Translated using Weblate (Hungarian)
Currently translated at 100.0% (63 of 63 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ocserv Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsocserv/hu/ Signed-off-by: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>
This commit is contained in:
parent
218cea58f0
commit
8ccffa8e17
1 changed files with 66 additions and 32 deletions
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-20 21:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-28 22:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsocserv/hu/>\n"
|
||||
|
@ -16,29 +16,33 @@ msgid ""
|
|||
"<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: address/"
|
||||
"prefix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr> jelölés: cím/"
|
||||
"előtag"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:48
|
||||
msgid "Active OpenConnect Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktív OpenConnect felhasználók"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:61
|
||||
msgid "Active users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktív felhasználók"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"An alternative value to be communicated to the client to verify the server's "
|
||||
"certificate; this value only depends on the public key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Az ügyféllel közlendő alternatív érték a kiszolgáló tanúsítványának "
|
||||
"ellenőrzéséhez. Ez az érték csak a nyilvános kulcstól függ"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:95
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:64
|
||||
msgid "AnyConnect client compatibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AnyConnect ügyfél kompatibilitás"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:17
|
||||
msgid "Available users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elérhető felhasználók"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:13
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:13
|
||||
|
@ -57,12 +61,12 @@ msgstr "Adatok összegyűjtése…"
|
|||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:153
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:111
|
||||
msgid "DNS servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DNS-kiszolgálók"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:81
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:54
|
||||
msgid "Dead peer detection time (secs)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Halott partner felismerésének ideje (másodperc)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:70
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:55
|
||||
|
@ -78,11 +82,13 @@ msgstr "Sablon szerkesztése"
|
|||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:85
|
||||
msgid "Edit the template that is used for generating the ocserv configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A sablon szerkesztése, amely az ocserv beállítások előállításához lesz "
|
||||
"használva."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:91
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:60
|
||||
msgid "Enable UDP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UDP engedélyezése"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:92
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:61
|
||||
|
@ -90,29 +96,31 @@ msgid ""
|
|||
"Enable UDP channel support; this must be enabled unless you know what you "
|
||||
"are doing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Az UDP csatorna támogatásának engedélyezése. Ezt engedélyezni kell, hacsak "
|
||||
"nem tudja, hogy mit csinál"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:87
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:88
|
||||
msgid "Enable compression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tömörítés engedélyezése"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:127
|
||||
msgid "Enable proxy arp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Proxy ARP engedélyezése"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:16
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:16
|
||||
msgid "Enable server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kiszolgáló engedélyezése"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:96
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:65
|
||||
msgid "Enable support for CISCO AnyConnect clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Támogatás engedélyezése a CISCO AnyConnect ügyfelekhez"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:44
|
||||
msgid "Firewall Zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tűzfalzóna"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:12
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:12
|
||||
|
@ -127,7 +135,7 @@ msgstr "Csoport"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:65
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Azonosító"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:68
|
||||
msgid "IP"
|
||||
|
@ -144,12 +152,12 @@ msgstr "IP-cím"
|
|||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:79
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:52
|
||||
msgid "Max clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Legtöbb ügyfél"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:80
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:53
|
||||
msgid "Max same clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Legtöbb azonos ügyfél"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:22
|
||||
msgid "Name"
|
||||
|
@ -158,14 +166,14 @@ msgstr "Név"
|
|||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:172
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:131
|
||||
msgid "Netmask (or IPv6-prefix)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hálózati maszk (vagy IPv6-előtag)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/controller/ocserv.lua:14
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:7
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:7
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:7
|
||||
msgid "OpenConnect VPN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OpenConnect VPN"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:24
|
||||
msgid "Password"
|
||||
|
@ -179,7 +187,7 @@ msgstr "Port"
|
|||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:83
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:56
|
||||
msgid "Predictable IPs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Megjósolható IP-k"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:128
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -189,11 +197,17 @@ msgid ""
|
|||
"network in LAN covering 192.168.1.0/24 use 192.168.1.192/26 to reserve the "
|
||||
"upper 62 addresses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Címek biztosítása az ügyfeleknek egy LAN alhálózatából. Ha engedélyezve van, "
|
||||
"akkor a lenti hálózatnak a LAN alhálózatának kell lennie. Ne feledje, hogy a "
|
||||
"megadott alhálózat első címét az ocserv fogja lefoglalni, így azt nem szabad "
|
||||
"használni. Ha a 192.168.1.0/24 címet lefedő LAN-ban lévő hálózattal "
|
||||
"rendelkezik, akkor használja a 192.168.1.192/26 címet a felső 62 cím "
|
||||
"lefoglalásához."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:164
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:122
|
||||
msgid "Routing table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Útválasztási táblázat"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/controller/ocserv.lua:19
|
||||
msgid "Server Settings"
|
||||
|
@ -201,11 +215,11 @@ msgstr "Kiszolgáló beállításai"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:22
|
||||
msgid "Server's Public Key ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A kiszolgáló nyilvános kulcsának azonosítója"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:20
|
||||
msgid "Server's certificate SHA1 hash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A kiszolgáló tanúsítványának SHA1 kivonata"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:73
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:58
|
||||
|
@ -217,16 +231,20 @@ msgid ""
|
|||
"That value should be communicated to the client to verify the server's "
|
||||
"certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Az értéket közölni kell az ügyféllel a kiszolgáló tanúsítványának "
|
||||
"ellenőrzéséhez"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:112
|
||||
msgid "The DNS servers to be provided to clients; can be either IPv6 or IPv4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Az ügyfeleknek biztosított DNS-kiszolgálók. Lehet IPv6 vagy IPv4"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"The DNS servers to be provided to clients; can be either IPv6 or IPv4. "
|
||||
"Typically you should include the address of this device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Az ügyfeleknek biztosított DNS-kiszolgálók. Lehet IPv6 vagy IPv4. Jellemzően "
|
||||
"fel kell vennie ennek az eszköznek a címét"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:132
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -234,17 +252,22 @@ msgid ""
|
|||
"network different than the LAN addresses unless proxy ARP is enabled. Leave "
|
||||
"empty to attempt auto-configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Az ügyfeleknek biztosított IPv4 alhálózat címe. Ennek néhány személyes "
|
||||
"hálózatnak kell lennie, amelyek különböznek a LAN címeitől, hacsak proxy ARP "
|
||||
"nincs engedélyezve. Hagyja üresen az automatikus beállítás kísérletéhez."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"The IPv6 subnet address to provide to clients; leave empty to attempt auto-"
|
||||
"configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Az ügyfeleknek biztosított IPv6 alhálózat címe. Hagyja üresen az automatikus "
|
||||
"beállítás kísérletéhez."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:84
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:57
|
||||
msgid "The assigned IPs will be selected deterministically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A hozzárendelt IP-k meghatározottan lesznek kiválasztva"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:71
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:38
|
||||
|
@ -253,14 +276,17 @@ msgid ""
|
|||
"username-password pair. Use PAM modules to authenticate using another server "
|
||||
"(e.g., LDAP, Radius)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A hitelesítési módszer a felhasználóknál. A legegyszerűbb az egyszerű, "
|
||||
"önálló felhasználónév-jelszó páros. Használjon PAM modulokat egy másik "
|
||||
"kiszolgáló használatával történő hitelesítéshez (például LDAP, Radius)."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:45
|
||||
msgid "The firewall zone that the VPN clients will be set to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A tűzfalzóna, amelyhez a VPN ügyfelek be lesznek állítva"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:137
|
||||
msgid "The mask of the subnet above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A fenti alhálózat maszkja."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:165
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:123
|
||||
|
@ -269,15 +295,18 @@ msgid ""
|
|||
"routes, the server will send only the appropriate. Leave empty to set a "
|
||||
"default route"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Az ügyfeleknek biztosított útválasztási táblázat. Keverheti az IPv4 és IPv6 "
|
||||
"útvonalakat, a kiszolgáló csak a megfelelőt fogja küldeni. Hagyja üresen egy "
|
||||
"alapértelmezett útvonal beállításához"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:78
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:51
|
||||
msgid "The same UDP and TCP ports will be used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ugyanaz az UDP és TCP port lesz használva"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:41
|
||||
msgid "There are no active users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nincsenek aktív felhasználók."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:71
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:56
|
||||
|
@ -291,11 +320,11 @@ msgstr "Felhasználó"
|
|||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:70
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:37
|
||||
msgid "User Authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Felhasználó hitelesítése"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/controller/ocserv.lua:24
|
||||
msgid "User Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Felhasználó beállításai"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:66
|
||||
msgid "Username"
|
||||
|
@ -305,26 +334,29 @@ msgstr "Felhasználónév"
|
|||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:72
|
||||
msgid "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> hálózati maszk"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:131
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Network-Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> hálózati címe"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:145
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Network-Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> hálózati címe"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:69
|
||||
msgid "VPN IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "VPN IP"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:54
|
||||
msgid "VPN IP Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "VPN IP-címe"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:116
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:100
|
||||
|
@ -332,3 +364,5 @@ msgid ""
|
|||
"View the CA certificate used by this server. You will need to save it as 'ca."
|
||||
"pem' and import it into the clients."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A kiszolgáló által használt CA-tanúsítvány megtekintése. El kell mentenie "
|
||||
"„ca.pem” néven, és importálnia kell az ügyfeleknél."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue