Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 29 of 64 messages translated (0 fuzzy).
This commit is contained in:
parent
c759ec8c97
commit
918973f79d
1 changed files with 32 additions and 31 deletions
|
@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-28 08:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-28 08:58+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: phantasm131 <phantasm131@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-24 18:37+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: shanliren <shanliren.net@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
|
||||
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "接收"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Access to the internet might be possible nevertheless, because some "
|
||||
|
@ -24,99 +24,100 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active Clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "活动的客户端"
|
||||
|
||||
msgid "Allowed hosts/subnets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "允许的 主机/掩码"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
|
||||
"limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
|
||||
"Whitelisted clients are not limited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "只有当 上传和下载的限制都设置的时候对客户端的带宽限制才会生效。在这里使用0 可以完全禁用此限制。白名单客户端不受限制。"
|
||||
|
||||
# Something wwrong?
|
||||
msgid ""
|
||||
"Become an active member of this community and help by operating your own node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "成为这个社区的一个活跃成员并且运营你自己的节点以帮助别人。"
|
||||
|
||||
msgid "Blacklist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "黑名单"
|
||||
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "锁定"
|
||||
|
||||
msgid "By accepting these rules you can use this network for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "接受这些条款以便使用这个网络"
|
||||
|
||||
msgid "Clearance time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "清理时间"
|
||||
|
||||
msgid "Client-Splash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "客户端弹窗"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Client-Splash is a hotspot authentification system for wireless mesh "
|
||||
"networks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Client-Splash是无线MESH网络的一个热点认证系统"
|
||||
|
||||
msgid "Clients download speed is limited to this value (kbyte/s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "客户端下载速度限制为此值(kbyte/s)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clients that have accepted the splash are allowed to use the network for "
|
||||
"that many hours."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "已接受Splash的客户端允许使用这个网络N小时"
|
||||
|
||||
msgid "Clients upload speed is limited to this value (kbyte/s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "客户端上传速度限制为此值(kbyte/s)"
|
||||
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "联系"
|
||||
|
||||
msgid "Decline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "下降"
|
||||
|
||||
msgid "Donate some money to help us keep this project alive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "捐助我们一些钱以帮助我们维护这个项目。"
|
||||
|
||||
msgid "Download limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "下载限制"
|
||||
|
||||
msgid "Edit Splash text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "编辑Splash文本"
|
||||
|
||||
msgid "Firewall zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "防火墙区域"
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "概述"
|
||||
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "主机名"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hosts and Networks that are listed here are excluded from splashing, i.e. "
|
||||
"they are always allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "列在这里的主机和网络都排除在Splashing之外,例如:一直被允许访问。"
|
||||
|
||||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IP地址"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you operate your own wifi equipment use channels different from ours."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "如果你操作你自有的wifi设备,使用与我们不同的频道"
|
||||
|
||||
msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "如果你经常使用这个网络,我们需要你的支持"
|
||||
|
||||
msgid "Intercept client traffic on this Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "在这个接口上拦截客户端通信流量"
|
||||
|
||||
msgid "Interfaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "接口"
|
||||
|
||||
msgid "Interfaces that are used for Splash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Splash使用的接口"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively "
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue