Merge pull request #1586 from user7887/lede-17.01

i18n-ru: fixed russian translation
This commit is contained in:
Hannu Nyman 2018-01-23 13:18:02 +02:00 committed by GitHub
commit 86f1bcee53
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23
9 changed files with 59 additions and 216 deletions

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: LuCI: diag_core\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-15 11:44+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-07 19:47+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-22 15:14+0300\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -24,7 +24,9 @@ msgstr "Диагностика"
msgid ""
"The diagnostics available under this menu depend on what modules you have "
"installed on your device."
msgstr "Доступные виды диагностики зависят от установленных плагинов. "
msgstr ""
"Доступные виды диагностики зависят от установленных в прошивке устройства "
"пакетов модулей."
msgid ""
"The entries in the menu allow you to perform diagnostic tests on your system "
@ -37,5 +39,5 @@ msgid ""
"With this menu you can configure network diagnostics, such as network device "
"scans and ping tests."
msgstr ""
"На этой странице вы можете настроить диагностику сети, например, "
"сканирование сетевых устройств или ping-тест."
"На этой странице вы можете настроить диагностику сети, например сканирование "
"сетевых устройств или ping-тест."

View file

@ -1,46 +1,48 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: ntpc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-14 13:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-15 11:41+0300\n"
"Last-Translator: Roman A. aka BasicXP <x12ozmouse@ya.ru>\n"
"Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: LuCI: ntpc\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-15 11:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-22 15:24+0300\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: ru\n"
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
msgid "Clock Adjustment"
msgstr "Корректировка часов"
msgid "Count of time measurements"
msgstr "Количество измерений времени"
msgstr "Отсчет измерений времени"
msgid "Current system time"
msgstr "Текущее время"
msgstr "Текущее системное время"
msgid "General"
msgstr "Общие"
msgstr "Основные настройки"
msgid "Hostname"
msgstr "Имя хоста"
msgid "Offset frequency"
msgstr "Смещение частоты"
msgstr "Частота смещения"
msgid "Port"
msgstr "Порт"
msgid "Synchronizes the system time"
msgstr "Синхронизирует системное время"
msgstr ""
"Утилита ntpc - позволяет провести тонкую настройку синхронизации системного "
"времени."
msgid "Time Server"
msgstr "Сервер времени"
msgstr "Cервер времени"
msgid "Time Servers"
msgstr "Серверы времени"
@ -49,7 +51,7 @@ msgid "Time Synchronisation"
msgstr "Синхронизация времени"
msgid "Update interval (in seconds)"
msgstr "Интервал обновления (в секундах)"
msgstr "Интервал обновления<br />(в секундах)"
msgid "empty = infinite"
msgstr "пусто = бесконечно"

View file

@ -3,14 +3,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: LuCI: p910nd\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-15 11:42+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-19 23:33+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-22 13:16+0300\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: ru\n"
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
@ -25,8 +25,8 @@ msgid ""
"First you have to install the packages to get support for USB (kmod-usb-"
"printer) or parallel port (kmod-lp)."
msgstr ""
"Сначала вы должны установить пакеты, чтобы получить поддержку для USB (kmod-"
"usb-printer) или параллельный порт (kmod-lp)."
"Сначала вы должны установить пакеты модулей ядра, чтобы получить поддержку "
"принтеров с интерфейсом USB (kmod-usb-printer) или LPT (kmod-lp)."
msgid "Interface"
msgstr "Интерфейс"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: LuCI: radicale\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-08 23:00+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-18 22:44+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-22 13:17+0300\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Количество резервных копий журнала."
msgid "OPTIONAL: See python's ssl module for available ciphers"
msgstr ""
"Необязательно: используйте SSL Python плагин для доступных протоколов "
"Необязательно: используйте SSL Python модуль для доступных протоколов "
"шифрования."
msgid "One or more missing/invalid fields on tab"

View file

@ -1,90 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"Last-Translator: Luiz Angelo Daros de Luca <luizluca@gmail.com>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Language: pt_BR\n"
msgid "Domains to Bypass"
msgstr "Domínios para evitar a VPN"
msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see"
msgstr ""
msgid "Enable/start service"
msgstr ""
msgid "Local IP Addresses to Bypass"
msgstr ""
msgid ""
"Local IP addresses or subnets with direct internet access (outside of the "
"VPN tunnel)"
msgstr ""
msgid "Local Ports to Bypass"
msgstr "Portas locais para evitar a VPN"
msgid "Local ports to trigger VPN Bypass"
msgstr "Portas locais para disparar o VPN Bypass"
msgid "README"
msgstr ""
msgid "Remote IP Addresses to Bypass"
msgstr ""
msgid ""
"Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly (outside of "
"the VPN tunnel)"
msgstr ""
msgid "Remote Ports to Bypass"
msgstr "Portas remotas para evitar a VPN"
msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass"
msgstr "Portas remotas para disparar o VPN Bypass"
msgid "VPN Bypass"
msgstr "VPN Bypass"
msgid "VPN Bypass Settings"
msgstr "Configurações do VPN Bypass"
msgid "for syntax"
msgstr ""
#~ msgid "Enable VPN Bypass"
#~ msgstr "Habilitar o VPN Bypass"
#~ msgid "Configuration of VPN Bypass Settings"
#~ msgstr "Configurações do VPN Bypass"
#~ msgid "Domains which will be accessed directly (outside of the VPN tunnel)"
#~ msgstr "Domínios que serão acessados diretamente (fora do túnel VPN)"
#~ msgid "Local IP Subnets to Bypass"
#~ msgstr "Subredes IP locais para evitar a VPN"
#~ msgid ""
#~ "Local IP ranges with direct internet access (outside of the VPN tunnel)"
#~ msgstr ""
#~ "Faixa de endereços IP locais que terão acesso internet direto (fora do "
#~ "túnel VPN)"
#~ msgid "Remote IP Subnets to Bypass"
#~ msgstr "Subredes IP remotas para evitar a VPN"
#~ msgid ""
#~ "Remote IP ranges which will be accessed directly (outside of the VPN "
#~ "tunnel)"
#~ msgstr ""
#~ "Faixa de endereços IP remotos que serão acessados diretamente (fora do "
#~ "túnel VPN)"

View file

@ -1,69 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: LuCI: vpnbypass\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-01 21:00+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-18 23:55+0300\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: ru\n"
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
msgid "Domains to Bypass"
msgstr "Домены, для<br />обхода блокировки"
msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see"
msgstr "Домены должны быть доступны напрямую (вне VPN-туннеля), см."
msgid "Enable/start service"
msgstr "Включение / Запуск сервиса"
msgid "Local IP Addresses to Bypass"
msgstr "Локальный IP-адрес<br />обхода VPN"
msgid ""
"Local IP addresses or subnets with direct internet access (outside of the "
"VPN tunnel)"
msgstr ""
"Локальные IP-адреса или подсети с прямым доступом в интернет (вне VPN-"
"туннеля)."
msgid "Local Ports to Bypass"
msgstr "Локальные порты для запуска обхода VPN"
msgid "Local ports to trigger VPN Bypass"
msgstr "Локальные порты<br />для обхода VPN"
msgid "README"
msgstr "Описание"
msgid "Remote IP Addresses to Bypass"
msgstr "Удаленные IP-адреса<br />обхода VPN"
msgid ""
"Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly (outside of "
"the VPN tunnel)"
msgstr ""
"Удаленные IP-адреса или подсети, которые будут доступны напрямую (вне "
"туннеля VPN)."
msgid "Remote Ports to Bypass"
msgstr "Удаленные порты<br />для обхода VPN"
msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass"
msgstr "Удаленные порты для запуска обхода VPN"
msgid "VPN Bypass"
msgstr "Обход VPN"
msgid "VPN Bypass Settings"
msgstr "Настройка обхода VPN"
msgid "for syntax"
msgstr " для синтаксиса"

View file

@ -3,14 +3,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: LuCI: wifischedule\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-30 15:30+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-13 15:02+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-22 13:18+0300\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && "
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: ru\n"
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Вторник"
msgid "Unload Modules (experimental; saves more power)"
msgstr ""
"Плагины не загружаются (экспериментальная опция; экономит больше энергии)"
"Модули не загружаются (экспериментальная опция; экономит больше энергии)"
msgid "View Cron Jobs"
msgstr "Показать сron задания"

View file

@ -1,25 +1,25 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: wsharper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-26 15:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-15 11:53+0300\n"
"Last-Translator: Roman A. aka BasicXP <x12ozmouse@ya.ru>\n"
"Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: LuCI: wsharper\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-15 11:53+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-22 14:34+0300\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 "
"&& (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: ru\n"
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
msgid "Downlink"
msgstr "Нисходящий канал"
msgstr "Внутреннее соединение"
msgid "Downstream bandwidth in kbit/s"
msgstr "Ширина полосы пропускания прямого канала (кбит/с)"
msgstr "Пропускная способность внутренней сети в (кбит/сек)."
msgid "Host or Network in CIDR notation."
msgstr "Хост или сеть в нотации CIDR."
@ -40,22 +40,20 @@ msgid "Low priority source ports"
msgstr "Низкоприоритетные порты источника"
msgid "Uplink"
msgstr "Восходящий канал"
msgstr "Внешнее соединение"
msgid "Upstream bandwidth in kbit/s"
msgstr "Пропускная способность обратного канала (кбит/c)"
msgstr "Пропускная способность внешней сети в (кбит/c)."
msgid "Wondershaper"
msgstr "Wondershaper"
msgid "Wondershaper settings"
msgstr "Установки Wondershaper"
msgstr "Настройка Wondershaper"
#, fuzzy
msgid ""
"Wondershaper shapes traffic to ensure low latencies for interactive traffic "
"even when your internet connection is highly saturated."
msgstr ""
"Wondershaper использует формирование трафика для обеспечения низких задержек "
"интерактивного трафика даже в случае высокой загруженности интернет-"
"соединения."
"Wondershaper оптимизирует трафик для обеспечения низких задержек трафика, "
"даже в случае высокой загруженности Интернет соединения."

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: LuCI: base\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-20 22:43+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-22 17:20+0300\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -662,7 +662,7 @@ msgstr ""
"интерфейс."
msgid "Cipher"
msgstr "Ключ шифрования"
msgstr "Протокол шифрования"
msgid "Cisco UDP encapsulation"
msgstr "формирование пакетов данных Cisco UDP "