de contrasenya"
|
||||
|
||||
msgid "Password successfully changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Contrasenya canviada amb èxit"
|
||||
|
||||
msgid "Protect LAN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Protegeix la LAN"
|
||||
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Protocol"
|
||||
|
||||
msgid "Select this checkbox to configure your network interfaces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -84,7 +88,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Share your internet connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Compartiu la vostra connexió a Internet"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The IP range from which clients are assigned ip addresses (e.g. "
|
||||
|
@ -94,7 +98,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The ipv6 address is calculated auomatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L'adreça ipv6 es calcula automàticament."
|
||||
|
||||
msgid "The protocol to use for internet connectivity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -113,13 +117,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Error desconegut"
|
||||
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nom d'usuari"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Access Point (VAP)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Virtual Access Point (VAP)"
|
||||
|
||||
msgid "Wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -128,28 +132,28 @@ msgid "Your device and neighbouring nodes have to use the same channel."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "dhcp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "dhcp"
|
||||
|
||||
msgid "kbit/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kbit/s"
|
||||
|
||||
msgid "static"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "estàtic"
|
||||
|
||||
msgid "Configure this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "recommended"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "recomanat"
|
||||
|
||||
msgid "Basic settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ajusts bàsics"
|
||||
|
||||
msgid "Basic settings are incomplete. Please go to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Els ajusts bàsics estan incomplets. Si us plau, aneu a"
|
||||
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
|
||||
msgid "You can not use the wizard because some necessary values are missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue