Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 56 of 96 messages translated (0 fuzzy).

This commit is contained in:
Translation System 2014-04-27 19:59:32 +00:00
parent 39e1acf805
commit 9080a9a1b4

View file

@ -1,80 +1,84 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-10 20:08+0200\n"
"Last-Translator: Tanyingyu <Tanyingyu@163.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
msgstr "高级设置"
msgid "Available"
msgstr ""
msgstr "可用"
msgid ""
"Avoid using anything but alpha-numeric characters, space, comma, and period."
msgstr ""
msgstr "避免使用除字母,数字,空格,逗号和句号外的其他字符。"
msgid "Away"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Blacklisted Numbers"
msgstr ""
msgstr "黑名单"
msgid "Call Routing"
msgstr ""
msgstr "呼叫路由"
msgid "Call-through Numbers"
msgstr ""
msgstr "通过数字呼叫"
msgid "Copy-paste large lists of numbers here."
msgstr ""
msgstr "复制粘贴数字大名单。"
msgid ""
"Designate numbers that are allowed to call through this system and which "
"user's privileges it will have."
msgstr ""
msgstr "设定号码作为用户拥有使用交换机呼叫的权限。"
msgid "Dials numbers unmatched elsewhere"
msgstr ""
msgstr "其他地方无法匹配拨号号码"
msgid "Do Not Disturb"
msgstr ""
msgstr "请勿打扰"
msgid "Domain/IP Address/Dynamic Domain"
msgstr ""
msgstr "域名/ IP地址/动态域名"
msgid "Dynamic List of Blacklisted Numbers"
msgstr ""
msgstr "动态黑名单号码列表"
msgid "Email"
msgstr ""
msgstr "电子邮件"
msgid "Enable Incoming Calls (Register via SIP)"
msgstr ""
msgstr "允许电话呼入SIP注册者"
msgid "Enable Incoming Calls (set Status below)"
msgstr ""
msgstr "允许电话呼入(下面设置状态)"
msgid "Enable Outgoing Calls"
msgstr ""
msgstr "允许电话外呼"
msgid "Enabled"
msgstr ""
msgstr "允许"
msgid ""
"Enter phone numbers that you want to decline calls from automatically. You "
"should probably omit the country code and any leading zeroes, but please "
"experiment to make sure you are blocking numbers from your desired area "
"successfully."
msgstr ""
msgstr "输入你想自动屏蔽的电话号码。你应该忽略国家代码和任何前导零,但请测试来确保你成功屏蔽了想要屏蔽的号码。"
msgid ""
"Enter this IP (or IP:port) in the Server/Registrar setting of SIP devices "
"you will use ONLY locally and never from a remote location."
msgstr ""
msgstr "在SIP设备注册服务器中输入IP(或IP:端口),仅在本地使用,不可以在远程使用。"
msgid ""
"Enter this hostname (or hostname:port) in the Server/Registrar setting of "
@ -82,7 +86,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "External SIP Port"
msgstr ""
msgstr "外部SIP端口"
msgid ""
"For each provider enabled for incoming calls, here you can restrict which "
@ -108,22 +112,22 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Full Name"
msgstr ""
msgstr "全名"
msgid "General Settings"
msgstr ""
msgstr "通用设置"
msgid "Google Accounts"
msgstr ""
msgstr "google账号"
msgid "Google Talk Status"
msgstr ""
msgstr "google Talk状态"
msgid "Google Talk Status Message"
msgstr ""
msgstr "google Talk状态消息"
msgid "Google Voice/Talk Accounts"
msgstr ""
msgstr "Google Voice/Talk账号"
msgid ""
"Here you must configure at least one SIP account, that you will use to "
@ -172,56 +176,56 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Incoming Calls"
msgstr ""
msgstr "呼入电话"
msgid "Insert QoS Rules"
msgstr ""
msgstr "插入QoS规则"
msgid "Makes Outgoing Calls"
msgstr ""
msgstr "安排外呼列表"
msgid "NOTE: There are no Google or SIP provider accounts configured."
msgstr ""
msgstr "注意:没有google或SIP提供者账户配置。"
msgid ""
"NOTE: There are no Google or SIP provider accounts enabled for incoming "
"calls."
msgstr ""
msgstr "注意:没有google或SIP提供者账户允许呼入电话。"
msgid ""
"NOTE: There are no Google or SIP provider accounts enabled for outgoing "
"calls."
msgstr ""
msgstr "注意:没有google或SIP提供者账户允许外呼电话。"
msgid "NOTE: There are no local user accounts configured."
msgstr ""
msgstr "注意:没有本地用户设置。"
msgid "NOTE: There are no local user accounts enabled for outgoing calls."
msgstr ""
msgstr "注意:没有本地用户允许外呼电话。"
msgid "No"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Number of Seconds to Ring"
msgstr ""
msgstr "多少秒振铃"
msgid "Outbound Proxy"
msgstr ""
msgstr "外呼代理"
msgid "Outgoing Calls"
msgstr ""
msgstr "外呼电话"
msgid "PBX Main Page"
msgstr ""
msgstr "PBX主页"
msgid "PBX Service Status"
msgstr ""
msgstr "PBX服务状态"
msgid "PIN"
msgstr ""
msgstr "PIN"
msgid "Password"
msgstr ""
msgstr "密码"
msgid ""
"Pick a random port number between 6500 and 9500 for the service to listen "
@ -233,19 +237,19 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Port Setting for SIP Devices"
msgstr ""
msgstr "SIP设备端口设置"
msgid "Providers Used for Outgoing Calls"
msgstr ""
msgstr "用于外呼电话的提供者"
msgid "QoS Settings"
msgstr ""
msgstr "QoS设置"
msgid "RTP Port Range End"
msgstr ""
msgstr "RTP结束端口"
msgid "RTP Port Range Start"
msgstr ""
msgstr "RTP起始端口"
msgid ""
"RTP traffic carries actual voice packets. This is the start of the port "
@ -254,31 +258,31 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Receives Incoming Calls"
msgstr ""
msgstr "收到呼入电话"
msgid "Remote Usage"
msgstr ""
msgstr "远程使用"
msgid "Rings users enabled for incoming calls"
msgstr ""
msgid "SIP Accounts"
msgstr ""
msgstr "SIP账号"
msgid "SIP Device/Softphone Accounts"
msgstr ""
msgstr "SIP 设备/软电话账号"
msgid "SIP Provider Accounts"
msgstr ""
msgstr "SIP提供者账户"
msgid "SIP Realm (needed by some providers)"
msgstr ""
msgstr "SIP Realm(一些供应商需要)"
msgid "SIP Server/Registrar"
msgstr ""
msgstr "SIP注册服务器"
msgid "SIP Server/Registrar Port"
msgstr ""
msgstr "SIP注册服务器端口"
msgid "Server Setting"
msgstr ""