Translated using Weblate (French)

Currently translated at 42.5% (54 of 127 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/pbr
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspbr/fr/

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (52 of 52 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ttyd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsttyd/fr/

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (131 of 131 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/simple-adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssimple-adblock/fr/

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (62 of 62 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ocserv
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsocserv/fr/

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (56 of 56 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dump1090
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdump1090/fr/

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 41.0% (96 of 234 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/fr/

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (11 of 11 strings)

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 73.1% (253 of 346 strings)

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (82 of 82 strings)

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (58 of 58 strings)

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (211 of 211 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dockerman
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/fr/

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (66 of 66 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/frps
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfrps/fr/

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (89 of 89 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/frpc
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfrpc/fr/

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 33.3% (39 of 117 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/https-dns-proxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationshttps-dns-proxy/fr/

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (17 of 17 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/udpxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsudpxy/fr/

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 45.1% (28 of 62 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ocserv
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsocserv/fr/

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (168 of 168 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/aria2
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsaria2/fr/

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (74 of 74 strings)

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (33 of 33 strings)

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 96.3% (79 of 82 strings)

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (44 of 44 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ser2net
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsser2net/de/

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (2163 of 2163 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (234 of 234 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/pl/

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (60 of 60 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nft-qos
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnft-qos/pt_BR/

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 100.0% (234 of 234 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/zh_Hans/

Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 34.6% (81 of 234 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/it/

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (234 of 234 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/ru/

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (234 of 234 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/pt_BR/

Translated using Weblate (Vietnamese)

Currently translated at 100.0% (276 of 276 strings)

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (33 of 33 strings)

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 99.7% (345 of 346 strings)

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (2163 of 2163 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pt/

Co-authored-by: Daniele Tricoli <eriol@mornie.org>
Co-authored-by: Eric <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: Matthaiks <kitynska@gmail.com>
Co-authored-by: Michael Heimpold <mhei@heimpold.de>
Co-authored-by: Quy <haonguyen93056@gmail.com>
Co-authored-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>
Co-authored-by: ssantos <ssantos@web.de>
Co-authored-by: st7105 <st7105@gmail.com>
Co-authored-by: viking76 <liaudetgael@gmail.com>
Signed-off-by: Daniele Tricoli <eriol@mornie.org>
Signed-off-by: Eric <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>
Signed-off-by: Matthaiks <kitynska@gmail.com>
Signed-off-by: Michael Heimpold <mhei@heimpold.de>
Signed-off-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>
Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de>
Signed-off-by: st7105 <st7105@gmail.com>
Signed-off-by: viking76 <liaudetgael@gmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsahcp/fr/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscommands/pt_BR/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/vi/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsp910nd/fr/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspolipo/fr/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssplash/fr/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/fr/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/pt/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstinyproxy/fr/
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ahcp
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/commands
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/firewall
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/p910nd
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/polipo
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/splash
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/statistics
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/tinyproxy
This commit is contained in:
Hosted Weblate 2023-06-26 17:50:46 +02:00 committed by Hannu Nyman
parent fd5440a7be
commit 92a7d8eeea
30 changed files with 355 additions and 236 deletions

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-12 20:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 21:54+0000\n"
"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsahcp/fr/>\n"
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/controller/ahcp.lua:11
#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:4
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Date de validité d'un bail"
#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:105
msgid "Log file"
msgstr "Fichier de journal"
msgstr "Fichier journal"
#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ahcp.lua:11
#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:50

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-06-12 21:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 21:54+0000\n"
"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsaria2/fr/>\n"
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:433
msgid "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> enabled"
@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Données de journal"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:223
msgid "Log file"
msgstr "Fichier de journal"
msgstr "Fichier journal"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:228
msgid "Log level"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-06-17 16:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-26 15:50+0000\n"
"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbanip/fr/>\n"
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:237
msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
msgstr "Paramètres avancés"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:579
msgid "Allowlist Feed Selection"

View file

@ -1,14 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-06-12 20:53+0000\n"
"Last-Translator: Daniele Luisetto <daniele.luisetto1@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-22 19:55+0000\n"
"Last-Translator: Daniele Tricoli <eriol@mornie.org>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbanip/it/>\n"
"Language: it\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:75
msgid "-- Set Selection --"
@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Non controllare i certificati del server SSL durante il download."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:261
msgid "Download Custom Feeds"
msgstr ""
msgstr "Scarica i feed personalizzati"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:330
msgid "Download Insecure"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-06-19 15:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-22 19:55+0000\n"
"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbanip/pl/>\n"
@ -269,6 +269,8 @@ msgid ""
"Deduplicate IP addresses across all active Sets and tidy up the local "
"blocklist."
msgstr ""
"Deduplikuj adresy IP we wszystkich aktywnych zestawach i uporządkuj lokalną "
"listę zablokowanych."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387
msgid "Deduplicate IPs"
@ -904,6 +906,10 @@ msgid ""
"exactly one MAC/IPv4/IPv6 address or domain name per line. Ranges in CIDR "
"notation and MAC/IP-bindings are allowed."
msgstr ""
"To jest lokalna lista dozwolonych banIP, która zezwala na określone adresy "
"MAC, adresy IP lub nazwy domen.<br /> <em><b>Uwaga:</b></em> dodaj dokładnie "
"jeden adres MAC/IPv4/IPv6 lub nazwę domeny na wiersz. Dozwolone są zakresy w "
"notacji CIDR i powiązania MAC/IP."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:32
msgid ""
@ -912,6 +918,10 @@ msgid ""
"exactly one MAC/IPv4/IPv6 address or domain name per line. Ranges in CIDR "
"notation and MAC/IP-bindings are allowed."
msgstr ""
"To jest lokalna lista zablokowanych banIP, która blokuje określone adresy "
"MAC, adresy IP lub nazwy domen.<br /> <em><b>Uwaga:</b></em> dodaj dokładnie "
"jeden adres MAC/IPv4/IPv6 lub nazwę domeny na wiersz. Dozwolone są zakresy w "
"notacji CIDR i powiązania MAC/IP."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:188
msgid ""

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-06-05 19:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-22 19:55+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsbanip/pt_BR/>\n"
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:75
msgid "-- Set Selection --"
@ -269,6 +269,8 @@ msgid ""
"Deduplicate IP addresses across all active Sets and tidy up the local "
"blocklist."
msgstr ""
"Elimine endereços IP em todos os conjuntos ativos e limpe a lista local de "
"bloqueio."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387
msgid "Deduplicate IPs"
@ -909,6 +911,10 @@ msgid ""
"exactly one MAC/IPv4/IPv6 address or domain name per line. Ranges in CIDR "
"notation and MAC/IP-bindings are allowed."
msgstr ""
"Esta é a lista de permissões local do banIP que permitirá determinados "
"endereços MAC, IP ou nomes de domínio.<br /> <em><b>Observação:</b></em> "
"adicione apenas um endereço, nome ou domínio MAC/IPv4/IPv6 por linha. "
"Intervalos na notação CIDR e ligações MAC/IP são permitidos."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:32
msgid ""
@ -917,6 +923,10 @@ msgid ""
"exactly one MAC/IPv4/IPv6 address or domain name per line. Ranges in CIDR "
"notation and MAC/IP-bindings are allowed."
msgstr ""
"Esta é a lista de bloqueio local do banIP que impedirá determinados "
"endereços MAC, IP ou nomes de domínio.<br /> <em><b> Observação:</b></em> "
"adiciona exatamente um endereço MAC/IPv4/IPv6 ou nome de domínio por linha. "
"São permitidos intervalos na notação CIDR e associações de MAC/IP."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:188
msgid ""

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-06-07 21:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-22 19:55+0000\n"
"Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbanip/ru/>\n"
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:75
msgid "-- Set Selection --"
@ -269,6 +269,8 @@ msgid ""
"Deduplicate IP addresses across all active Sets and tidy up the local "
"blocklist."
msgstr ""
"Исключите дублирование IP-адресов во всех активных наборах и приведите в "
"порядок локальный список блокировки."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387
msgid "Deduplicate IPs"
@ -904,6 +906,10 @@ msgid ""
"exactly one MAC/IPv4/IPv6 address or domain name per line. Ranges in CIDR "
"notation and MAC/IP-bindings are allowed."
msgstr ""
"Это локальный список разрешений banIP, который разрешает определенные MAC-, "
"IP-адреса или доменные имена.<br /> <em><b> Обратите внимание:</b></em> "
"добавляет только ровно один MAC/IPv4/IPv6-адрес или доменное имя на строку. "
"Разрешены диапазоны в нотации CIDR и MAC/IP-связи."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:32
msgid ""
@ -912,6 +918,10 @@ msgid ""
"exactly one MAC/IPv4/IPv6 address or domain name per line. Ranges in CIDR "
"notation and MAC/IP-bindings are allowed."
msgstr ""
"Это локальный блок-лист banIP, который запрещает определенные MAC-, IP-"
"адреса или доменные имена.<br /> <em><b> Обратите внимание:</b></em> "
"добавляет только ровно один MAC/IPv4/IPv6-адрес или доменное имя на строку. "
"Допускаются диапазоны в нотации CIDR и MAC/IP-связи."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:188
msgid ""

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-06-11 13:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-22 19:55+0000\n"
"Last-Translator: Eric <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsbanip/zh_Hans/>\n"
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:75
msgid "-- Set Selection --"
@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "自定义源的编辑器"
msgid ""
"Deduplicate IP addresses across all active Sets and tidy up the local "
"blocklist."
msgstr ""
msgstr "去除所有活跃集合中的重复 IP 地址并整理本地黑名单。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387
msgid "Deduplicate IPs"
@ -853,6 +853,9 @@ msgid ""
"exactly one MAC/IPv4/IPv6 address or domain name per line. Ranges in CIDR "
"notation and MAC/IP-bindings are allowed."
msgstr ""
"这是本地 banIP 白名单,会允许特定的 MAC、IP 地址或域名。<br "
"/><em><b>请注意:</b></em>每行只能添加一个 MAC/IPv4/IPv6 地址或域名。允许 "
"CIDR 格式的 IP 范围和 MAC/IP 绑定。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:32
msgid ""
@ -861,6 +864,9 @@ msgid ""
"exactly one MAC/IPv4/IPv6 address or domain name per line. Ranges in CIDR "
"notation and MAC/IP-bindings are allowed."
msgstr ""
"这是本地 banIP 黑名单,会拦截特定的 MAC、IP 地址或域名。<br "
"/><em><b>请注意:</b></em>每行只能添加一个 MAC/IPv4/IPv6 地址或域名。允许 "
"CIDR 格式的 IP 范围和 MAC/IP 绑定。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:188
msgid ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-05 03:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-22 19:55+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationscommands/pt_BR/>\n"
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
#: applications/luci-app-commands/htdocs/luci-static/resources/view/commands.js:19
msgid "A short textual description of the configured command"
@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Conceda acesso UCI ao luci-app-commands"
#: applications/luci-app-commands/ucode/template/commands.ut:162
msgid "Link"
msgstr "Endereço"
msgstr "Enlace"
#: applications/luci-app-commands/ucode/template/commands.ut:47
msgid "Loading"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-06-19 15:37+0000\n"
"Last-Translator: \"nori yama (Yamada Yks)\" <yamadayks@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 21:54+0000\n"
"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsdockerman/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@ -11,7 +11,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:604
#, fuzzy
msgid "A list of kernel capabilities to add to the container"
msgstr "Une liste de capacités kernel a ajouter au conteneur"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-06-18 10:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-26 15:50+0000\n"
"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsdump1090/fr/>\n"
@ -50,19 +50,20 @@ msgstr "Par Défaut"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:133
msgid "Disable messages with broken CRC"
msgstr ""
msgstr "Désactiver les messages dont le CRC est erroné"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:130
msgid "Disable single-bits error correction using CRC"
msgstr ""
msgstr "Désactiver la correction d'erreur à un bit par CRC"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:142
msgid "Display raw messages in Beast ascii mode"
msgstr ""
msgstr "Affichage des messages bruts en mode Beast ascii"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:109
msgid "Do not apply CRC corrections to messages we forward"
msgstr ""
"Ne pas appliquer les corrections du CRC aux messages que nous transmettons"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:27
msgid "Enable automatic gain control"
@ -70,23 +71,25 @@ msgstr "Activer le contrôle automatique du gain"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:52
msgid "Enable decoding of SSR Modes 3/A & 3/C"
msgstr ""
msgstr "Activer le décodage des modes SSR 3/A et 3/C"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:58
msgid "Enable just networking, no RTL device or file used"
msgstr ""
"Activation de la mise en réseau uniquement, aucun dispositif ou fichier RTL "
"n'est utilisé"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:50
msgid "Enable networking"
msgstr ""
msgstr "Activer le réseau"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:136
msgid "Enable phase enhancement"
msgstr ""
msgstr "Activer lamélioration de phase"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:127
msgid "Enable single-bits error correction using CRC"
msgstr ""
msgstr "Désactiver la correction d'erreur à un bit par CRC"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:10
msgid "Enabled"
@ -94,7 +97,7 @@ msgstr "Activé"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:89
msgid "FlightAware TSV output port"
msgstr ""
msgstr "Port de sortie TSV FlightAware"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:30
msgid "Frequency"
@ -102,11 +105,11 @@ msgstr "Fréquence"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:23
msgid "Gain (-10 for auto-gain)"
msgstr ""
msgstr "Gain (-10 pour le gain automatique)"
#: applications/luci-app-dump1090/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-dump1090.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-dump1090"
msgstr ""
msgstr "Accorder l'accès à l'UCI pour luci-app-dump1090"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:65
msgid "HTTP server port"
@ -114,7 +117,7 @@ msgstr "Port du serveur HTTP"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:61
msgid "IP address to bind to"
msgstr ""
msgstr "Adresse IP à lier"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:196
msgid "Measure noise power"
@ -122,27 +125,27 @@ msgstr "Mesurer la puissance du bruit"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:139
msgid "More CPU for more messages"
msgstr ""
msgstr "Plus de CPU pour plus de messages"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:176
msgid "Periodically write json output to a directory"
msgstr ""
msgstr "Ecrire périodiquement la sortie json dans un répertoire"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:145
msgid "Print stats at exit"
msgstr ""
msgstr "Imprimer les statistiques à la sortie"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:19
msgid "RTL device index"
msgstr ""
msgstr "Index des appareils RTL"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:115
msgid "Reference/receiver latitude for surface posn"
msgstr ""
msgstr "Latitude de référence/receiver pour le posn de surface"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:119
msgid "Reference/receiver longitude for surface posn"
msgstr ""
msgstr "Latitude de référence/receiver pour le posn de surface"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:16
msgid "Respawn"
@ -150,83 +153,84 @@ msgstr "Réapparition (Respawn)"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:38
msgid "Sample format for data file"
msgstr ""
msgstr "Exemple de format de fichier de données"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:168
msgid "Set receiver error in parts per million"
msgstr ""
msgstr "Réglage de l'erreur du récepteur en parties par million"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:151
msgid "Show and reset stats every seconds"
msgstr ""
msgstr "Afficher et réinitialiser les statistiques toutes les secondes"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:155
msgid "Show only ICAO addresses"
msgstr ""
msgstr "Afficher uniquement les adresses OACI"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:47
msgid "Show only messages hex values"
msgstr ""
msgstr "Afficher uniquement les valeurs hexadécimales des messages"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:161
msgid "Strip IQ file removing samples"
msgstr ""
msgstr "Fichier de QI enlevé des échantillons"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:77
msgid "TCP BaseStation output listen port"
msgstr ""
msgstr "Port d'écoute de sortie de la station de base TCP"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:81
msgid "TCP Beast input listen port"
msgstr ""
msgstr "Port d'écoute d'entrée TCP Beast"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:85
msgid "TCP Beast output listen port"
msgstr ""
msgstr "Port d'écoute de la sortie TCP Beast"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:105
msgid "TCP buffer size 64Kb * (2^n)"
msgstr ""
msgstr "Taille du tampon TCP 64Kb * (2^n)"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:101
msgid "TCP heartbeat rate in seconds"
msgstr ""
msgstr "Taux de pulsation TCP en secondes"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:69
msgid "TCP raw input listen port"
msgstr ""
msgstr "Port découte dentrée brute TCP"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:55
msgid "TCP raw output in Beast binary format"
msgstr ""
msgstr "Sortie brute TCP au format binaire Beast"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:73
msgid "TCP raw output listen port"
msgstr ""
msgstr "Port d'écoute de la sortie brute TCP"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:97
msgid "TCP raw output memory flush rate in seconds"
msgstr ""
msgstr "TCP de la mémoire de sortie brute en secondes"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:93
msgid "TCP raw output minimum size"
msgstr ""
msgstr "Taille minimale de la sortie brute TCP"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:158
msgid "Use metric units"
msgstr ""
msgstr "Utiliser les unités métriques"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:190
msgid "Use the 2.4MHz demodulator"
msgstr ""
msgstr "Utiliser le démodulateur 2,4 MHz"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:44
msgid "When reading from a file play back in realtime, not at max speed"
msgstr ""
"Lors de la lecture dun fichier en temps réel, pas à la vitesse maximale"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:180
msgid "Write json output every t seconds"
msgstr ""
msgstr "Ecrire la sortie json toutes les t secondes"
#: applications/luci-app-dump1090/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-dump1090.json:3
msgid "dump1090"

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-21 08:30+0000\n"
"Last-Translator: Mashiro <michio.haiyaku@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-22 19:55+0000\n"
"Last-Translator: Quy <haonguyen93056@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfirewall/vi/>\n"
"Language: vi\n"
@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "Thứ 2"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:487
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:360
msgid "Month Days"
msgstr "Ngày trong tháng"
msgstr "Tháng Ngày"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:175
#: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:44

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-06-14 11:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 21:54+0000\n"
"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfrpc/fr/>\n"
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:214
msgid "Add new proxy..."
@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Emplacements"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23
msgid "Log file"
msgstr ""
msgstr "Fichier journal"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:24
msgid "Log level"
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Niveau de journalisation"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:25
msgid "Log max days"
msgstr ""
msgstr "Journal max jours"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:11
msgid "Log stderr"
@ -254,6 +254,9 @@ msgid ""
"be used if LogWay is set appropriately.<br />By default, this value is "
"\"console\"."
msgstr ""
"LogFile spécifie un fichier dans lequel les journaux seront écrits. Cette "
"valeur ne sera utilisée que si LogWay est défini de manière appropriée.<br /"
">Par défaut, cette valeur est \"console\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:24
msgid ""
@ -271,6 +274,10 @@ msgid ""
"before deletion. This is only used if LogWay == \"file\".<br />By default, "
"this value is 0."
msgstr ""
"LogMaxDays indique le nombre maximal de jours pendant lesquels les "
"informations du journal doivent être conservées avant d'être supprimées. "
"Cette valeur n'est utilisée que si LogWay == \"file\".<br />Par défaut, "
"cette valeur est 0."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:35
msgid ""
@ -298,11 +305,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:76
msgid "Plugin"
msgstr ""
msgstr "Plugin"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:220
msgid "Plugin Settings"
msgstr ""
msgstr "Réglages Plugin"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:36
msgid "Protocol"
@ -325,7 +332,7 @@ msgstr "Paramètres du proxy"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:44
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:222
msgid "Proxy name"
msgstr ""
msgstr "Nom du proxy"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:45
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:223
@ -369,11 +376,11 @@ msgstr "Exécuter le démon en tant qu'utilisateur"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:80
msgid "SOCKS5 password"
msgstr ""
msgstr "Mot de passe SOCKS5"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:79
msgid "SOCKS5 user"
msgstr ""
msgstr "SOCKS5 utilisateur"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20
msgid "Server address"
@ -468,7 +475,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:81
msgid "Unix domain socket path"
msgstr ""
msgstr "Chemin de socket de domaine Unix"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:47
msgid ""

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-06-14 11:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 21:54+0000\n"
"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfrps/fr/>\n"
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:15
msgid "Additional configs"
@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Port de liaison KCP"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:32
msgid "Log file"
msgstr "Fichier de journal"
msgstr "Fichier journal"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33
msgid "Log level"
@ -234,8 +234,8 @@ msgid ""
"\"console\"."
msgstr ""
"LogFile spécifie un fichier dans lequel les journaux seront écrits. Cette "
"valeur ne sera utilisée que si LogWay est correctement défini.<br />Par "
"défaut, cette valeur est \"console\"."
"valeur ne sera utilisée que si LogWay est défini de manière appropriée.<br /"
">Par défaut, cette valeur est \"console\"."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33
msgid ""
@ -252,9 +252,10 @@ msgid ""
"before deletion. This is only used if LogWay == \"file\".<br />By default, "
"this value is 0."
msgstr ""
"LogMaxDays spécifie le nombre maximum de jours pour stocker les informations "
"du journal avant la suppression. Ceci n'est utilisé que si LogWay == "
"\"fichier\".<br />Par défaut, cette valeur est 0."
"LogMaxDays indique le nombre maximal de jours pendant lesquels les "
"informations du journal doivent être conservées avant d'être supprimées. "
"Cette valeur n'est utilisée que si LogWay == \"file\".<br />Par défaut, "
"cette valeur est 0."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:41
msgid "Max ports per client"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-06-18 10:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 21:54+0000\n"
"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationshttps-dns-proxy/fr/>\n"
@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "AdGuard (Standard)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.ahadns.au.doh.lua:3
msgid "AhaDNS - AU (Block Malware + Ads)"
msgstr ""
msgstr "AhaDNS - AU (bloque les logiciels malveillants et les publicités)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.ahadns.es.doh.lua:3
msgid "AhaDNS - ES (Block Malware + Ads)"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-07-12 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-22 19:55+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsnft-qos/pt_BR/>\n"
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:136
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:155
@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Configurações NFT-QoS"
msgid "Network Interface for Traffic Shaping, e.g. br-lan, eth0.1, eth0, etc."
msgstr ""
"A Interface de rede para realizar Traffic Shaping, por exemplo, br-lan, "
"eth0.1, eth0.1, eth0, etc."
"eth0.1, eth0, etc."
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:87
msgid "Network to be applied, e.g. 192.168.1.0/24, 10.2.0.0/16, etc."

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-06-18 10:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-26 15:50+0000\n"
"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsocserv/fr/>\n"
@ -53,12 +53,12 @@ msgstr "Récupération des données…"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:132
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:111
msgid "DNS servers"
msgstr ""
msgstr "Serveurs DNS"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:60
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:54
msgid "Dead peer detection time (secs)"
msgstr ""
msgstr "Temps de détection d'un pair mort (secondes)"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:70
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:55
@ -73,12 +73,12 @@ msgstr "Modifier le modèle"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:80
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:85
msgid "Edit the template that is used for generating the ocserv configuration."
msgstr ""
msgstr "Modifier le modèle utilisé pour générer la configuration ocserv."
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:70
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:60
msgid "Enable UDP"
msgstr ""
msgstr "Activer UDP"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:71
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:61
@ -92,25 +92,25 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:66
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:67
msgid "Enable compression"
msgstr ""
msgstr "Activer la compression"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:106
msgid "Enable proxy arp"
msgstr ""
msgstr "Activer le proxy arp"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:16
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:16
msgid "Enable server"
msgstr ""
msgstr "Activer le serveur"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:75
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:65
msgid "Enable support for CISCO AnyConnect clients"
msgstr ""
msgstr "Aide pour les clients de CISCO AnyConnect"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:44
msgid "Firewall Zone"
msgstr ""
msgstr "Firewall Zone"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:12
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:12
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Nombre max. de clients"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:59
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:53
msgid "Max same clients"
msgstr ""
msgstr "Nombre maximal de clients"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:22
msgid "Name"
@ -160,14 +160,14 @@ msgstr "Nom"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:151
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:131
msgid "Netmask (or IPv6-prefix)"
msgstr ""
msgstr "Netmask (ou IPv6-prefix)"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/controller/ocserv.lua:14
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:7
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:7
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:7
msgid "OpenConnect VPN"
msgstr ""
msgstr "OpenConnect VPN"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:24
msgid "Password"
@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Port"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:62
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:56
msgid "Predictable IPs"
msgstr ""
msgstr "IP prévisibles"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:107
msgid ""
@ -191,11 +191,17 @@ msgid ""
"network in LAN covering 192.168.1.0/24 use 192.168.1.192/26 to reserve the "
"upper 62 addresses."
msgstr ""
"Fournit des adresses aux clients à partir d'un sous-réseau du réseau local ; "
"si cette option est activée, le réseau ci-dessous doit être un sous-réseau "
"du réseau local. Notez que la première adresse du sous-réseau spécifié sera "
"réservée par ocserv, elle ne doit donc pas être utilisée. Si vous avez un "
"réseau dans le LAN couvrant 192.168.1.0/24, utilisez 192.168.1.192/26 pour "
"réserver les 62 adresses supérieures."
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:143
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:122
msgid "Routing table"
msgstr ""
msgstr "Table de routage"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/controller/ocserv.lua:20
msgid "Server Settings"
@ -203,7 +209,7 @@ msgstr "Paramètres du serveur"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:20
msgid "Server's Public Key ID"
msgstr ""
msgstr "ID de la clé publique du serveur"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:73
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:58
@ -219,6 +225,8 @@ msgid ""
"The DNS servers to be provided to clients; can be either IPv6 or IPv4. "
"Typically you should include the address of this device"
msgstr ""
"Les serveurs DNS à fournir aux clients; ils peuvent être IPv6 ou IPv4. En "
"règle générale, il convient d'indiquer l'adresse de ce périphérique."
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:111
msgid ""
@ -226,17 +234,22 @@ msgid ""
"network different than the LAN addresses unless proxy ARP is enabled. Leave "
"empty to attempt auto-configuration."
msgstr ""
"L'adresse de sous-réseau IPv4 à fournir aux clients ; il doit s'agir d'un "
"réseau privé différent des adresses du réseau local, à moins que le proxy "
"ARP ne soit activé. Laisser vide pour tenter une auto-configuration."
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:125
msgid ""
"The IPv6 subnet address to provide to clients; leave empty to attempt auto-"
"configuration."
msgstr ""
"L'adresse de sous-réseau IPv6 à fournir aux clients ; laisser vide pour "
"tenter une auto-configuration."
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:63
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:57
msgid "The assigned IPs will be selected deterministically"
msgstr ""
msgstr "Les adresses IP attribuées seront sélectionnées de manière déterministe"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:50
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:38
@ -245,14 +258,18 @@ msgid ""
"username-password pair. Use PAM modules to authenticate using another server "
"(e.g., LDAP, Radius)."
msgstr ""
"La méthode d'authentification des utilisateurs. La plus simple est "
"l'authentification simple avec une paire nom d'utilisateur/mot de passe. "
"Utilisez les modules PAM pour vous authentifier à l'aide d'un autre serveur ("
"par exemple, LDAP, Radius)."
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:45
msgid "The firewall zone that the VPN clients will be set to"
msgstr ""
msgstr "La zone de pare-feu à laquelle les clients VPN seront rattachés"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:116
msgid "The mask of the subnet above."
msgstr ""
msgstr "Le masque du sous-réseau ci-dessus."
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:144
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:123
@ -261,21 +278,26 @@ msgid ""
"routes, the server will send only the appropriate. Leave empty to set a "
"default route"
msgstr ""
"La table de routage à fournir aux clients ; vous pouvez mélanger des routes "
"IPv4 et IPv6, le serveur n'enverra que les routes appropriées. Laisser vide "
"pour définir une route par défaut"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:57
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:51
msgid "The same UDP and TCP ports will be used"
msgstr ""
msgstr "Les mêmes ports UDP et TCP seront utilisés"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:21
msgid ""
"The value to be communicated to the client to verify the server's "
"certificate; this value only depends on the public key"
msgstr ""
"Valeur à communiquer au client pour vérifier le certificat du serveur ; "
"cette valeur dépend uniquement de la clé publique."
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:41
msgid "There are no active users."
msgstr ""
msgstr "Il n'y a pas d'utilisateurs actifs."
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:71
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:56
@ -289,11 +311,11 @@ msgstr "Utilisateur"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:49
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:37
msgid "User Authentication"
msgstr ""
msgstr "Authentification de l'utilisateur"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/controller/ocserv.lua:25
msgid "User Settings"
msgstr ""
msgstr "Paramètres utilisateur"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:66
msgid "Username"
@ -303,26 +325,29 @@ msgstr "Nom d'utilisateur"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:72
msgid "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
msgstr ""
"VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Masque de réseau"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:110
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:68
msgid ""
"VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Network-Address"
msgstr ""
"VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Adresse_réseau"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:124
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:80
msgid ""
"VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Network-Address"
msgstr ""
"VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Adresse_réseau"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:69
msgid "VPN IP"
msgstr ""
msgstr "VPN IP"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:54
msgid "VPN IP Address"
msgstr ""
msgstr "Adresse IP VPN"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:95
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:100
@ -330,3 +355,5 @@ msgid ""
"View the CA certificate used by this server. You will need to save it as 'ca."
"pem' and import it into the clients."
msgstr ""
"Affichez le certificat CA utilisé par ce serveur. Vous devrez l'enregistrer "
"sous le nom \"ca.pem\" et l'importer dans les clients."

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-21 18:56+0000\n"
"Last-Translator: Felix Braun <f.bhelicopter@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-26 15:50+0000\n"
"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsp910nd/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@ -12,11 +12,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
#: applications/luci-app-p910nd/luasrc/model/cbi/p910nd.lua:47
msgid "Bidirectional mode"
msgstr "Mode bi-directionnel"
msgstr "Mode bidirectionnel"
#: applications/luci-app-p910nd/luasrc/model/cbi/p910nd.lua:20
msgid "Device"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-06-18 10:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-26 15:50+0000\n"
"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationspbr/fr/>\n"
@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Désactivé"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:309
msgid "Disabling %s service"
msgstr ""
msgstr "Désactivant le service %s"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:177
msgid "Display these protocols in protocol column in Web UI."
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Activé"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:298
msgid "Enabling %s service"
msgstr ""
msgstr "Activation du service %s"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
msgid "Error running custom user file '%s'"
@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Aucun changement"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:157
msgid "Not installed or not found"
msgstr ""
msgstr "Non installé ou non trouvé"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:67
msgid "Output verbosity"
@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Statut du service"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:187
msgid "Service Warnings"
msgstr "Service D'Avertissements"
msgstr "Avertissements de service"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:250
msgid ""
@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "Démarrer"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:265
msgid "Starting %s service"
msgstr ""
msgstr "Démarrage du service %s"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:154
#, fuzzy
@ -476,7 +476,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:287
msgid "Stopping %s service"
msgstr ""
msgstr "Arrêt du service %s"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:74
msgid "Strict enforcement"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-18 10:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-26 15:50+0000\n"
"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationspolipo/fr/>\n"

View file

@ -1,14 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-02-13 12:12+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-22 21:33+0000\n"
"Last-Translator: Michael Heimpold <mhei@heimpold.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsser2net/de/>\n"
"Language: de\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:72
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:71
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Aktiviert"
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:60
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:59
msgid "Even"
msgstr "gleich"
msgstr "Gerade"
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:73
msgid "Extra options"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-06-18 10:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-26 15:50+0000\n"
"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssimple-adblock/fr/>\n"
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Domaines autorisés"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:153
msgid "Allowed and Blocked Lists Management"
msgstr ""
msgstr "Gestion des listes autorisées et bloquées"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:134
msgid ""
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Configuration de Base"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:167
msgid "Blocked AdBlockPlus-style URLs"
msgstr ""
msgstr "URL bloquées de type AdBlockPlus"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:175
msgid "Blocked Domain URLs"
@ -79,15 +79,15 @@ msgstr "URLs des hôtes bloqués"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:110
msgid "Blocking %s domains (with %s)."
msgstr ""
msgstr "Blocage de %s domaines (avec %s)."
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:130
msgid "Cache file found."
msgstr ""
msgstr "Cache fichier trouvé."
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:112
msgid "Compressed cache file created."
msgstr ""
msgstr "Création d'un fichier cache compressé."
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:133
msgid "Compressed cache file found."
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Réessayer le téléchargement via Curl"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:116
msgid "Curl maximum file size (in bytes)"
msgstr ""
msgstr "Taille maximale du fichier Curl (en octets)"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:85
msgid "DNS Service"
@ -112,16 +112,18 @@ msgstr "Service DNS"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:64
msgid "DNS resolution option, see the %sREADME%s for details."
msgstr ""
msgstr "option de résolution DNS, consultez le %sREADME%s pour plus de détails."
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:139
msgid "Directory for compressed cache file"
msgstr ""
msgstr "Répertoire du fichier cache compressé"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:140
msgid ""
"Directory for compressed cache file of block-list in the persistent memory."
msgstr ""
"Répertoire du fichier cache compressé de la liste de blocs dans la mémoire "
"persistante."
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:269
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:37
@ -136,11 +138,11 @@ msgstr "Désactiver le Débogage"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:265
msgid "Disabling %s service"
msgstr ""
msgstr "Désactivant le service %s"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:154
msgid "Dnsmasq Config File URL"
msgstr ""
msgstr "URL du fichier de configuration de Dnsmasq"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:104
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:108
@ -162,7 +164,7 @@ msgstr "Time-out de téléchargement (en secondes)"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:96
msgid "Downloading lists"
msgstr ""
msgstr "Téléchargement de listes"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:258
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:38
@ -180,7 +182,7 @@ msgstr "Active la sortie de débogage vers /tmp/simple-adblock.log."
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:254
msgid "Enabling %s service"
msgstr ""
msgstr "Activation du service %s"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:97
msgid "Error"
@ -192,7 +194,7 @@ msgstr "Echec"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:115
msgid "Force DNS ports:"
msgstr ""
msgstr "Forcer les ports DNS :"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:236
msgid "Force Re-Download"
@ -213,7 +215,7 @@ msgstr "Routage forcé du serveur DNS vers tous les appareils locaux"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:232
msgid "Force re-downloading %s block lists"
msgstr ""
msgstr "Forcer le retéléchargement des listes de blocs %s"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:49
msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
@ -223,7 +225,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-simple-adblock.json:3
msgid "Grant UCI and file access for luci-app-simple-adblock"
msgstr ""
msgstr "Accorder l'accès à l'OPC et aux fichiers pour luci-app-simple-adblock"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:102
msgid "IPv6 Support"
@ -234,6 +236,8 @@ msgid ""
"If curl is installed and detected, it would not download files bigger than "
"this."
msgstr ""
"Si curl est installé et détecté, il ne téléchargera pas de fichiers plus "
"gros que cela."
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:123
msgid ""
@ -271,7 +275,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:148
msgid "Not installed or not found"
msgstr ""
msgstr "Non installé ou non trouvé"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:41
msgid "Output Verbosity Setting"
@ -301,7 +305,7 @@ msgstr "Veuillez noter que ce système ne prend pas en charge le %s."
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:93
msgid "Processing lists"
msgstr ""
msgstr "Listes de traitement"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:94
msgid "Restarting"
@ -313,7 +317,7 @@ msgstr "Contrôle de service"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:203
msgid "Service Errors"
msgstr ""
msgstr "Erreurs de service"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:104
msgid "Service Status"
@ -321,7 +325,7 @@ msgstr "Statut du service"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:160
msgid "Service Warnings"
msgstr ""
msgstr "Avertissements de service"
#: applications/luci-app-simple-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-simple-adblock.json:3
msgid "Simple AdBlock"
@ -329,11 +333,11 @@ msgstr "Adblock Simple"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:30
msgid "Simple AdBlock - Configuration"
msgstr ""
msgstr "Simple AdBlock - Configuration"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:103
msgid "Simple AdBlock - Status"
msgstr ""
msgstr "Simple AdBlock - Statut"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:127
msgid "Simultaneous processing"
@ -353,7 +357,7 @@ msgstr "Démarrage"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:221
msgid "Starting %s service"
msgstr ""
msgstr "Démarrage du service %s"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:247
msgid "Stop"
@ -370,7 +374,7 @@ msgstr "Arrêté"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:243
msgid "Stopping %s service"
msgstr ""
msgstr "Arrêt du service %s"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:136
msgid "Store compressed cache"
@ -388,22 +392,26 @@ msgstr "Supprimer la sortie"
msgid ""
"URL to the external dnsmasq config file, see the %sREADME%s for details."
msgstr ""
"URL du fichier de configuration dnsmasq externe, consultez %sREADME%s pour "
"plus de détails."
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:168
msgid "URLs to lists of AdBlockPlus-style formatted domains to be blocked."
msgstr ""
"URLs vers des listes de domaines formatés selon le style AdBlockPlus à "
"bloquer."
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:164
msgid "URLs to lists of domains to be allowed."
msgstr ""
msgstr "URLs vers des listes de domaines à autoriser."
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:176
msgid "URLs to lists of domains to be blocked."
msgstr ""
msgstr "URLs vers des listes de domaines à bloquer."
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:180
msgid "URLs to lists of hosts to be blocked."
msgstr ""
msgstr "URL vers des listes dhôtes à bloquer."
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:130
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:131
@ -417,7 +425,7 @@ msgstr "Sortie verbeuse"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:106
msgid "Version: %s"
msgstr ""
msgstr "Version : %s"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:98
msgid "Warning"
@ -425,23 +433,23 @@ msgstr "Avertissement"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:173
msgid "config (%s) validation failure!"
msgstr ""
msgstr "défaut de validation de config (%) !"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:127
msgid "disabled"
msgstr ""
msgstr "désactivé"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:87
msgid "dnsmasq additional hosts"
msgstr ""
msgstr "dnsmasq hôtes supplémentaires"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:88
msgid "dnsmasq config"
msgstr ""
msgstr "dnsmasq config"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:90
msgid "dnsmasq ipset"
msgstr ""
msgstr "dnsmasq ipset"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:175
msgid ""
@ -461,7 +469,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:93
msgid "dnsmasq nft set"
msgstr ""
msgstr "dnsmasq nft set"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:177
msgid ""
@ -474,11 +482,13 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:178
msgid "dnsmasq nft sets support is enabled, but nft is not installed"
msgstr ""
"La prise en charge des ensembles dnsmasq nft est activée, mais nft n'est pas "
"installé"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:95
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:100
msgid "dnsmasq servers file"
msgstr ""
msgstr "fichier des serveurs dnsmasq"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:183
msgid "failed to access shared memory"
@ -500,11 +510,11 @@ msgstr "échec de création du cache compressé"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:180
msgid "failed to create directory for %s file"
msgstr ""
msgstr "échec de la création d'un répertoire pour le fichier %s"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:201
msgid "failed to create output/cache/gzip file directory"
msgstr ""
msgstr "échec de la création du répertoire de fichiers output/cache/gzip"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:197
msgid "failed to download"
@ -576,20 +586,22 @@ msgstr "aucun"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:158
msgid "some recommended packages are missing"
msgstr ""
msgstr "Certains paquets recommandés sont manquants"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:179
msgid "the %s failed to discover WAN gateway"
msgstr ""
msgstr "le %s n'a pas réussi à découvrir la passerelle WAN"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:98
msgid "unbound adblock list"
msgstr ""
msgstr "Liste Adblock unbound"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:157
msgid ""
"use of external dnsmasq config file detected, please set '%s' option to '%s'"
msgstr ""
"utilisation d'un fichier de configuration dnsmasq externe détectée, veuillez "
"définir l'option '%s' à '%s'"
#~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "Téléchargement"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-18 10:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-26 15:50+0000\n"
"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssplash/fr/>\n"
@ -119,6 +119,8 @@ msgid ""
"Clients are redirected to this page after they have accepted the splash. If "
"this is left empty they are redirected to the page they had requested."
msgstr ""
"Les clients sont redirigés vers cette page après avoir accepté le splash. Si "
"cette page est vide, ils sont redirigés vers la page qu'ils ont demandée."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:15
msgid "Clients download speed is limited to this value (kbyte/s)"
@ -179,11 +181,11 @@ msgstr "Général"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:54
msgid "Get in contact"
msgstr ""
msgstr "Prendre contact"
#: applications/luci-app-splash/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-splash.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-splash"
msgstr ""
msgstr "Accorder l'accès à l'UCI pour luci-app-splash"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:205
msgid "Hostname"
@ -198,6 +200,8 @@ msgstr "Adresse IP"
msgid ""
"If you operate your own wifi equipment use channels different from ours."
msgstr ""
"Si vous exploitez votre propre équipement wifi utilisent des canaux "
"différents de la nôtre."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:93
msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
@ -206,7 +210,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:35
msgid "Include your own text in the default splash"
msgstr ""
msgstr "Inclure votre propre texte dans le message d'accueil par défaut"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:38
msgid "Intercept client traffic on this Interface"
@ -281,7 +285,7 @@ msgstr "Politique"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:11
msgid "Redirect target"
msgstr ""
msgstr "Rediriger la cible"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:124
msgid "Safety"
@ -305,6 +309,9 @@ msgid ""
"The network, like the Internet, is unencrypted and open. Each participant is "
"responsible for the safety of their own connections and devices."
msgstr ""
"Le réseau, comme l'internet, n'est pas crypté et est ouvert. Chaque "
"participant est responsable de la sécurité de ses propres connexions et "
"appareils."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:110
msgid ""
@ -312,6 +319,9 @@ msgid ""
"the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "
"their own expense."
msgstr ""
"Le réseau sans fil ouvert et gratuit de bénévoles (\"opérateurs\") fournit à "
"leurs frais l'équipement et les connexions Internet nécessaires ("
"\"infrastructure\")."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:128
msgid ""
@ -319,12 +329,18 @@ msgid ""
"damage to devices, or financial losses that participants may suffer from the "
"use of the network."
msgstr ""
"L'opérateur décline toute responsabilité en cas de perte de données, d'accès "
"non autorisé ou de dommages causés aux appareils, ou de pertes financières "
"que les participants pourraient subir du fait de l'utilisation du réseau."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:116
msgid ""
"The participant agrees to not perform any action and refrain from acts which "
"may violate the law or infringe upon the rights of third parties."
msgstr ""
"Le participant s'engage à n'effectuer aucune action et à s'abstenir de tout "
"acte susceptible d'enfreindre la loi ou de porter atteinte aux droits de "
"tiers."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:119
msgid ""
@ -339,12 +355,18 @@ msgid ""
"The participant agrees to not use the network in any way which will harm the "
"infrastructure, the network itself, its operators or other participants."
msgstr ""
"Le participant s'engage à ne pas utiliser le réseau de manière à nuire à "
"l'infrastructure, au réseau lui-même, à ses opérateurs ou aux autres "
"participants."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:111
msgid ""
"These Terms of Use govern the use of the network by its participants' "
"computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network."
msgstr ""
"Les présentes conditions d'utilisation régissent l'utilisation du réseau par "
"l'ordinateur, le PDA ou tout autre dispositif similaire (\"dispositifs\") de "
"ses participants au sein du réseau."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:208
msgid "Time remaining"
@ -369,7 +391,7 @@ msgstr "Limite du trafic montant"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:108
msgid "Usage Agreement"
msgstr ""
msgstr "Contrat dutilisation"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:75
msgid "Welcome"
@ -389,6 +411,10 @@ msgid ""
"possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, "
"###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### and ###ACCEPT###."
msgstr ""
"Vous pouvez saisir votre propre texte qui sera affiché aux clients ici.<br /"
">Il est possible d'utiliser les marqueurs suivants : ###COMMUNITY##, "
"###COMMUNITY_URL###, ###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT## et "
"###ACCEPT###."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:14
msgid ""
@ -418,7 +444,7 @@ msgstr "optionnel quand on utilise des adresses d'hôtes"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:85
msgid "perform any kind of illegal activities"
msgstr ""
msgstr "effectuer tout type d'activités illégales"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:170
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:173
@ -438,11 +464,12 @@ msgstr "inconnu"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:83
msgid "use filesharing applications on this network"
msgstr ""
msgstr "utiliser des applications de partage de fichiers sur ce réseau"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:84
msgid "waste bandwidth with unnecessary downloads or streams"
msgstr ""
"gaspiller la bande passante avec des téléchargements ou des flux inutiles"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:165
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:167

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-18 10:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-26 15:50+0000\n"
"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsstatistics/fr/>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
msgid "APC UPS"
msgstr "Onduleur UPS APC"
msgstr "APC UPS"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
msgid "APCUPS Plugin Configuration"

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-15 15:17+0000\n"
"Last-Translator: moonlightz <hugo.simoes.1984@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-22 19:55+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsstatistics/pt/>\n"
"Language: pt\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
@ -674,8 +674,9 @@ msgid "Monitor remote ports"
msgstr "Monitorar portas remotas"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:41
#, fuzzy
msgid "Monitoring %s and %s, %s %s"
msgstr ""
msgstr "A monitorar %s e %s, %s %s"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
msgid "Monitoring %s, %s, %s"
@ -1173,7 +1174,7 @@ msgstr "Armazenando dados CSV em %s"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:30
msgid "Summary of all ports"
msgstr ""
msgstr "Resumo de todas as portas"
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
msgid "Syslog"
@ -1640,7 +1641,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:44
msgid "all local listening ports,"
msgstr ""
msgstr "todas as portas de escuta locais,"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
msgid "cURL plugin enabled"
@ -1657,7 +1658,7 @@ msgstr "Configuração do Plugin cUrl"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
msgid "no summary"
msgstr ""
msgstr "sem resumo"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
msgid "none"
@ -1678,8 +1679,8 @@ msgstr[1] "%d tipos de sistema de ficheiros"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:42
msgid "one local"
msgid_plural "%d local"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "um local"
msgstr[1] "%d locais"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
msgid "one mount"
@ -1699,7 +1700,7 @@ msgstr "reduzir o tamanho do rrd"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
msgid "summary of all ports"
msgstr ""
msgstr "resumo de todas as portas"
#~ msgid "Monitoring %s and %s"
#~ msgstr "Monitorando %s e %s"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-11 22:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 21:54+0000\n"
"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationstinyproxy/fr/>\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:219
msgid ""
@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Port d'écoute"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:73
msgid "Log file"
msgstr "Fichier de journal"
msgstr "Fichier journal"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:74
msgid "Log file to use for dumping messages"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-06-18 10:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-26 15:50+0000\n"
"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsttyd/fr/>\n"
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Identifiants pour l'authentification de base"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:58
msgid "Custom index.html path"
msgstr ""
msgstr "Chemin index.html personnalisé"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:73
msgid "Debug"
@ -64,11 +64,11 @@ msgstr "Débogage"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:42
msgid "Do not allow clients to write to the TTY"
msgstr ""
msgstr "Ne pas autoriser les clients à écrire sur l'ATS"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:50
msgid "Do not allow websocket connection from different origin"
msgstr ""
msgstr "Ne pas autoriser les connexions websocket à partir d'une autre origine"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:17
msgid "Enable"
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Erreur"
#: applications/luci-app-ttyd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ttyd.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-ttyd"
msgstr ""
msgstr "Accorder laccès à lUCI pour luci-app-uhttpd"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:34
msgid "Group ID"
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "ID de groupe"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:34
msgid "Group id to run with"
msgstr ""
msgstr "ID de groupe avec lequel exécuter"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:60
msgid "IPv6"
@ -121,12 +121,15 @@ msgstr "Nombre max. de clients"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:52
msgid "Maximum clients to support (default: 0, no limit)"
msgstr ""
"Nombre maximal de clients à prendre en charge (par défaut : 0, pas de limite)"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:24
msgid ""
"Network interface to bind (eg: eth0), or UNIX domain socket path (eg: /var/"
"run/ttyd.sock)"
msgstr ""
"Interface réseau pour lier (par exemple: eth0), ou chemin de socket de "
"domaine UNIX (par exemple: /var/run/ttyd.sock)"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:76
msgid "Notice"
@ -142,7 +145,7 @@ msgstr "Port"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:20
msgid "Port to listen (default: 7681, use `0` for random port)"
msgstr ""
msgstr "Port d'écoute (par défaut : 7681, utilisez `0` pour un port aléatoire)"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/term.js:14
msgid ""
@ -162,35 +165,35 @@ msgstr "SSL"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:70
msgid "SSL CA file path for client certificate verification"
msgstr ""
msgstr "Chemin de fichier SSL CA pour vérification du certificat client"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:70
msgid "SSL ca"
msgstr ""
msgstr "SSL ca"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:64
msgid "SSL cert"
msgstr ""
msgstr "SSL cert"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:64
msgid "SSL certificate file path"
msgstr ""
msgstr "Chemin d'accès au fichier du certificat SSL"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:67
msgid "SSL key"
msgstr ""
msgstr "Clé SSL"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:67
msgid "SSL key file path"
msgstr ""
msgstr "Chemin de fichier clé SSL"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:44
msgid "Send option to client"
msgstr ""
msgstr "Envoyer des options au client"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:73
msgid "Set log level (default: 7)"
msgstr ""
msgstr "Définir le niveau de log (par défaut: 7)"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:37
msgid "Signal"
@ -199,6 +202,8 @@ msgstr "Signal"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:37
msgid "Signal to send to the command when exit it (default: 1, SIGHUP)"
msgstr ""
"Signal à envoyer à la commande lorsqu'elle est quittée (par défaut : 1, "
"SIGHUP)"
#: applications/luci-app-ttyd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ttyd.json:3
#: applications/luci-app-ttyd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ttyd.json:14
@ -207,19 +212,19 @@ msgstr "Terminal"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:47
msgid "Terminal type"
msgstr ""
msgstr "Type de terminal"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:47
msgid "Terminal type to report (default: xterm-256color)"
msgstr ""
msgstr "Type de terminal à signaler (par défaut : xterm-256color)"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:31
msgid "User ID"
msgstr ""
msgstr "ID utilisateur"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:31
msgid "User id to run with"
msgstr ""
msgstr "ID utilisateur à exécuter"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:75
msgid "Warning"
@ -227,4 +232,4 @@ msgstr "Avertissement"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:12
msgid "ttyd Instance"
msgstr ""
msgstr "Instance de ttyd"

View file

@ -1,14 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-11-21 18:56+0000\n"
"Last-Translator: Felix Braun <f.bhelicopter@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 21:54+0000\n"
"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsudpxy/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:30
msgid "Bind IP/Interface"
@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Accorder à l'UCI l'accès à luci-app-udpxy"
#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:42
msgid "Log file"
msgstr "Fichier de journal"
msgstr "Fichier journal"
#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:39
msgid "Max clients"

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-18 10:26+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-22 21:33+0000\n"
"Last-Translator: Michael Heimpold <mhei@heimpold.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/>"
"\n"
"Language: de\n"
@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "Peer hinzufügen"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
msgid "Add to Blacklist"
msgstr "Zur Blacklist hinzügen"
msgstr "Zur Blacklist hinzufügen"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
msgid "Add to Whitelist"
@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "Beliebige Zone"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
msgstr "DHCP Optionen auf dieses Netz anwenden. (Leeres Feld = alle clients)."
msgstr "DHCP Optionen auf dieses Netz anwenden. (leeres Feld = alle Clients)."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
msgid "Apply and keep settings"
@ -1131,7 +1131,7 @@ msgid ""
"Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
"routing."
msgstr ""
"Multiple Upstream-Schnittstellen automatisch durch quell-basiertes Policy-"
"Mehrere Upstream-Schnittstellen automatisch durch quell-basiertes Policy-"
"Routing handhaben."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
@ -2783,8 +2783,8 @@ msgstr "aktivieren"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
msgstr ""
"Gegestelle aktivieren/deaktivieren. Zum Anwenden Wireguard-Schnittstelle neu "
"starten."
"Gegenstelle aktivieren/deaktivieren. Zum Anwenden Wireguard-Schnittstelle "
"neu starten."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
msgid ""
@ -3653,7 +3653,7 @@ msgstr "Globale Netzwerkeinstellungen"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
msgid "Go to firmware upgrade..."
msgstr "Gehe zum Firmware Upgrade..."
msgstr "Gehe zum Firmware-Upgrade..."
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
@ -3763,7 +3763,7 @@ msgstr "Zugriff auf Systemprotokolle gewähren"
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
msgstr "Zugriff auf uHTTPd Konfiguration gewähren"
msgstr "Zugriff auf uHTTPd-Konfiguration gewähren"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
msgid "Grant access to wireless channel status"
@ -4643,7 +4643,7 @@ msgstr "Ungültige Eingabe"
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
msgid "Invalid APN provided"
msgstr "Ungültige APN angegeben"
msgstr "Ungültiger APN angegeben"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-01 12:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-22 19:55+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
"pt/>\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
@ -1436,7 +1436,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
msgid "CHAP"
msgstr ""
msgstr "CHAP"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
msgid "CLAT configuration failed"
@ -4088,7 +4088,7 @@ msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
msgid "IPv4/IPv6"
msgstr ""
msgstr "IPv4/IPv6"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
@ -5278,7 +5278,7 @@ msgstr "A regra MAC é inválida"
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
msgid "MBIM Cellular"
msgstr ""
msgstr "Celular MBIM"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
msgid "MD5"
@ -6552,11 +6552,11 @@ msgstr "Dono"
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
msgid "PAP"
msgstr ""
msgstr "PAP"
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
msgid "PAP/CHAP"
msgstr ""
msgstr "PAP/CHAP"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
msgid "PAP/CHAP (both)"
@ -10047,7 +10047,7 @@ msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
msgid "Use DHCP"
msgstr ""
msgstr "Utilizar DHCP"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
msgid "Use DHCP advertised servers"
@ -10059,7 +10059,7 @@ msgstr "Usar a gateway do DHCP"
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
msgid "Use DHCPv6"
msgstr ""
msgstr "Utilizar DHCPv6"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144