Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 23 of 47 messages translated (0 fuzzy).

This commit is contained in:
Translation System 2014-06-13 09:19:56 +00:00
parent f4b5369299
commit 94327b6ec9

View file

@ -1,17 +1,21 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-02 05:50+0200\n"
"Last-Translator: Alex <alexhenrie24@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
msgid "Allow to transfer anonymous statistics about this node" msgid "Allow to transfer anonymous statistics about this node"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "" msgstr "Canal"
msgid "Check this to protect your LAN from other nodes or clients" msgid "Check this to protect your LAN from other nodes or clients"
msgstr "" msgstr ""
@ -35,16 +39,16 @@ msgid "Enable DHCP"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Gateway" msgid "Gateway"
msgstr "" msgstr "Passarel·la"
msgid "Heartbeat" msgid "Heartbeat"
msgstr "" msgstr "Batec del cor"
msgid "IP address" msgid "IP address"
msgstr "" msgstr "Adreça IP"
msgid "L2gvpn tunnel" msgid "L2gvpn tunnel"
msgstr "" msgstr "Túnel L2gvpn"
msgid "Limit download bandwidth" msgid "Limit download bandwidth"
msgstr "" msgstr ""
@ -59,22 +63,22 @@ msgid "Mesh IPv6 Address"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Netmask" msgid "Netmask"
msgstr "" msgstr "Màscara de xarxa"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "" msgstr "Contrasenya"
msgid "Password confirmation" msgid "Password confirmation"
msgstr "" msgstr "Confirmació de contrasenya"
msgid "Password successfully changed" msgid "Password successfully changed"
msgstr "" msgstr "Contrasenya canviada amb èxit"
msgid "Protect LAN" msgid "Protect LAN"
msgstr "" msgstr "Protegeix la LAN"
msgid "Protocol" msgid "Protocol"
msgstr "" msgstr "Protocol"
msgid "Select this checkbox to configure your network interfaces." msgid "Select this checkbox to configure your network interfaces."
msgstr "" msgstr ""
@ -84,7 +88,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "Share your internet connection" msgid "Share your internet connection"
msgstr "" msgstr "Compartiu la vostra connexió a Internet"
msgid "" msgid ""
"The IP range from which clients are assigned ip addresses (e.g. " "The IP range from which clients are assigned ip addresses (e.g. "
@ -94,7 +98,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "The ipv6 address is calculated auomatically." msgid "The ipv6 address is calculated auomatically."
msgstr "" msgstr "L'adreça ipv6 es calcula automàticament."
msgid "The protocol to use for internet connectivity." msgid "The protocol to use for internet connectivity."
msgstr "" msgstr ""
@ -113,13 +117,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "Unknown Error" msgid "Unknown Error"
msgstr "" msgstr "Error desconegut"
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "" msgstr "Nom d'usuari"
msgid "Virtual Access Point (VAP)" msgid "Virtual Access Point (VAP)"
msgstr "" msgstr "Virtual Access Point (VAP)"
msgid "Wizard" msgid "Wizard"
msgstr "" msgstr ""
@ -128,28 +132,28 @@ msgid "Your device and neighbouring nodes have to use the same channel."
msgstr "" msgstr ""
msgid "dhcp" msgid "dhcp"
msgstr "" msgstr "dhcp"
msgid "kbit/s" msgid "kbit/s"
msgstr "" msgstr "kbit/s"
msgid "static" msgid "static"
msgstr "" msgstr "estàtic"
msgid "Configure this interface." msgid "Configure this interface."
msgstr "" msgstr ""
msgid "recommended" msgid "recommended"
msgstr "" msgstr "recomanat"
msgid "Basic settings" msgid "Basic settings"
msgstr "" msgstr "Ajusts bàsics"
msgid "Basic settings are incomplete. Please go to" msgid "Basic settings are incomplete. Please go to"
msgstr "" msgstr "Els ajusts bàsics estan incomplets. Si us plau, aneu a"
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr "Error"
msgid "You can not use the wizard because some necessary values are missing." msgid "You can not use the wizard because some necessary values are missing."
msgstr "" msgstr ""