luci-app-mwan3: fix member metric allowed values
mwan3 accepts only 1-256 metric of member, if it is more, member is ignored. This patch fix translations and allowed values of member metric input. Signed-off-by: Jakub Janco <kubco2@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
802d5b6bec
commit
890a2fc828
5 changed files with 16 additions and 4 deletions
|
@ -27,8 +27,8 @@ interface = mwan_member:option(Value, "interface", translate("Interface"))
|
||||||
cbi_add_interface(interface)
|
cbi_add_interface(interface)
|
||||||
|
|
||||||
metric = mwan_member:option(Value, "metric", translate("Metric"),
|
metric = mwan_member:option(Value, "metric", translate("Metric"),
|
||||||
translate("Acceptable values: 1-1000. Defaults to 1 if not set"))
|
translate("Acceptable values: 1-256. Defaults to 1 if not set"))
|
||||||
metric.datatype = "range(1, 1000)"
|
metric.datatype = "range(1, 256)"
|
||||||
|
|
||||||
weight = mwan_member:option(Value, "weight", translate("Weight"),
|
weight = mwan_member:option(Value, "weight", translate("Weight"),
|
||||||
translate("Acceptable values: 1-1000. Defaults to 1 if not set"))
|
translate("Acceptable values: 1-1000. Defaults to 1 if not set"))
|
||||||
|
|
|
@ -34,6 +34,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"利用可能な値: 1-100。上記の追跡 IP の合計個数のうち、Up 状態と判定するために"
|
"利用可能な値: 1-100。上記の追跡 IP の合計個数のうち、Up 状態と判定するために"
|
||||||
"に必要な、レスポンスが返された追跡 IP アドレスの個数です。"
|
"に必要な、レスポンスが返された追跡 IP アドレスの個数です。"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Acceptable values: 1-256. Defaults to 1 if not set"
|
||||||
|
msgstr "利用可能な値: 1-256。空欄の場合のデフォルトは1です。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Acceptable values: 1-1000. Defaults to 1 if not set"
|
msgid "Acceptable values: 1-1000. Defaults to 1 if not set"
|
||||||
msgstr "利用可能な値: 1-1000。空欄の場合のデフォルトは1です。"
|
msgstr "利用可能な値: 1-1000。空欄の場合のデフォルトは1です。"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -21,6 +21,9 @@ msgid ""
|
||||||
"the link to be deemed up"
|
"the link to be deemed up"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Acceptable values: 1-256. Defaults to 1 if not set"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Acceptable values: 1-1000. Defaults to 1 if not set"
|
msgid "Acceptable values: 1-1000. Defaults to 1 if not set"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -32,8 +32,11 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"取值范围:1-100。这个设置项指定了当多少个 IP 地址能够连通时接口会被认为在线"
|
"取值范围:1-100。这个设置项指定了当多少个 IP 地址能够连通时接口会被认为在线"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Acceptable values: 1-256. Defaults to 1 if not set"
|
||||||
|
msgstr "取值范围:1-256。如果不填写,默认值为 1"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Acceptable values: 1-1000. Defaults to 1 if not set"
|
msgid "Acceptable values: 1-1000. Defaults to 1 if not set"
|
||||||
msgstr "取值范围:1-100。如果不填写,默认值为 1"
|
msgstr "取值范围:1-1000。如果不填写,默认值为 1"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advanced"
|
msgid "Advanced"
|
||||||
msgstr "高级"
|
msgstr "高级"
|
||||||
|
|
|
@ -32,8 +32,11 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"取值範圍:1-100。這個設定項指定了當多少個 IP 位址能夠連通時介面會被認為線上"
|
"取值範圍:1-100。這個設定項指定了當多少個 IP 位址能夠連通時介面會被認為線上"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Acceptable values: 1-256. Defaults to 1 if not set"
|
||||||
|
msgstr "取值範圍:1-256。如果不填寫,預設值為 1"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Acceptable values: 1-1000. Defaults to 1 if not set"
|
msgid "Acceptable values: 1-1000. Defaults to 1 if not set"
|
||||||
msgstr "取值範圍:1-100。如果不填寫,預設值為 1"
|
msgstr "取值範圍:1-1000。如果不填寫,預設值為 1"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advanced"
|
msgid "Advanced"
|
||||||
msgstr "高階"
|
msgstr "高階"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue