wireguard: update wireguard url

Signed-off-by: Kevin Darbyshire-Bryant <ldir@darbyshire-bryant.me.uk>
This commit is contained in:
Kevin Darbyshire-Bryant 2018-06-11 11:43:00 +01:00
parent d3aa12b8ed
commit 8f67019713
27 changed files with 33 additions and 33 deletions

View file

@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "Espai lliure"
msgid "" msgid ""
"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://" "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
"wireguard.io\">wireguard.io</a>." "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
msgstr "" msgstr ""
msgid "GHz" msgid "GHz"

View file

@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "Volné místo"
msgid "" msgid ""
"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://" "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
"wireguard.io\">wireguard.io</a>." "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
msgstr "" msgstr ""
msgid "GHz" msgid "GHz"

View file

@ -1331,10 +1331,10 @@ msgstr "Freier Platz"
msgid "" msgid ""
"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://" "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
"wireguard.io\">wireguard.io</a>." "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
msgstr "" msgstr ""
"Weitere Informationen zu WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a href=" "Weitere Informationen zu WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a href="
"\"http://wireguard.io\">wireguard.io</a>." "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
msgid "GHz" msgid "GHz"
msgstr "GHz" msgstr "GHz"

View file

@ -1312,7 +1312,7 @@ msgstr "Ελεύθερος χώρος"
msgid "" msgid ""
"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://" "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
"wireguard.io\">wireguard.io</a>." "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
msgstr "" msgstr ""
msgid "GHz" msgid "GHz"

View file

@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://" "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
"wireguard.io\">wireguard.io</a>." "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
msgstr "" msgstr ""
msgid "GHz" msgid "GHz"

View file

@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "Espacio libre"
msgid "" msgid ""
"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://" "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
"wireguard.io\">wireguard.io</a>." "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
msgstr "" msgstr ""
msgid "GHz" msgid "GHz"

View file

@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr "Espace libre"
msgid "" msgid ""
"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://" "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
"wireguard.io\">wireguard.io</a>." "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
msgstr "" msgstr ""
msgid "GHz" msgid "GHz"

View file

@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://" "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
"wireguard.io\">wireguard.io</a>." "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
msgstr "" msgstr ""
msgid "GHz" msgid "GHz"

View file

@ -1308,7 +1308,7 @@ msgstr "Szabad hely"
msgid "" msgid ""
"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://" "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
"wireguard.io\">wireguard.io</a>." "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
msgstr "" msgstr ""
msgid "GHz" msgid "GHz"

View file

@ -1310,7 +1310,7 @@ msgstr "Spazio libero"
msgid "" msgid ""
"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://" "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
"wireguard.io\">wireguard.io</a>." "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
msgstr "" msgstr ""
msgid "GHz" msgid "GHz"

View file

@ -1324,10 +1324,10 @@ msgstr "ディスクの空き容量"
msgid "" msgid ""
"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://" "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
"wireguard.io\">wireguard.io</a>." "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
msgstr "" msgstr ""
"WireGuard インターフェースとピアについての詳細情報: <a href=\"http://" "WireGuard インターフェースとピアについての詳細情報: <a href=\"http://"
"wireguard.io\">wireguard.io</a>" "wireguard.com\">wireguard.com</a>"
msgid "GHz" msgid "GHz"
msgstr "GHz" msgstr "GHz"

View file

@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "여유 공간"
msgid "" msgid ""
"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://" "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
"wireguard.io\">wireguard.io</a>." "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
msgstr "" msgstr ""
msgid "GHz" msgid "GHz"

View file

@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://" "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
"wireguard.io\">wireguard.io</a>." "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
msgstr "" msgstr ""
msgid "GHz" msgid "GHz"

View file

@ -1294,7 +1294,7 @@ msgstr "Ledig plass"
msgid "" msgid ""
"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://" "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
"wireguard.io\">wireguard.io</a>." "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
msgstr "" msgstr ""
msgid "GHz" msgid "GHz"

View file

@ -1332,7 +1332,7 @@ msgstr "Wolna przestrzeń"
msgid "" msgid ""
"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://" "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
"wireguard.io\">wireguard.io</a>." "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
msgstr "" msgstr ""
msgid "GHz" msgid "GHz"

View file

@ -1359,10 +1359,10 @@ msgstr "Espaço livre"
msgid "" msgid ""
"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://" "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
"wireguard.io\">wireguard.io</a>." "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
msgstr "" msgstr ""
"Mais informações sobre interfaces e parceiros WireGuard em <a href=\"http://" "Mais informações sobre interfaces e parceiros WireGuard em <a href=\"http://"
"wireguard.io\">wireguard.io</a>." "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
msgid "GHz" msgid "GHz"
msgstr "GHz" msgstr "GHz"

View file

@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr "Espaço livre"
msgid "" msgid ""
"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://" "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
"wireguard.io\">wireguard.io</a>." "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
msgstr "" msgstr ""
msgid "GHz" msgid "GHz"

View file

@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "Spatiu liber"
msgid "" msgid ""
"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://" "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
"wireguard.io\">wireguard.io</a>." "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
msgstr "" msgstr ""
msgid "GHz" msgid "GHz"

View file

@ -1344,10 +1344,10 @@ msgstr "Свободное место"
msgid "" msgid ""
"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://" "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
"wireguard.io\">wireguard.io</a>." "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
msgstr "" msgstr ""
"Дополнительная информация о интерфейсах и партнерах WireGuard приведена в <a " "Дополнительная информация о интерфейсах и партнерах WireGuard приведена в <a "
"href=\"http://wireguard.io\">wireguard.io</a>." "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
msgid "GHz" msgid "GHz"
msgstr "ГГц" msgstr "ГГц"

View file

@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://" "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
"wireguard.io\">wireguard.io</a>." "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
msgstr "" msgstr ""
msgid "GHz" msgid "GHz"

View file

@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "Fritt utrymme"
msgid "" msgid ""
"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://" "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
"wireguard.io\">wireguard.io</a>." "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
msgstr "" msgstr ""
msgid "GHz" msgid "GHz"

View file

@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://" "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
"wireguard.io\">wireguard.io</a>." "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
msgstr "" msgstr ""
msgid "GHz" msgid "GHz"

View file

@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr "Вільне місце"
msgid "" msgid ""
"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://" "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
"wireguard.io\">wireguard.io</a>." "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
msgstr "" msgstr ""
msgid "GHz" msgid "GHz"

View file

@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://" "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
"wireguard.io\">wireguard.io</a>." "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
msgstr "" msgstr ""
msgid "GHz" msgid "GHz"

View file

@ -1272,10 +1272,10 @@ msgstr "空闲空间"
msgid "" msgid ""
"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://" "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
"wireguard.io\">wireguard.io</a>." "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
msgstr "" msgstr ""
"有关 WireGuard 接口和 Peer 的更多信息:<a href=\"http://wireguard.io" "有关 WireGuard 接口和 Peer 的更多信息:<a href=\"http://wireguard.com"
"\">wireguard.io</a>。" "\">wireguard.com</a>。"
msgid "GHz" msgid "GHz"
msgstr "GHz" msgstr "GHz"

View file

@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr "剩餘空間"
msgid "" msgid ""
"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://" "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
"wireguard.io\">wireguard.io</a>." "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
msgstr "" msgstr ""
msgid "GHz" msgid "GHz"

View file

@ -89,7 +89,7 @@ peers = map:section(
"wireguard_" .. ifname, "wireguard_" .. ifname,
translate("Peers"), translate("Peers"),
translate("Further information about WireGuard interfaces and peers " .. translate("Further information about WireGuard interfaces and peers " ..
"at <a href=\"http://wireguard.io\">wireguard.io</a>.") "at <a href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>.")
) )
peers.template = "cbi/tsection" peers.template = "cbi/tsection"
peers.anonymous = true peers.anonymous = true