Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 32 of 32 messages translated (0 fuzzy).
This commit is contained in:
parent
6ae4d0b5bf
commit
87fadde4b9
1 changed files with 46 additions and 16 deletions
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-01 16:29+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kamal <kamal.aliev@epscom.ru>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-26 12:39+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -25,10 +25,10 @@ msgid "Enable Voicemail"
|
|||
msgstr "Разрешить голосовую почту"
|
||||
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Включено"
|
||||
|
||||
msgid "Global Voicemail Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Глобальные настройки голосовой почты"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can configure a global voicemail for this PBX. Since this system is "
|
||||
|
@ -38,6 +38,12 @@ msgid ""
|
|||
"provides, or GMail), and provide a list of addresses the voicemail will be "
|
||||
"sent to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Здесь Вы можете настроить голосовую почту АТС. Так как данная система "
|
||||
"является встраиваемой и предназначена для таких устройств как, например, "
|
||||
"маршрутизаторы, локальное хранилище голосовой почты отсутствует. Голосовая "
|
||||
"почта пересылается через электронную почту. Следовательно, Вам нужно указать "
|
||||
"сервер (SMTP) исходящей почты и перечислить адреса на которые будет "
|
||||
"пересылаться голосовая почта."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can configure a global voicemail for this PBX. Since this system is "
|
||||
|
@ -47,6 +53,12 @@ msgid ""
|
|||
"SMTP server), and provide a list of addresses that receive recorded "
|
||||
"voicemail."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Здесь Вы можете настроить голосовую почту АТС. Так как данная система "
|
||||
"является встраиваемой и предназначена для таких устройств как, например, "
|
||||
"маршрутизаторы, локальное хранилище голосовой почты отсутствует. Голосовая "
|
||||
"почта пересылается через электронную почту. Следовательно, Вам нужно указать "
|
||||
"сервер (SMTP) исходящей почты и перечислить адреса на которые будет "
|
||||
"пересылаться голосовая почта."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order for this PBX to send emails containing voicemail recordings, you "
|
||||
|
@ -54,6 +66,9 @@ msgid ""
|
|||
"for that purpose. You can also set up a GMail, Yahoo, or other 3rd party "
|
||||
"SMTP server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Чтобы отсылать электронную почту с записями голосовой почты, Вам необходимо "
|
||||
"указать SMTP сервер. Вы можете использовать SMTP сервер вашего интернет "
|
||||
"провайдера или любой другой, например, SMTP сервер GMail или Yahoo."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order for this PBX to send emails containing voicemail recordings, you "
|
||||
|
@ -61,69 +76,78 @@ msgid ""
|
|||
"for that purpose. You can also set up a third party SMTP server such as the "
|
||||
"one provided by Google or Yahoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Чтобы отсылать электронную почту с записями голосовой почты, Вам необходимо "
|
||||
"указать SMTP сервер. Вы можете использовать SMTP сервер вашего интернет "
|
||||
"провайдера или любой другой, например, SMTP сервер GMail или Yahoo."
|
||||
|
||||
msgid "Last Sent Voicemail Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Запись журнала последнего отправленного сообщения голосовой почты"
|
||||
|
||||
msgid "Local Storage Directory"
|
||||
msgstr "Локальная директория хранения"
|
||||
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нет"
|
||||
|
||||
msgid "Outgoing mail (SMTP) Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сервер исходящей почты (SMTP)"
|
||||
|
||||
msgid "SMTP Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пароль SMTP"
|
||||
|
||||
msgid "SMTP Port Number"
|
||||
msgstr "Номер порта SMTP"
|
||||
|
||||
msgid "SMTP Server Authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аутентификация SMTP сервера"
|
||||
|
||||
msgid "SMTP Server Hostname or IP Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Имя SMTP сервера или IP адрес"
|
||||
|
||||
msgid "SMTP User Name"
|
||||
msgstr "Имя пользователя SMTP"
|
||||
|
||||
msgid "SMTP port number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Номер порта SMTP"
|
||||
|
||||
msgid "SMTP server authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аутентификация SMTP сервера"
|
||||
|
||||
msgid "SMTP server hostname or IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Имя SMTP сервера или IP адрес"
|
||||
|
||||
msgid "SMTP user name"
|
||||
msgstr "Имя пользователя SMTP"
|
||||
|
||||
msgid "Secure Connection Using TLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Защищенное соединение с использованием TLS"
|
||||
|
||||
msgid "Timeout before sending callers to voicemail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Таймаут перед перенаправлением звонящих на голосовую почту"
|
||||
|
||||
msgid "Use TLS (secure connection)"
|
||||
msgstr "Использовать TLS (защищенное соединение)"
|
||||
|
||||
msgid "Voicemail Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Настройка голосовой почты"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you enable voicemail, you will have the opportunity to specify email "
|
||||
"addresses that receive recorded voicemail. You must also set up an SMTP "
|
||||
"server below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"При включении голосовой почты, у Вас будет возможность указать адреса "
|
||||
"электронной почты на которые будут отправляться записи голосовой почты. Вы "
|
||||
"также должны указать SMTP сервер ниже."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you enable voicemail, you will have the opportunity to specify email "
|
||||
"addresses which receive the message. You must also set up an SMTP server "
|
||||
"below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"При включении голосовой почты, у Вас будет возможность указать адреса "
|
||||
"электронной почты на которые будут отправляться записи голосовой почты. Вы "
|
||||
"также должны указать SMTP сервер ниже."
|
||||
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Да"
|
||||
|
@ -134,8 +158,14 @@ msgid ""
|
|||
"limited space on embedded devices like routers, and enable this option only "
|
||||
"if you know what you are doing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Также, Вы можете сохранять копии сообщений голосовой почты локально на "
|
||||
"устройстве с запущенной АТС. Указанный здесь путь будет создан в случае его "
|
||||
"отсутствия. Учитывайте, что пространство для хранения сообщений голосовой "
|
||||
"почты может буть ограничено Вашим устройством."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your real SMTP password is not shown for your protection. It will be changed "
|
||||
"only when you change the value in this box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ваш реальный пароль SMTP здесь не показан. Он будет изменен только тогда, "
|
||||
"когда Вы измените значение в этом поле."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue