Commit from LuCI Translation Portal by user acinonyx. 37 of 212 messages translated (2 fuzzy).

This commit is contained in:
Translation System 2009-09-13 13:54:51 +00:00
parent d9e8e6320b
commit 92090674b1

View file

@ -1,211 +1,219 @@
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-28 02:08+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-13 15:53+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Vasilis Tsiligiannis <b_tsiligiannis@silverton.gr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
#. Statistics #. Statistics
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:1 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:1
msgid "stat_statistics" msgid "stat_statistics"
msgstr "" msgstr "Στατιστικά"
#. The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data. #. The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data.
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:2 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:2
msgid "stat_desc" msgid "stat_desc"
msgstr "" msgstr ""
"Το πακέτο στατιστικών βασίζεται στο <a "
"href=\"http://collectd.org/index.shtml\">Collectd</a> και χρησιμοποιεί το <a "
"href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD Tool</a> για να σχεδιάσει "
"διαγράμματα από τα συλλεγόμενα δεδομένα"
#. System plugins #. System plugins
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:3 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:3
msgid "stat_systemplugins" msgid "stat_systemplugins"
msgstr "" msgstr "Πρόσθετα συστήματος"
#. Network plugins #. Network plugins
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:4 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:4
msgid "stat_networkplugins" msgid "stat_networkplugins"
msgstr "" msgstr "Πρόσθετα δικτύου"
#. Output plugins #. Output plugins
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:5 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:5
msgid "stat_outputplugins" msgid "stat_outputplugins"
msgstr "" msgstr "Πρόσθετα εξόδου"
#. Display timespan #. Display timespan
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:6 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:6
msgid "stat_showtimespan" msgid "stat_showtimespan"
msgstr "" msgstr "Εμφάνιση χρονικού εύρους"
#. Graphs #. Graphs
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:7 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:7
msgid "stat_graphs" msgid "stat_graphs"
msgstr "" msgstr "Γραφήματα"
#. Collectd #. Collectd
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:8 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:8
msgid "stat_collectd" msgid "stat_collectd"
msgstr "" msgstr "Collectd"
#. Processor #. Processor
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:9 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:9
msgid "stat_cpu" msgid "stat_cpu"
msgstr "" msgstr "Επεξεργαστής"
#. Ping #. Ping
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:10 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:10
msgid "stat_ping" msgid "stat_ping"
msgstr "" msgstr "Ping"
#. Firewall #. Firewall
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:11 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:11
msgid "stat_iptables" msgid "stat_iptables"
msgstr "" msgstr "Τείχος προστασίας"
#. Netlink #. Netlink
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:12 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:12
msgid "stat_netlink" msgid "stat_netlink"
msgstr "" msgstr "Netlink"
#. Processes #. Processes
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:13 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:13
msgid "stat_processes" msgid "stat_processes"
msgstr "" msgstr "Διεργασίες"
#. Wireless #. Wireless
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:14 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:14
msgid "stat_wireless" msgid "stat_wireless"
msgstr "" msgstr "Ασύρματο"
#. TCP Connections #. TCP Connections
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:15 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:15
msgid "stat_tcpconns" msgid "stat_tcpconns"
msgstr "" msgstr "Συνδέσεις TCP"
#. Interfaces #. Interfaces
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:16 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:16
msgid "stat_interface" msgid "stat_interface"
msgstr "" msgstr "Διεπαφές"
#. Disk Space Usage #. Disk Space Usage
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:17 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:17
msgid "stat_df" msgid "stat_df"
msgstr "" msgstr "Χρήση Χώρου στον δίσκο"
#. Interrupts #. Interrupts
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:18 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:18
msgid "stat_irq" msgid "stat_irq"
msgstr "" msgstr "Διακοπές"
#. Disk Usage #. Disk Usage
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:19 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:19
msgid "stat_disk" msgid "stat_disk"
msgstr "" msgstr "Χρήση Δίσκου"
#. Exec #. Exec
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:20 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:20
msgid "stat_exec" msgid "stat_exec"
msgstr "" msgstr "Exec"
#. RRDTool #. RRDTool
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:21 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:21
msgid "stat_rrdtool" msgid "stat_rrdtool"
msgstr "" msgstr "RRDTool"
#. Network #. Network
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:22 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:22
msgid "stat_network" msgid "stat_network"
msgstr "" msgstr "Δίκτυο"
#. CSV Output #. CSV Output
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:23 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:23
msgid "stat_csv" msgid "stat_csv"
msgstr "" msgstr "Έξοδος CSV"
#. System Load #. System Load
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:24 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:24
msgid "stat_load" msgid "stat_load"
msgstr "" msgstr "Φόρτος Συστήματος"
#. DNS #. DNS
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:25 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:25
msgid "stat_dns" msgid "stat_dns"
msgstr "" msgstr "DNS"
#. Email #. Email
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:26 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:26
msgid "stat_email" msgid "stat_email"
msgstr "" msgstr "Ηλ. Ταχυδρομείο"
#. UnixSock #. UnixSock
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:27 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:27
msgid "stat_unixsock" msgid "stat_unixsock"
msgstr "" msgstr "UnixSock"
#. Statistics #. Statistics
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:28 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:28
msgid "lucistatistics" msgid "lucistatistics"
msgstr "" msgstr "Στατιστικά"
#. Collectd Settings #. Collectd Settings
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:29 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:29
msgid "lucistatistics_collectd" msgid "lucistatistics_collectd"
msgstr "" msgstr "Ρυθμίσεις Collectd"
#. Collectd is a small daeomon for collecting data from various sources through different plugins. On this page you can change general settings for the collectd daemon. #. Collectd is a small daeomon for collecting data from various sources through different plugins. On this page you can change general settings for the collectd daemon.
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:30 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:30
msgid "lucistatistics_collectd_desc" msgid "lucistatistics_collectd_desc"
msgstr "" msgstr ""
"Το Collectd είναι ένας μικρός δαίμονας για τη συλλογή δεδομένων από διάφορες "
"πηγές μέσω διάφορων προσθέτων. Σε αυτή τη σελίδα μπορείτε να αλλάξετε τις "
"γενικές ρυθμίσεις του δαίμονα collectd."
#. Hostname #. Hostname
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:31 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:31
msgid "lucistatistics_collectd_hostname" msgid "lucistatistics_collectd_hostname"
msgstr "" msgstr "Όνομα υπολογιστή"
#. Base Directory #. Base Directory
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:32 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:32
#, fuzzy
msgid "lucistatistics_collectd_basedir" msgid "lucistatistics_collectd_basedir"
msgstr "" msgstr "Κατάλογος βάσης"
#. Directory for sub-configurations #. Directory for sub-configurations
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:33 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:33
#, fuzzy
msgid "lucistatistics_collectd_include" msgid "lucistatistics_collectd_include"
msgstr "" msgstr "Κατάλογος υπο-ρυθμίσεων"
#. Directory for collectd plugins #. Directory for collectd plugins
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:34 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:34
msgid "lucistatistics_collectd_plugindir" msgid "lucistatistics_collectd_plugindir"
msgstr "" msgstr "Κατάλογος για πρόσθετα collectd"
#. Used PID file #. Used PID file
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:35 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:35
msgid "lucistatistics_collectd_pidfile" msgid "lucistatistics_collectd_pidfile"
msgstr "" msgstr "Αρχείο PID σε χρήση"
#. Datasets definition file #. Datasets definition file
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:36 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:36
msgid "lucistatistics_collectd_typesdb" msgid "lucistatistics_collectd_typesdb"
msgstr "" msgstr "Αρχείο ορισμού συνόλων δεδομένων"
#. Data collection interval #. Data collection interval
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:37 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:37
msgid "lucistatistics_collectd_interval" msgid "lucistatistics_collectd_interval"
msgstr "" msgstr "Περίοδος συλλογής δεδομένων"
#. Seconds #. Seconds
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:38 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:38
msgid "lucistatistics_collectd_interval_desc" msgid "lucistatistics_collectd_interval_desc"
msgstr "" msgstr "Δευτερόλεπτα"
#. Number of threads for data collection #. Number of threads for data collection
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:39 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:39
msgid "lucistatistics_collectd_readthreads" msgid "lucistatistics_collectd_readthreads"
msgstr "" msgstr "Αριθμός νημάτων για τη συλλογή δεδομένων"
#. Try to lookup fully qualified hostname #. Try to lookup fully qualified hostname
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:40 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:40