Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 74 of 154 messages translated (0 fuzzy).

This commit is contained in:
Translation System 2012-01-06 13:32:48 +00:00
parent 82dd97b79d
commit 862176ee07

View file

@ -3,58 +3,58 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-14 13:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-06 15:19+0200\n"
"Last-Translator: Staszek <fistaszek@tlen.pl>\n" "Last-Translator: Staszek <fistaszek@tlen.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
msgid "%s%s with %s" msgid "%s%s with %s"
msgstr "" msgstr "%s%s z %s"
msgid "(Unnamed Entry)" msgid "(Unnamed Entry)"
msgstr "" msgstr "(Nienazwany wpis)"
msgid "(Unnamed Rule)" msgid "(Unnamed Rule)"
msgstr "" msgstr "(Nienazwana reguła)"
msgid "(Unnamed SNAT)" msgid "(Unnamed SNAT)"
msgstr "" msgstr "(Nienazwany SNAT)"
msgid "-- Please choose --" msgid "-- Please choose --"
msgstr "" msgstr "-- Proszę wybrać --"
msgid "-- custom --" msgid "-- custom --"
msgstr "" msgstr "-- własne --"
msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>" msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
msgstr "" msgstr "<var>%d</var> pakiet. na <var>%s</var>"
msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts." msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
msgstr "" msgstr "<var>%d</var> pakiet. na <var>%s</var>, popsutych <var>%d</var> pakiet."
msgid "<var>%s</var> and limit to %s" msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
msgstr "" msgstr "<var>%s</var> i ograniczone do %s"
msgid "Accept forward" msgid "Accept forward"
msgstr "" msgstr "Akceptuj przekazywanie"
msgid "Accept input" msgid "Accept input"
msgstr "" msgstr "Akceptuj wejście"
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "Działanie" msgstr "Działanie"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "" msgstr "Dodaj"
msgid "Add and edit..." msgid "Add and edit..."
msgstr "" msgstr "Dodaj i edytuj..."
msgid "Advanced Settings" msgid "Advanced Settings"
msgstr "Ustawienia zaawansowane" msgstr "Ustawienia zaawansowane"
@ -79,12 +79,15 @@ msgid ""
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after " "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
"each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded." "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
msgstr "" msgstr ""
"Własne reguły pozwalają na arbitralne wykonanie poleceń iptables, które nie "
"są objęte składnią zapory. Polecenia wykonywane są po każdym restarcie "
"zapory, zaraz po załadowaniu zestawu reguł domyślnych."
msgid "Destination" msgid "Destination"
msgstr "Miejsce przeznaczenia" msgstr "Miejsce przeznaczenia"
msgid "Destination IP address" msgid "Destination IP address"
msgstr "" msgstr "Docelowy adres IP"
msgid "Destination address" msgid "Destination address"
msgstr "Adres docelowy" msgstr "Adres docelowy"
@ -96,28 +99,28 @@ msgid "Destination zone"
msgstr "Strefa docelowa" msgstr "Strefa docelowa"
msgid "Disable" msgid "Disable"
msgstr "" msgstr "Wyłącz"
msgid "Discard forward" msgid "Discard forward"
msgstr "" msgstr "Odrzuć przekazywanie"
msgid "Discard input" msgid "Discard input"
msgstr "" msgstr "Odrzuć wejście"
msgid "Do not rewrite" msgid "Do not rewrite"
msgstr "" msgstr "Nie przepisuj"
msgid "Do not track forward" msgid "Do not track forward"
msgstr "" msgstr "Nie śledź przekazywania"
msgid "Do not track input" msgid "Do not track input"
msgstr "" msgstr "Nie śledź wejścia"
msgid "Drop invalid packets" msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Porzuć wadliwe pakiety" msgstr "Porzuć wadliwe pakiety"
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "" msgstr "Włącz"
msgid "Enable NAT Loopback" msgid "Enable NAT Loopback"
msgstr "Włącz NAT Loopback" msgstr "Włącz NAT Loopback"
@ -129,13 +132,13 @@ msgid "Enable logging on this zone"
msgstr "Włącz logowanie na tej strefy" msgstr "Włącz logowanie na tej strefy"
msgid "External IP address" msgid "External IP address"
msgstr "" msgstr "Zewnętrzne adresy IP"
msgid "External port" msgid "External port"
msgstr "Port zewnętrzny" msgstr "Port zewnętrzny"
msgid "Extra arguments" msgid "Extra arguments"
msgstr "" msgstr "Dodatkowe argumenty"
msgid "Family" msgid "Family"
msgstr "Rodzina" msgstr "Rodzina"
@ -147,13 +150,13 @@ msgid "Firewall"
msgstr "Zapora" msgstr "Zapora"
msgid "Firewall - Custom Rules" msgid "Firewall - Custom Rules"
msgstr "" msgstr "Zapora - Reguły własne"
msgid "Firewall - Port Forwards" msgid "Firewall - Port Forwards"
msgstr "" msgstr "Zapora - Przekazywanie portów"
msgid "Firewall - Traffic Rules" msgid "Firewall - Traffic Rules"
msgstr "" msgstr "Zapora - Reguły ruchu"
msgid "Firewall - Zone Settings" msgid "Firewall - Zone Settings"
msgstr "Zapora - Ustawienia strefy" msgstr "Zapora - Ustawienia strefy"
@ -162,37 +165,37 @@ msgid "Force connection tracking"
msgstr "Wymuś śledzenie połączeń" msgstr "Wymuś śledzenie połączeń"
msgid "Forward" msgid "Forward"
msgstr "Przekazywanie" msgstr "Przekazuj"
msgid "Forward to %s in %s" msgid "Forward to %s in %s"
msgstr "" msgstr "Przekazuj do %s w %s"
msgid "Forward to %s, %s in %s" msgid "Forward to %s, %s in %s"
msgstr "" msgstr "Przekazuj d0 %s, %s w %s"
msgid "From %s in %s" msgid "From %s in %s"
msgstr "" msgstr "Z %s w %s"
msgid "From %s in %s with source %s" msgid "From %s in %s with source %s"
msgstr "" msgstr "Z %s w %s ze źródłem %s"
msgid "From %s in %s with source %s and %s" msgid "From %s in %s with source %s and %s"
msgstr "" msgstr "Z %s w %s ze źródłem %s i %s"
msgid "General Settings" msgid "General Settings"
msgstr "Ustawienia ogólne" msgstr "Ustawienia ogólne"
msgid "IP" msgid "IP"
msgstr "" msgstr "IP"
msgid "IP range" msgid "IP range"
msgstr "" msgstr "Zakres IP"
msgid "IPs" msgid "IPs"
msgstr "" msgstr "Numery IP"
msgid "IPv4" msgid "IPv4"
msgstr "" msgstr "IPv4"
msgid "IPv4 and IPv6" msgid "IPv4 and IPv6"
msgstr "IPv4 i IPv6" msgstr "IPv4 i IPv6"
@ -201,7 +204,7 @@ msgid "IPv4 only"
msgstr "Tylko IPv4" msgstr "Tylko IPv4"
msgid "IPv6" msgid "IPv6"
msgstr "" msgstr "IPv6"
msgid "IPv6 only" msgid "IPv6 only"
msgstr "Tylko IPv6" msgstr "Tylko IPv6"
@ -219,28 +222,28 @@ msgid "Internal port"
msgstr "Wewnętrzny port" msgstr "Wewnętrzny port"
msgid "Internal zone" msgid "Internal zone"
msgstr "" msgstr "Strefa wewnętrzna"
msgid "Limit log messages" msgid "Limit log messages"
msgstr "Ograniczenie logowania" msgstr "Ograniczenie logowania"
msgid "MAC" msgid "MAC"
msgstr "" msgstr "MAC"
msgid "MACs" msgid "MACs"
msgstr "" msgstr "Numery MAC"
msgid "MSS clamping" msgid "MSS clamping"
msgstr "MSS clamping" msgstr "Mocowania MSS"
msgid "Masquerading" msgid "Masquerading"
msgstr "Maskarada" msgstr "Maskarada"
msgid "Match ICMP type" msgid "Match ICMP type"
msgstr "" msgstr "Dopasuj typ ICMP"
msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range." msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
msgstr "" msgstr "Dopasuj przekazywany ruch do danego docelowego portu lub zakresu portów"
msgid "" msgid ""
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range " "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "