treewide: fix weblate conflicts

Merge remore tracking branch 'weblate/master' and
fix conflicts.
This commit is contained in:
Hannu Nyman 2020-12-29 13:29:41 +02:00
commit 91a6006bde
12 changed files with 202 additions and 204 deletions

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-12-28 06:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-29 11:16+0000\n"
"Last-Translator: operator <omniplay@hotmail.com>\n" "Last-Translator: operator <omniplay@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsbmx7/zh_Hant/>\n" "openwrt/luciapplicationsbmx7/zh_Hant/>\n"
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "遠端本地連接Pv6"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:82 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:82
msgid "Routes" msgid "Routes"
msgstr "路由" msgstr "路由"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:9 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:9
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:77 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:77

View file

@ -4,15 +4,16 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-07 17:38+0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-29 11:16+0000\n"
"Last-Translator: Yangfl <mmyangfl@gmail.com>\n" "Last-Translator: operator <omniplay@hotmail.com>\n"
"Language-Team: <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"Language: zh_TW\n" "openwrt/luciapplicationscoovachilli/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" "X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
#: applications/luci-app-coovachilli/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-coovachilli.json:3 #: applications/luci-app-coovachilli/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-coovachilli.json:3
msgid "CoovaChilli" msgid "CoovaChilli"
@ -20,7 +21,7 @@ msgstr "CoovaChilli 服務"
#: applications/luci-app-coovachilli/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-coovachilli.json:3 #: applications/luci-app-coovachilli/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-coovachilli.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-coovachilli" msgid "Grant UCI access for luci-app-coovachilli"
msgstr "" msgstr "授予UCI存取luci-app-coovachilli的權限"
#: applications/luci-app-coovachilli/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-coovachilli.json:16 #: applications/luci-app-coovachilli/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-coovachilli.json:16
msgid "Network Configuration" msgid "Network Configuration"

View file

@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n" "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-27 15:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-29 11:16+0000\n"
"Last-Translator: akibou <jinwenxin1997@icloud.com>\n" "Last-Translator: operator <omniplay@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsddns/zh_Hant/>\n" "openwrt/luciapplicationsddns/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n" "Language: zh_Hant\n"
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "組態"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:212 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:212
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1124 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1124
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "設定錯誤" msgstr "組態錯誤"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:541 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:541
msgid "Create service" msgid "Create service"
@ -184,12 +184,12 @@ msgstr "定義要被送至 DDNS 提供者的「IPv4 / IPv6」位址"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:424 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:424
msgid "Directory contains Log files for each running section." msgid "Directory contains Log files for each running section."
msgstr "目錄包含每個運行區段的日誌檔。" msgstr "包含每個運行區段的日誌檔目錄。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:418 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:418
msgid "" msgid ""
"Directory contains PID and other status information for each running section." "Directory contains PID and other status information for each running section."
msgstr "目錄包含每個運行區段的 PID 和其他狀態資訊。" msgstr "包含每個運行區段的 PID 和其他狀態資訊目錄。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:17 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:17
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "IP 位址版本"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:510 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:510
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:632 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:632
msgid "IPv4-Address" msgid "IPv4-Address"
msgstr "IPv4 位址" msgstr "IPv4-位址"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:931 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:931
msgid "IPv6 address must be given in square brackets" msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "不支援 IPv6"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:512 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:512
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:634 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:634
msgid "IPv6-Address" msgid "IPv6-Address"
msgstr "IPv6 位址" msgstr "IPv6-位址"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:443 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:443
msgid "" msgid ""
@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "通知"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:436 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:436
msgid "Number of last lines stored in log files" msgid "Number of last lines stored in log files"
msgstr "日誌檔中儲存的最後行數" msgstr "日誌檔中儲存的最後行數"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:897 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:897
msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication." msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "密碼"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:773 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:773
msgid "Path to CA-Certificate" msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "CA憑證路徑" msgstr "CA 憑證路徑"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:310 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:310
msgid "" msgid ""
@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "使用 cURL"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:852 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:852
msgid "User defined script to read systems IP-Address" msgid "User defined script to read systems IP-Address"
msgstr "使用自定指令碼來讀取系統 IP 位址" msgstr "使用自定指令碼來讀取系統 IP 位址"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:741 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:741
msgid "Username" msgid "Username"

View file

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-24 18:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-29 11:16+0000\n"
"Last-Translator: operator <omniplay@hotmail.com>\n" "Last-Translator: operator <omniplay@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsolsr/zh_Hant/>\n" "openwrt/luciapplicationsolsr/zh_Hant/>\n"
@ -863,7 +863,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:44 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:44
msgid "Routes" msgid "Routes"
msgstr "路由" msgstr "路由"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:21 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:21
msgid "Secondary OLSR interfaces" msgid "Secondary OLSR interfaces"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-27 15:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-29 11:16+0000\n"
"Last-Translator: operator <omniplay@hotmail.com>\n" "Last-Translator: operator <omniplay@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsopenvpn/zh_Hant/>\n" "openwrt/luciapplicationsopenvpn/zh_Hant/>\n"
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "建立連線後新增路由"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:92 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:92
msgid "Add template based configuration" msgid "Add template based configuration"
msgstr "" msgstr "添加基於組態的模板"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:748 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:748
msgid "Additional authentication over TLS" msgid "Additional authentication over TLS"
@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "連線重試時間間隔"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:564 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:564
msgid "Cryptography" msgid "Cryptography"
msgstr "" msgstr "密碼學"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:233 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:233
msgid "Delay n seconds after connection" msgid "Delay n seconds after connection"
@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "不快取 --askpass 或 --auth-user-pass passwords"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:245 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:245
msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host" msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host"
msgstr "" msgstr "不要丟棄與主機目的地相同的傳入tun封包"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:387 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:387
msgid "Don't inherit global push options" msgid "Don't inherit global push options"
@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "允許 TLS 並偽裝為伺服器"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:165 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:165
msgid "Enable a compression algorithm" msgid "Enable a compression algorithm"
msgstr "" msgstr "啟用壓縮演算法"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:278 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:278
msgid "Enable internal datagram fragmentation" msgid "Enable internal datagram fragmentation"
@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "TLS 驗證失敗後退出"
#: applications/luci-app-openvpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-openvpn.json:3 #: applications/luci-app-openvpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-openvpn.json:3
msgid "Grant access to OpenVPN configuration" msgid "Grant access to OpenVPN configuration"
msgstr "" msgstr "授予對OpenVPN組態的存取權限"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:573 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:573
msgid "HMAC authentication for packets" msgid "HMAC authentication for packets"
@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "例項 \"%s\""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:18 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:18
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:46 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:46
msgid "Instance with that name already exists!" msgid "Instance with that name already exists!"
msgstr "" msgstr "具有該名稱的實例已經存在!"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:336 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:336
msgid "Keep local IP address on restart" msgid "Keep local IP address on restart"
@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "TCP佇列中輸出包的最大數量"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:168 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:168
msgid "Networking" msgid "Networking"
msgstr "" msgstr "網路化"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:447 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:447
msgid "Number of allocated broadcast buffers" msgid "Number of allocated broadcast buffers"
@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "歷史日誌檔案的行數"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:95 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:95
msgid "OVPN configuration file upload" msgid "OVPN configuration file upload"
msgstr "" msgstr "OVPN組態文件上傳"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764
msgid "Only accept connections from given X509 name" msgid "Only accept connections from given X509 name"
@ -442,11 +442,11 @@ msgstr "請編輯在終端機會話中的此文件目錄."
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:51 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:51
msgid "Please select a valid OVPN config file to upload!" msgid "Please select a valid OVPN config file to upload!"
msgstr "" msgstr "請選擇一個有效的OVPN設置文件進行上傳"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:23 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:23
msgid "Please select a valid VPN template!" msgid "Please select a valid VPN template!"
msgstr "" msgstr "請選擇一個有效的VPN模板"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:161 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:161
msgid "Policy level over usage of external programs and scripts" msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "遠端 ping 超時後重啟"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796
msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated" msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
msgstr "" msgstr "限制要協商的允許密碼"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:716 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:716
msgid "Retransmit timeout on TLS control channel" msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
@ -564,15 +564,15 @@ msgstr "儲存"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:61 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:61
msgid "" msgid ""
"Section to add an optional 'auth-user-pass' file with your credentials (%s)" "Section to add an optional 'auth-user-pass' file with your credentials (%s)"
msgstr "" msgstr "本節添加帶有您的憑據s的可選“ auth-user-pass”文件"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:40 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:40
msgid "Section to modify the OVPN config file (%s)" msgid "Section to modify the OVPN config file (%s)"
msgstr "" msgstr "節錄OVPN設置文件s的部分"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:85 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:85
msgid "Select template ..." msgid "Select template ..."
msgstr "" msgstr "選擇模板..."
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:496 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:496
msgid "Send notification to peer on disconnect" msgid "Send notification to peer on disconnect"
@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "斷開連線時向客戶端傳送通知"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:15 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:15
msgid "Service" msgid "Service"
msgstr "" msgstr "服務"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:266 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:266
msgid "Set TCP/UDP MTU" msgid "Set TCP/UDP MTU"
@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "指定路由預設閘道器"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:561 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:561
msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate" msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate"
msgstr "" msgstr "指定是否要求客戶端提供有效憑證"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:355 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:355
msgid "Start OpenVPN in a hibernating state" msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "TCP/UDP 埠 # 遠端(預設 1194"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:712 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:712
msgid "TLS 1.3 or newer cipher" msgid "TLS 1.3 or newer cipher"
msgstr "" msgstr "TLS 1.3或更高版本的密碼"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:704 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:704
msgid "TLS cipher" msgid "TLS cipher"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-12-05 11:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-29 11:16+0000\n"
"Last-Translator: Mikhail <frol185@mail.ru>\n" "Last-Translator: vlad1000 <bioloniks@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssqm/ru/>\n" "luciapplicationssqm/ru/>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
@ -9,13 +9,15 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:165 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:165
msgid "" msgid ""
"Advanced option string to pass to the egress queueing disciplines; no error " "Advanced option string to pass to the egress queueing disciplines; no error "
"checking, use very carefully." "checking, use very carefully."
msgstr "" msgstr ""
"Расширенная строка опций для перехода к выходным дисциплинам массового "
"обслуживания; никакой проверки ошибок, используйте очень осторожно."
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:162 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:162
msgid "" msgid ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-28 06:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-29 11:16+0000\n"
"Last-Translator: operator <omniplay@hotmail.com>\n" "Last-Translator: operator <omniplay@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsstatistics/zh_Hant/>\n" "openwrt/luciapplicationsstatistics/zh_Hant/>\n"
@ -909,7 +909,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
msgid "Processes" msgid "Processes"
msgstr "程序" msgstr "程序"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
msgid "Processes Plugin Configuration" msgid "Processes Plugin Configuration"

View file

@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-28 18:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-29 11:16+0000\n"
"Last-Translator: operator <omniplay@hotmail.com>\n" "Last-Translator: akibou <jinwenxin1997@icloud.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationstravelmate/zh_Hant/>\n" "openwrt/luciapplicationstravelmate/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n" "Language: zh_Hant\n"
@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "私鑰密碼"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:379 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:379
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:804 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:804
msgid "Path to CA-Certificate" msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "CA憑證路徑" msgstr "CA 憑證路徑"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:384 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:384
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:808 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:808

View file

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-26 06:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-29 11:16+0000\n"
"Last-Translator: operator <omniplay@hotmail.com>\n" "Last-Translator: operator <omniplay@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsupnp/zh_Hant/>\n" "openwrt/luciapplicationsupnp/zh_Hant/>\n"
@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "進階設定"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:131 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:131
msgid "Advertise as IGDv1 device instead of IGDv2" msgid "Advertise as IGDv1 device instead of IGDv2"
msgstr "" msgstr "宣傳為IGDv1設備而不是IGDv2"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:128 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:128
msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses" msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "下行"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:130 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:130
msgid "Enable IGDv1 mode" msgid "Enable IGDv1 mode"
msgstr "" msgstr "啟用IGDv1模式"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:125 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:125
msgid "Enable NAT-PMP functionality" msgid "Enable NAT-PMP functionality"
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "一般設定"
#: applications/luci-app-upnp/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-upnp.json:3 #: applications/luci-app-upnp/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-upnp.json:3
msgid "Grant access to upnp procedures" msgid "Grant access to upnp procedures"
msgstr "" msgstr "授予訪問upnp程序的權限"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:46 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:46
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:86 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:86
@ -176,11 +176,11 @@ msgstr "報表系統取代常駐更新時間"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:172 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:172
msgid "STUN Host" msgid "STUN Host"
msgstr "" msgstr "STUN主機"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:176 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:176
msgid "STUN Port" msgid "STUN Port"
msgstr "" msgstr "STUN埠號"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:121 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:121
msgid "Start UPnP and NAT-PMP service" msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "啓用UPnP跟NAT-PMP服務"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:66 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:66
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:110 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:110
msgid "There are no active redirects." msgid "There are no active redirects."
msgstr "目前無作用中的從導" msgstr "沒有活動的重定向."
#: applications/luci-app-upnp/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-upnp.json:3 #: applications/luci-app-upnp/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-upnp.json:3
msgid "UPnP" msgid "UPnP"
@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "UPnP"
msgid "" msgid ""
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the " "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router." "router."
msgstr "開放本地用戶端自動設定路由器UPNP機制" msgstr "UPnP允許本地網絡中的客戶端自動設置路由器."
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:167 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:167
msgid "UPnP lease file" msgid "UPnP lease file"
@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "上行"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:170 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:170
msgid "Use STUN" msgid "Use STUN"
msgstr "" msgstr "使用STUN"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:137 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:137
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:140 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:140

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-28 18:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-29 11:16+0000\n"
"Last-Translator: operator <omniplay@hotmail.com>\n" "Last-Translator: operator <omniplay@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationswireguard/zh_Hant/>\n" "openwrt/luciapplicationswireguard/zh_Hant/>\n"
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "顯示/隱藏 QR 碼"
msgid "" msgid ""
"The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every manual " "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every manual "
"page reload and transfers the following information:" "page reload and transfers the following information:"
msgstr "" msgstr "QR二維碼在每個wg界面上均有效每次重新加載手動頁面時都會刷新該QR二維碼並傳輸以下信息"
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:190 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:190
msgid "This section contains no values yet" msgid "This section contains no values yet"
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "這部分尚無數值"
#: applications/luci-app-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-wireguard.json:3 #: applications/luci-app-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-wireguard.json:3
msgid "WireGuard" msgid "WireGuard"
msgstr "" msgstr "WireGuard VPN"
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:182 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:182
msgid "WireGuard Status" msgid "WireGuard Status"
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "WireGuard 狀態"
msgid "" msgid ""
"[Interface] A random, on the fly generated 'PrivateKey', the key will not be " "[Interface] A random, on the fly generated 'PrivateKey', the key will not be "
"saved on the router" "saved on the router"
msgstr "" msgstr "[介面] 隨機動態生成的 'PrivateKey',金鑰將不會保存在路由器上"
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:224 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:224
msgid "" msgid ""
@ -112,6 +112,8 @@ msgid ""
"default of '0.0.0.0/0, ::/0' to allow sending traffic to any IPv4 and IPv6 " "default of '0.0.0.0/0, ::/0' to allow sending traffic to any IPv4 and IPv6 "
"address" "address"
msgstr "" msgstr ""
"[對等節點] 該wg接口的'PublicKey'和默認值為'0.0.0.0/0:: / "
"0'的'AllowedIPs'以允許將流量發送到任何IPv4和IPv6位址"
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:91 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:91
msgid "h ago" msgid "h ago"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-12-28 06:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-29 11:16+0000\n"
"Last-Translator: operator <omniplay@hotmail.com>\n" "Last-Translator: operator <omniplay@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsyggdrasil/zh_Hant/>\n" "openwrt/luciapplicationsyggdrasil/zh_Hant/>\n"
@ -252,7 +252,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:11 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:11
#: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:23 #: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:23
msgid "Peers" msgid "Peers"
msgstr "對等群" msgstr "對等節點群"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:21 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:21
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:35 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:35

View file

@ -1,8 +1,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-28 18:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-29 11:16+0000\n"
"Last-Translator: operator <omniplay@hotmail.com>\n" "Last-Translator: akibou <jinwenxin1997@icloud.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luci/zh_Hant/>\n" "openwrt/luci/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n" "Language: zh_Hant\n"
@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "ARP 驗證"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
msgid "ARP mode to consider a slave as being up" msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
msgstr "ARP 模式將一個次從物理網卡視為已啟動" msgstr "ARP 模式將一個實體界面視為已啟動"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!" msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
@ -546,18 +546,17 @@ msgstr "彙總邏輯選集"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)" msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
msgstr "彙總器: 所有物理次從都關閉或沒有物理次從 (穩定, 0)" msgstr "彙總器: 所有實體界面都關閉或沒有實體界面 (穩定, 0)"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
msgid "" msgid ""
"Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or " "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
"state changes (count, 2)" "state changes (count, 2)"
msgstr "" msgstr "彙總器: 選擇按 \"最大連接埠數 + 實體界面新增/刪除 或 狀態變更\" (計數,2)"
"彙總器:按 \"最大連接埠數 +'物理次從'新增/刪除或狀態變更\" 選擇 (計數,2)"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)" msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
msgstr "彙總器:隨從 已新增/已移除或狀態更改(頻寬,1)" msgstr "彙總器: 實體界面已新增/已移除 或 狀態更改(頻寬,1)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
msgid "Alert" msgid "Alert"
@ -1338,11 +1337,11 @@ msgstr "連線數"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)" msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
msgstr "當所有ARP IP 可到達目標時啟用從者(全部,1)" msgstr "當所有ARP IP 可到達目標時, 請考慮實體界面啟動(全部,1)"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)" msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
msgstr "當任何ARP IP 可到達目標時啟用從者(任一,0)" msgstr "當任何ARP IP目標可到達時, 啟用實體界面(任一,0)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
@ -2271,15 +2270,15 @@ msgstr "無用過濾器"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
msgid "Filtering for all slaves, no validation" msgid "Filtering for all slaves, no validation"
msgstr "篩選所有從屬,無驗證" msgstr "篩選所有實體界面 , 無驗證"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave" msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
msgstr "篩選所有從屬,僅驗證有活動的從屬" msgstr "篩選所有實體界面 , 僅驗證有活動的實體界面"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves" msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
msgstr "篩選所有從屬,僅驗證有備份的從屬" msgstr "篩選所有實體界面 , 僅驗證有備份的實體界面"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
@ -2740,7 +2739,7 @@ msgstr "IP位址"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
msgid "IP address is invalid" msgid "IP address is invalid"
msgstr "IP位址不正確" msgstr "IP位址無效"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
@ -2786,7 +2785,7 @@ msgstr "IPv4閘道"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
msgid "IPv4 netmask" msgid "IPv4 netmask"
msgstr "IPv4網路遮罩" msgstr "IPv4網路遮罩"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
msgid "IPv4 network in address/netmask notation" msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
@ -2813,11 +2812,11 @@ msgstr "IPv4+IPv6"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
msgid "IPv4-Address" msgid "IPv4-Address"
msgstr "IPv4 位址" msgstr "IPv4-位址"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
msgid "IPv4-Gateway" msgid "IPv4-Gateway"
msgstr "IPV4 網關" msgstr "IPV4-匝道器"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
@ -2880,7 +2879,7 @@ msgstr "IPv6 分配長度"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
msgid "IPv6 gateway" msgid "IPv6 gateway"
msgstr "IPv6閘道" msgstr "IPv6閘道"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
msgid "IPv6 network in address/netmask notation" msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
@ -2917,11 +2916,11 @@ msgstr "IPv6 支援"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
msgid "IPv6-Address" msgid "IPv6-Address"
msgstr "IPv6 位址" msgstr "IPv6-位址"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
msgid "IPv6-PD" msgid "IPv6-PD"
msgstr "IPv6前綴代理" msgstr "IPv6-前綴代理"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
@ -2940,25 +2939,25 @@ msgstr "IPv6凌駕IPv4外(6轉4)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1603
msgid "Identity" msgid "Identity"
msgstr "特性" msgstr "身分識別"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
msgid "If checked, 1DES is enabled" msgid "If checked, 1DES is enabled"
msgstr "如果打勾1DES 會停用" msgstr "如果勾選則啟用1DES"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options" msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
msgstr "一旦勾, 新增\"+ipv6\"到pppd選項" msgstr "一旦勾, 新增\"+ipv6\"到 pppd 選項"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
msgid "If checked, encryption is disabled" msgid "If checked, encryption is disabled"
msgstr "如果勾,加密會停用" msgstr "如果勾,加密會停用"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
msgid "" msgid ""
"If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node" "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
msgstr "假若指定的話, 掛載設備的UUID獨立設備識別碼取代固定的設備節點" msgstr "假若指定的話, 掛載設備的'獨立設備識別碼(UUID)'取代固定的設備節點"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
@ -2988,7 +2987,7 @@ msgstr "假若指定的話, 掛載設備的分割標籤取代固定的設備節
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:109 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:109
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
msgid "If unchecked, no default route is configured" msgid "If unchecked, no default route is configured"
msgstr "如果沒打勾點選, 將不會設置預設路由" msgstr "如果沒選, 將不會設置預設路由"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
@ -3004,7 +3003,7 @@ msgstr "如果沒打勾點選, 將不會設置預設路由"
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:120 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:120
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored" msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
msgstr "如果沒打勾點選, 公告的DNS伺服器位址將被忽視" msgstr "如果沒選, 公告的DNS伺服器位址將被忽視"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
msgid "" msgid ""
@ -3014,21 +3013,21 @@ msgid ""
"slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates " "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
"of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr "" msgstr ""
"若記憶體不足,可將未使用的資料臨時放到交換設備 (swap-device),此舉可使 <abbr " "如果您的實體記憶體不足,可以將未使用的數據臨時調換到交換-設備,從而導致較高量而未使用的<abbr title=\"Random Access "
"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> 有更多可用空間。請注意,記憶體交換" "Memory\">RAM</abbr>。請意識到,當無法使用高資料傳輸速率的<abbr title=\"Random Access Memory\""
"很慢,交換設備不像 <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> 般快速。" ">RAM</abbr>來存取交換設備,交換資料將是一個非常緩慢的過程。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>" msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
msgstr "不使用 <code>/etc/hosts</code>" msgstr "忽視 <code>/etc/hosts</code>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
msgid "Ignore interface" msgid "Ignore interface"
msgstr "忽視介面" msgstr "忽視介面"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
msgid "Ignore resolve file" msgid "Ignore resolve file"
msgstr "不使用解析檔" msgstr "忽視解析文件"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
msgid "Image" msgid "Image"
@ -3063,7 +3062,7 @@ msgstr "輸入:"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
msgid "Incoming checksum" msgid "Incoming checksum"
msgstr "傳入總和檢查碼" msgstr "傳入校驗和"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
@ -3098,7 +3097,7 @@ msgstr "初始化腳本"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
msgid "Initscripts" msgid "Initscripts"
msgstr "初始化腳本" msgstr "初始化腳本"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
msgid "Inner certificate constraint (Domain)" msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
@ -3128,7 +3127,7 @@ msgstr "不結合同樣 SSID 的網路,只連接到 BSSID <code>%h</code>。"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration." msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
msgstr "權限不足,無法讀取 UCI 設定。" msgstr "權限不足以讀取 UCI 組態。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:464
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
@ -3143,11 +3142,11 @@ msgstr "介面"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q." msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
msgstr "從 %q 到 %q 自動遷移到界面 %q 設備 ." msgstr "從 %q 到 %q 自動遷移到介面%q 設備 ."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
msgid "Interface Configuration" msgid "Interface Configuration"
msgstr "介面設定" msgstr "介面組態"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:110
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
@ -3280,7 +3279,7 @@ msgstr "加入網路"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
msgid "Join Network: Wireless Scan" msgid "Join Network: Wireless Scan"
msgstr "加入網路:無線網路掃描" msgstr "加入網路:無線掃描"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1966
msgid "Joining Network: %q" msgid "Joining Network: %q"
@ -3340,7 +3339,7 @@ msgstr "L2TP伺服器"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
msgid "LACPDU Packets" msgid "LACPDU Packets"
msgstr "鏈路聚合控制協定封包" msgstr "鏈路聚合控制協定 (LACPDU) 封包"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
@ -3461,7 +3460,7 @@ msgstr "線路已連線時間"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)" msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
msgstr "鏈路聚合(通道榜定)" msgstr "鏈路聚合(通道捆搒)"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
msgid "Link Monitoring" msgid "Link Monitoring"
@ -3653,7 +3652,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)." msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
msgstr "(已橋接)隧道的邏輯網絡將會被新增(選項)." msgstr "(已橋接)隧道的邏輯網路將會被新增(可選的)."
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
msgid "Login" msgid "Login"
@ -3705,7 +3704,7 @@ msgstr "MAC-清單"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
msgid "MAP / LW4over6" msgid "MAP / LW4over6"
msgstr "MAP / LW4over6 IPv6群播技術" msgstr "MAP / LW4over6 (IPv6群播技術)"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
@ -3794,7 +3793,7 @@ msgstr "等待數據機待命的最大秒數"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
msgid "Maximum number of leased addresses." msgid "Maximum number of leased addresses."
msgstr "DHCP 最大數量。" msgstr "租約位址群的最大數量。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
msgid "Maximum transmit power" msgid "Maximum transmit power"
@ -3886,7 +3885,7 @@ msgstr "模式"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
msgid "Model" msgid "Model"
msgstr "型號" msgstr "設備型號"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
msgid "Modem bearer teardown in progress." msgid "Modem bearer teardown in progress."
@ -3988,7 +3987,7 @@ msgstr "掛載點"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
msgid "Mount swap not specifically configured" msgid "Mount swap not specifically configured"
msgstr "自動掛載沒有預先設定的swap分區" msgstr "掛載未專門配置的swap分區"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
msgid "Mounted file systems" msgid "Mounted file systems"
@ -4011,7 +4010,7 @@ msgstr "群播"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
msgid "NAS ID" msgid "NAS ID"
msgstr "網路附存伺服器ID" msgstr "網路儲存設備(NAS)ID"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
msgid "NAT-T Mode" msgid "NAT-T Mode"
@ -4085,7 +4084,7 @@ msgstr "活躍中的網路設備(kernel: netdev)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
msgid "Network device is not present" msgid "Network device is not present"
msgstr "網路裝置不存在" msgstr "網路設備不存在"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
@ -4094,7 +4093,7 @@ msgstr "網路界面"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s" msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
msgstr "\"%s\" 的新介面無法建立 %s" msgstr "\"%s\" 的新介面無法建立: %s"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
msgid "New interface name…" msgid "New interface name…"
@ -4137,7 +4136,7 @@ msgstr "沒有 RX 信號"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
msgid "No client associated" msgid "No client associated"
msgstr "沒有客戶端已連接" msgstr "沒有已連接客戶端"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
msgid "No data received" msgid "No data received"
@ -4173,15 +4172,15 @@ msgstr "沒有匹配的前綴字首委託"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
msgid "No more slaves available" msgid "No more slaves available"
msgstr "缺乏更多可用的物理從屬" msgstr "缺乏更多可用的實體界面"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
msgid "No more slaves available, can not save interface" msgid "No more slaves available, can not save interface"
msgstr "缺乏更多可用的物理從屬, 無法儲存界面" msgstr "缺乏更多可用的實體界面, 無法儲存界面"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
msgid "No negative cache" msgid "No negative cache"
msgstr "拒絕無效網域的快取" msgstr "無負向快取"
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
@ -4198,7 +4197,7 @@ msgstr "尚未定義節點群"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
msgid "No public keys present yet." msgid "No public keys present yet."
msgstr "目前無可用公鑰。" msgstr "無可用公鑰。"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:90 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:90
msgid "No rules in this chain." msgid "No rules in this chain."
@ -4211,7 +4210,7 @@ msgstr "沒有驗證或過濾"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
msgid "No zone assigned" msgid "No zone assigned"
msgstr "尚未指定區碼" msgstr "未分配區域"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
@ -4282,7 +4281,7 @@ msgstr "通知"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
msgid "Nslookup" msgid "Nslookup"
msgstr "DNS偵錯Nslookup" msgstr "名稱伺服器查詢"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
msgid "Number of IGMP membership reports" msgid "Number of IGMP membership reports"
@ -4365,7 +4364,7 @@ msgstr "有一個以上的欄位缺乏任何數值!"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
msgid "" msgid ""
"Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)" "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
msgstr "僅當當前活躍的物理從屬發生故障並且主要物理從屬上線時(失敗,2)" msgstr "僅當當前活躍的實體界面發生故障, 並且主要實體界面上線時(失敗,2)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:444
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
@ -4379,7 +4378,7 @@ msgstr "OpenConnect (思科 AnyConnect)"
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
msgid "OpenFortivpn" msgid "OpenFortivpn"
msgstr "OpenFortivpn-Fortinet專屬VPN" msgstr "OpenFortivpn (Fortinet專屬VPN)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
msgid "Operating frequency" msgid "Operating frequency"
@ -4434,21 +4433,21 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer." msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
msgstr "可選性. 對已允許IP節點創建路由表." msgstr "可選性. 對已允許IP對等節點創建路由表."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
msgid "Optional. Description of peer." msgid "Optional. Description of peer."
msgstr "可選性. 節點描述." msgstr "可選性. 對等節點描述."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
msgid "Optional. Do not create host routes to peers." msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
msgstr "可選性. 節點群別建立主機路由表." msgstr "可選性. 針對對等節點群別建立主機路由表."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
msgid "" msgid ""
"Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the " "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
"interface." "interface."
msgstr "可選性. 節點主機. 名稱在啟動界面之前已解析." msgstr "可選性. 對等節點主機. 名稱在啟動界面之前已解析."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface." msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
@ -4632,7 +4631,7 @@ msgstr "PAP/CHAP驗證密碼"
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
msgid "PAP/CHAP username" msgid "PAP/CHAP username"
msgstr "PAP/CHAP 驗證使用者名稱" msgstr "PAP/CHAP驗證用戶名稱"
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
msgid "PDP Type" msgid "PDP Type"
@ -4665,7 +4664,7 @@ msgstr "點對點對等協定"
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
msgid "PPPoA Encapsulation" msgid "PPPoA Encapsulation"
msgstr "PPPoA配置" msgstr "PPPoA封裝"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
@ -4693,7 +4692,7 @@ msgstr "PSID偏移"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
msgid "PSID-bits length" msgid "PSID-bits length"
msgstr "PSID-位元 長度" msgstr "PSID-位元 長度"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)" msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
@ -4709,7 +4708,7 @@ msgstr "封包"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave" msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
msgstr "在移至下一個物理從屬之前要發送的封包" msgstr "在移至下一個實體界面之前要發送的封包"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
@ -4754,7 +4753,7 @@ msgstr "貼上或拖曳 SSH 金鑰至此…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
msgid "Path to CA-Certificate" msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "CA憑證路徑" msgstr "CA 憑證路徑"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
msgid "Path to Client-Certificate" msgid "Path to Client-Certificate"
@ -4796,16 +4795,16 @@ msgstr "峰值:"
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
msgid "Peer IP address to assign" msgid "Peer IP address to assign"
msgstr "指定節點IP位址" msgstr "指定對等節點IP位址"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
msgid "Peer address is missing" msgid "Peer address is missing"
msgstr "節點位址遺失中" msgstr "對等節點位址遺失中"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
msgid "Peers" msgid "Peers"
msgstr "對等群" msgstr "對等節點群"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
msgid "Perfect Forward Secrecy" msgid "Perfect Forward Secrecy"
@ -4820,7 +4819,7 @@ msgstr "執行輸出封包序列化(可選性)."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
msgid "Perform reboot" msgid "Perform reboot"
msgstr "重開機" msgstr "執行重開機"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:378
msgid "Perform reset" msgid "Perform reset"
@ -4836,7 +4835,7 @@ msgstr "持久保持活力"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
msgid "Phy Rate:" msgid "Phy Rate:"
msgstr "物理傳輸率:" msgstr "物理傳輸率:"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:325
msgid "Physical Settings" msgid "Physical Settings"
@ -4855,11 +4854,11 @@ msgstr "Ping"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
msgid "Pkts." msgid "Pkts."
msgstr "封包數." msgstr "Pkts(流量單位)."
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
msgid "Please enter your username and password." msgid "Please enter your username and password."
msgstr "請輸入您的使用者名稱和密碼。" msgstr "請輸入您的用戶名稱和密碼。"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3768
msgid "Please select the file to upload." msgid "Please select the file to upload."
@ -4914,7 +4913,7 @@ msgstr "預先共享金鑰"
msgid "" msgid ""
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to " "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
"ignore failures" "ignore failures"
msgstr "假若在給于多次的 LCP 呼叫失敗後終點將死, 使用0忽略失敗" msgstr "在給定數量的LCP迴聲失敗後, 假定對等節點已死, 使用0忽略失敗"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
msgid "Prevent listening on these interfaces." msgid "Prevent listening on these interfaces."
@ -4926,19 +4925,17 @@ msgstr "防止用戶端對用戶端的通訊"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
msgid "Primary Slave" msgid "Primary Slave"
msgstr "主要的物理從屬" msgstr "主要的實體界面"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
msgid "" msgid ""
"Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex " "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
"better than current slave (better, 1)" "better than current slave (better, 1)"
msgstr "" msgstr "如果速度和雙工比當前的實體界面好(更好, 1), 則當邏輯主控站恢復時, 它將變為活動的實體界面"
"如果速度和雙工比當前的物理從屬好(更好, 1), 則當邏輯主控站恢復時, 它將變為活動"
"的物理從屬"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)" msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
msgstr "邏輯主控在恢復後始終變為活動的物理從屬 (永遠為0" msgstr "邏輯主控在恢復後, 始終變為活動的實體界面 (永遠, 0"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
msgid "Private Key" msgid "Private Key"
@ -4947,7 +4944,7 @@ msgstr "私鑰"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
msgid "Processes" msgid "Processes"
msgstr "程序" msgstr "程序"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
msgid "Profile" msgid "Profile"
@ -4990,12 +4987,12 @@ msgid ""
"device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</" "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
"code> file into the input field." "code> file into the input field."
msgstr "" msgstr ""
"公鑰可使 SSH 免於使用一般的密碼。您可以貼上與 OpenSSH 相容的公鑰,或將 " "與使用普通密碼相比公鑰允許免密碼的SSH登錄具有更高的安全性。為了上傳新金鑰到設備請粘貼OpenSSH兼容的公鑰行或將<code>."
"<code>.pub</code> 檔案拖曳到輸入欄。" "pub</code>文件拖到輸入字段中。"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients." msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
msgstr "公用前綴路由到此設備以分發給客戶端." msgstr "公開前綴字首路由到此設備以分發給客戶端."
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
@ -5313,7 +5310,7 @@ msgstr "要求wpa-supplicant支援WEP"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
msgid "Reselection policy for primary slave" msgid "Reselection policy for primary slave"
msgstr "主要物理從屬的重選策略" msgstr "實體界面的重選策略"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2203
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
@ -5355,7 +5352,7 @@ msgstr "重啟防火牆"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:819
msgid "Restart radio interface" msgid "Restart radio interface"
msgstr "重啟介面" msgstr "重啟無線介面"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
msgid "Restore" msgid "Restore"
@ -5388,7 +5385,7 @@ msgstr "正在還原設定值…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
msgid "Root directory for files served via TFTP" msgid "Root directory for files served via TFTP"
msgstr "透過TFTP存取根目錄檔案" msgstr "透過TFTP送達文件到根目錄"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
msgid "Root preparation" msgid "Root preparation"
@ -5412,7 +5409,7 @@ msgstr "路由型態"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
msgid "Router Advertisement-Service" msgid "Router Advertisement-Service"
msgstr "路由通告服務" msgstr "路由通告-服務"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
@ -5423,7 +5420,7 @@ msgstr "路由器密碼"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
msgid "Routes" msgid "Routes"
msgstr "路由" msgstr "路由"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
msgid "" msgid ""
@ -5471,7 +5468,7 @@ msgstr "SSH伺服器埠號"
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
msgid "SSH username" msgid "SSH username"
msgstr "SSH 伺服器位址" msgstr "SSH用戶名稱"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
@ -5536,7 +5533,7 @@ msgstr "排程任務"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4033
msgid "Section added" msgid "Section added"
msgstr "新增的區段" msgstr "新增的區段"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4035
msgid "Section removed" msgid "Section removed"
@ -5544,7 +5541,7 @@ msgstr "區段移除"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
msgid "See \"mount\" manpage for details" msgid "See \"mount\" manpage for details"
msgstr "查看\"mount\"主頁獲取進階資訊" msgstr "查看\"mount\"主頁取得細節"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
msgid "" msgid ""
@ -5563,7 +5560,7 @@ msgstr "選擇檔案…"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection" msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
msgstr "選擇用於次級從屬傳輸的HASH(雜湊函數)策略" msgstr "選擇用於實體界面傳輸的雜湊函數(HASH)策略"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
@ -5620,7 +5617,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
msgid "Set same MAC Address to all slaves" msgid "Set same MAC Address to all slaves"
msgstr "對所有次級從屬站設置相同的MAC硬體地址" msgstr "對所有實體界面設置相同的MAC硬體地址"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay." msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
@ -5628,11 +5625,11 @@ msgstr "將此界面設置為dhcpv6中繼的主入口."
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
msgid "Set to currently active slave (active, 1)" msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
msgstr "設置為當前活動的從站 (活躍, 1)" msgstr "設置為當前活動的實體界面 (活躍, 1)"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)" msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
msgstr "設定為第一個從屬服務器添加到綁定(跟隨,2)" msgstr "設定為第一個實體界面添加到綁定(跟隨,2)"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
@ -5657,7 +5654,7 @@ msgstr "嚴重錯誤秒數(SES)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
msgid "Short GI" msgid "Short GI"
msgstr "短 GI" msgstr "短GI"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1095
msgid "Short Preamble" msgid "Short Preamble"
@ -5706,7 +5703,7 @@ msgstr "容量"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
msgid "Size of DNS query cache" msgid "Size of DNS query cache"
msgstr "DNS請求快取大小" msgstr "DNS輪詢的快取大小"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
msgid "Size of the ZRam device in megabytes" msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
@ -5729,12 +5726,12 @@ msgstr "跳到導覽"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
msgid "Slave Interfaces" msgid "Slave Interfaces"
msgstr "次級從屬物理界面" msgstr "實體界面"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
msgid "Software VLAN" msgid "Software VLAN"
msgstr "軟體 VLAN" msgstr "軟體VLAN"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
msgid "Some fields are invalid, cannot save values!" msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
@ -5753,9 +5750,7 @@ msgid ""
"Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be " "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
"flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install " "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
"instructions." "instructions."
msgstr "" msgstr "抱歉, 沒有sysupgrade支援出現; 新版韌體映像檔必須手動更新. 請回歸wiki找尋特定設備安裝指引."
"抱歉, 沒有sysupgrade支援出現, 新版韌體映像檔必須手動更新. 請回歸wiki找尋特定"
"設備安裝指引."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
@ -5776,11 +5771,11 @@ msgstr "來源界面"
msgid "" msgid ""
"Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be " "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
"dropped or delivered" "dropped or delivered"
msgstr "指定應丟棄或傳送重複訊號框架(在非活動端口上接收到)" msgstr "指定應丟棄或傳送重複訊號框架(在非活動端口上接收到)"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds" msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
msgstr "指定ARP鏈路監視頻率(以毫秒為單位)" msgstr "指定ARP連接監視頻率(以毫秒為單位)"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring" msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
@ -5788,7 +5783,7 @@ msgstr "指定用於ARP監視的IP地址"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds" msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
msgstr "指定MII鍊路監視頻率(以毫秒為單位)" msgstr "指定MII連接監視頻率(以毫秒為單位)"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
msgid "Specifies the aggregation selection logic to use" msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
@ -5796,7 +5791,7 @@ msgstr "指定要使用的聚合選擇邏輯"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
msgid "Specifies the directory the device is attached to" msgid "Specifies the directory the device is attached to"
msgstr "指定這個設備被附掛到那個目錄" msgstr "指定這個設備將被附掛到的目錄"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
msgid "" msgid ""
@ -5829,7 +5824,7 @@ msgstr "設定最大傳輸功率。根據法規和使用狀況,真正的功率
msgid "" msgid ""
"Specifies the minimum number of links that must be active before asserting " "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
"carrier" "carrier"
msgstr "指定宣告載波之前必須處於活動狀態的最小接數" msgstr "指定宣告載波之前必須處於活動狀態的最小接數"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface" msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
@ -5845,7 +5840,7 @@ msgstr "指定故障轉移事件後每200ms間隔發出的IGMP成員資格報告
msgid "" msgid ""
"Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to " "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
"the next one" "the next one"
msgstr "指定在移動到下一個從屬站之前要通過從屬站傳輸的封包數量" msgstr "指定在移動到下一個實體界面之前要通過實體界面傳輸的封包數量"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
msgid "" msgid ""
@ -5858,7 +5853,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver " "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
"sends learning packets to each slaves peer switch" "sends learning packets to each slaves peer switch"
msgstr "指定綁定驅動程式將學習封包發送到每個從屬對等交換機的實例之間的秒數" msgstr "指定綁定驅動程式, 將學習封包發送到每個實體界面節點交換機的實例之間的秒數"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable" msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
@ -5874,9 +5869,7 @@ msgstr "指定將要求鏈路夥伴傳輸LACPDU封包的速率"
msgid "" msgid ""
"Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the " "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
"active slave or recovery of the primary slave occurs" "active slave or recovery of the primary slave occurs"
msgstr "" msgstr "當活躍的實體界面發生故障 或 主要實體界面復原發生故障時, 為主要實體界面指定重新選擇策略"
"當活躍的動物理從屬發生故障或主要從屬復原發生故障時, 為主要從屬指定重新選擇策"
"略"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
msgid "Specifies the system priority" msgid "Specifies the system priority"
@ -5886,13 +5879,13 @@ msgstr "指定系統優先權順序"
msgid "" msgid ""
"Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a " "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
"link failure detection" "link failure detection"
msgstr "指定在檢測到鏈路故障之後禁用從屬服務器之前等待的時間(毫秒)" msgstr "指定在檢測到鏈接故障之後禁用實體界面之前等待的時間(毫秒)"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
msgid "" msgid ""
"Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a " "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
"link recovery detection" "link recovery detection"
msgstr "指定在檢測到鏈路恢復後啟用從屬服務器之前等待的時間(毫秒)" msgstr "指定在檢測到鏈接恢復後啟用實體界面之前等待的時間(毫秒)"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
msgid "" msgid ""
@ -5904,7 +5897,7 @@ msgstr "指定是否應驗證ARP探測和答復或者應過濾非ARP流量以進
msgid "" msgid ""
"Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC " "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
"address at enslavement" "address at enslavement"
msgstr "活躍-備份模式是否應在奴役時將所有物理從屬設置指定為相同的MAC位址" msgstr "指定活動-備份模式是否應在奴役時將所有實體界面設置為相同的MAC地址"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
msgid "" msgid ""
@ -5915,18 +5908,18 @@ msgstr "指定miimon是否應使用MII或ETHTOOL ioctl與 netif_carrier_ok()"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
msgid "" msgid ""
"Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load" "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
msgstr "指定是否根據負載調整物理從屬設備之間的活動流量" msgstr "指定是否根據負載調整實體界面之間的活動流量"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
msgid "" msgid ""
"Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface" "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
msgstr "指定應將哪些物理從屬界面附加到此綁定邏輯界面" msgstr "指定應將哪些實體界面附加到此綁定邏輯界面"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
msgid "" msgid ""
"Specifies which slave is the primary device. It will always be the active " "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
"slave while it is available" "slave while it is available"
msgstr "指定哪個物理從屬界面是主要設備。可用時它將始終是活躍的從屬" msgstr "指定哪個實體界面是主要裝置。可用時它將始終是活躍的實體界面"
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
@ -6106,11 +6099,11 @@ msgstr "提交"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
msgid "Suppress logging" msgid "Suppress logging"
msgstr "抑制日誌記錄" msgstr "禁止記錄"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols" msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
msgstr "抑制記錄這些協定的例行動作" msgstr "禁止記錄這些協定的例行操作"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
msgid "Swap free" msgid "Swap free"
@ -6179,7 +6172,7 @@ msgstr "系統屬性"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
msgid "System log buffer size" msgid "System log buffer size"
msgstr "系統日誌緩衝大小" msgstr "系統日誌緩衝大小"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
msgid "TCP:" msgid "TCP:"
@ -6231,7 +6224,7 @@ msgstr "這 <em>區塊掛載</em> 指令失敗因這程式碼 %d"
msgid "" msgid ""
"The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain " "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
"username instead of the user ID!" "username instead of the user ID!"
msgstr "HE.net端點更新設定值已更改, 您現在必須使用普通用戶名而不是用戶ID!" msgstr "HE.net端點更新組態已更改, 您現在必須使用普通用戶名而不是用戶ID!"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end." msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
@ -6270,13 +6263,13 @@ msgstr ""
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:" msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr "因下列問題導致設定檔無法讀取:" msgstr "因下列問題導致組態檔無法讀取:"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1930
msgid "" msgid ""
"The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless " "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
"network" "network"
msgstr "正確的SSID必須手動指定當加入隱形的無線網路時" msgstr "正確的SSID必須手動指定, 當加入隱形的無線網路時"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4129
msgid "" msgid ""
@ -6364,7 +6357,7 @@ msgstr "本地端IPv4位址"
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)." msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
msgstr "從已建立的道產生的本地端IPv4位址(選項)." msgstr "從已建立的道產生的本地端IPv4位址(選項)."
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
msgid "The local IPv4 netmask" msgid "The local IPv4 netmask"
@ -6458,7 +6451,7 @@ msgstr "上傳的復原檔案無法讀取"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration." msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
msgstr "上傳的韌體不允許保存現在的設定。" msgstr "上傳的韌體不允許保存現在的組態。"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
msgid "" msgid ""
@ -6472,7 +6465,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:121
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170
msgid "There are no active leases" msgid "There are no active leases"
msgstr "無已啟用租約" msgstr "無活躍的租約"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
msgid "There are no changes to apply" msgid "There are no changes to apply"
@ -6490,15 +6483,15 @@ msgstr "路由器尚未設密碼. 請設定root密碼以便保護web介面及啟
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
msgid "This IPv4 address of the relay" msgid "This IPv4 address of the relay"
msgstr "IPv4位址的轉驛" msgstr "IPv4位址的中繼"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method." msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
msgstr "已選的 EAP 方法無適用的驗證方式。" msgstr "此身份驗證類型不適用於所選的EAP方法."
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
msgid "This does not look like a valid PEM file" msgid "This does not look like a valid PEM file"
msgstr "這看起來不像有效的 PEM 檔案" msgstr "這看起來不像有效的PEM檔案"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
msgid "" msgid ""
@ -6564,7 +6557,7 @@ msgstr "這是系統預設的例行性工作排程."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
msgid "" msgid ""
"This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker" "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
msgstr "這是由道代理人操作的近端PoP通用位址" msgstr "這是由道代理人操作的近端PoP通用位址"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
msgid "" msgid ""
@ -6732,11 +6725,11 @@ msgstr "無法載入日誌檔:"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
msgid "Unable to obtain client ID" msgid "Unable to obtain client ID"
msgstr "無法取得用戶ID" msgstr "無法取得用戶ID"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
msgid "Unable to obtain mount information" msgid "Unable to obtain mount information"
msgstr "無法取得掛資訊" msgstr "無法取得掛資訊"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:278
msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s" msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
@ -6915,7 +6908,7 @@ msgstr "使用終端發布的DNS伺服器"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:569
msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes." msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
msgstr "使用Use ISO/IEC 3166 alpha2 國碼." msgstr "使用Use ISO/IEC 3166 alpha2 國碼."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
@ -6953,7 +6946,7 @@ msgstr "使用當作外部 overlay (/overlay)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
msgid "Use as root filesystem (/)" msgid "Use as root filesystem (/)"
msgstr "使用當作根系統(/)" msgstr "當作根 檔案系統(/)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
msgid "Use broadcast flag" msgid "Use broadcast flag"
@ -7166,15 +7159,15 @@ msgstr "使用內建系統 CA 綁定來驗證伺服器憑證,,<br />需要 \"c
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
msgid "Validation for all slaves" msgid "Validation for all slaves"
msgstr "對所有租賃客驗證" msgstr "驗證所有實體界面"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
msgid "Validation only for active slave" msgid "Validation only for active slave"
msgstr "只對活躍中的租賃客驗證" msgstr "只驗證活躍中的實體界面"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
msgid "Validation only for backup slaves" msgid "Validation only for backup slaves"
msgstr "只對備用租賃客驗證" msgstr "只驗證備用實體界面群"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
msgid "Value must not be empty" msgid "Value must not be empty"
@ -7254,7 +7247,7 @@ msgstr "警告:未儲存的更改會在重啟時遺失!"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
msgid "Weak" msgid "Weak"
msgstr "弱爆了" msgstr "弱"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
msgid "" msgid ""
@ -7285,7 +7278,7 @@ msgstr "寬度"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
msgid "WireGuard VPN" msgid "WireGuard VPN"
msgstr "WireGuard 虛擬私人網路" msgstr "WireGuard虛擬私人網路(VPN)"
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
@ -7347,7 +7340,7 @@ msgstr "將系統日誌寫入檔案"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
msgid "XOR policy (balance-xor, 2)" msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
msgstr "位元互斥XOR運算策略(balance-xor, 2)" msgstr "位元互斥運算子(XOR)策略(balance-xor, 2)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3643
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
@ -7387,7 +7380,7 @@ msgstr "在瀏覽器您必須啟用JavaScript否則LuCI無法正常運作."
msgid "" msgid ""
"You must select a primary interface which is included in selected slave " "You must select a primary interface which is included in selected slave "
"interfaces!" "interfaces!"
msgstr "您必須選擇包含在所選次界面中的主界面!" msgstr "您必須選擇包含在所選實體界面群中的主要界面!"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
msgid "" msgid ""
@ -7688,7 +7681,7 @@ msgstr "超安全"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
msgid "tagged" msgid "tagged"
msgstr "標" msgstr "標記的"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]" msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"