Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 165 of 177 messages translated (7 fuzzy).

This commit is contained in:
Translation System 2014-05-19 18:59:39 +00:00
parent c9f32a38ab
commit 88060b44dd

View file

@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-25 18:35+0200\n"
"Last-Translator: TheTranslator2238 <mateusz2238@outlook.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-05 03:41+0200\n"
"Last-Translator: piosl <sleczek.piotr@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -394,58 +394,63 @@ msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
msgstr ""
msgid "Route subnet to client"
msgstr ""
msgstr "Trasa podsieci do klienta"
msgid "Run as an inetd or xinetd server"
msgstr ""
msgstr "Uruchom jako serwer inetd lub xinetd"
msgid "Run script cmd on client connection"
msgstr ""
msgstr "Uruchom skrypt cmd po połączeniu klienta"
msgid "Run script cmd on client disconnection"
msgstr ""
msgstr "Uruchom skrypt cmd po rozłączeniu klienta"
msgid "Run up/down scripts for all restarts"
msgstr ""
msgstr "Uruchom skrypty up/down dla wszystkich restartów"
#, fuzzy
msgid "Send notification to peer on disconnect"
msgstr ""
msgstr "Wyślij zgłoszenie o rozłączeniu do peer"
msgid "Service"
msgstr ""
msgstr "Serwis"
msgid "Set GID to group"
msgstr ""
msgstr "Ustaw GID dla grupy"
msgid "Set TCP/UDP MTU"
msgstr ""
msgstr "Ustaw TCP/UDP MTU"
msgid "Set UID to user"
msgstr ""
msgstr "Ustaw UID dla użytkownika"
#, fuzzy
msgid "Set aside a pool of subnets"
msgstr ""
msgstr "Odłożyć na bok pulę podsieci"
msgid "Set extended HTTP proxy options"
msgstr ""
msgstr "Ustaw rozszerzone opcje proxy HTTP"
msgid "Set output verbosity"
msgstr ""
msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
msgstr ""
msgstr "Ustaw rozmiar rzeczywistych i wirtualnych adresów tablicy hash"
#, fuzzy
msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
msgstr ""
msgstr "Ustaw rozmiar buforu wysyłania TCP/UDP"
#, fuzzy
msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
msgstr ""
msgstr "Ustaw rozmiar buforu wysyłania TCP/UDP"
#, fuzzy
msgid "Set tun/tap TX queue length"
msgstr ""
msgstr "Ustaw długość kolejki tun / tap TX "
msgid "Set tun/tap adapter parameters"
msgstr ""
msgstr "Ustaw parametr adaptera tun/tap"
msgid "Set tun/tap device MTU"
msgstr ""
@ -454,31 +459,33 @@ msgid "Set tun/tap device overhead"
msgstr ""
msgid "Set upper bound on TCP MSS"
msgstr ""
msgstr "Ustaw górną granicę TCP MSS"
msgid "Shaping for peer bandwidth"
msgstr ""
msgstr "Formowanie wzajemnego pasma"
#, fuzzy
msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
msgstr ""
msgstr "cmd Shell po uruchomieniu urzadzenie tun"
#, fuzzy
msgid "Shell cmd to run after tun device close"
msgstr ""
msgstr "cmd Shell po wyłączeniu urzadzenie tun"
msgid "Shell command to verify X509 name"
msgstr ""
msgstr "polecenie Shell aby sprawdzić nazwę X509"
msgid "Silence the output of replay warnings"
msgstr ""
msgstr "Wycisz powtórne pojawianie się ostrzeżeń"
msgid "Size of cipher key"
msgstr ""
msgstr "Rozmiar klucza szyfrowania"
msgid "Specify a default gateway for routes"
msgstr ""
msgstr "Określ domyślną bramę dla tras"
msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
msgstr ""
msgstr "Uruchom OpenVPN w stanie hibernacji"
msgid "Start/Stop"
msgstr "Start/Stop"