Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 44 of 44 messages translated (0 fuzzy).
This commit is contained in:
parent
b698b26039
commit
85f4e6107e
1 changed files with 59 additions and 34 deletions
|
@ -1,128 +1,147 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-25 17:25+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: protx <lars.hardy@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: no\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
|
||||
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avanserte Innstillinger"
|
||||
|
||||
msgid "Album art names:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Albumbilder navn:"
|
||||
|
||||
msgid "Announced model number:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Annonsert modellnummer:"
|
||||
|
||||
msgid "Announced serial number:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Annonsert serienummer:"
|
||||
|
||||
msgid "Browse directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bla katalog"
|
||||
|
||||
msgid "Collecting data..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Samler inn data..."
|
||||
|
||||
msgid "Database directory:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Database katalog:"
|
||||
|
||||
msgid "Enable TIVO:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktiver TIVO:"
|
||||
|
||||
msgid "Enable inotify:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktiver inotify:"
|
||||
|
||||
msgid "Enable:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktiver:"
|
||||
|
||||
msgid "Friendly name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vennlig navn:"
|
||||
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Generelle Innstillinger"
|
||||
|
||||
msgid "Interfaces:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grensesnitt:"
|
||||
|
||||
msgid "Log directory:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Logg katalog:"
|
||||
|
||||
msgid "Media directories:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Media kataloger:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"MiniDLNA is server software with the aim of being fully compliant with DLNA/"
|
||||
"UPnP-AV clients."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MiniDLNA er serverprogramvare som sikter på å være fullt kompatibel med DLNA"
|
||||
"/UPnP-AV klienter."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Model number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
|
||||
"description."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Modellnummer som MiniDLNA daemon vil rapportere til klienter. (XML "
|
||||
"beskrivelse)"
|
||||
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Musikk"
|
||||
|
||||
msgid "Network interfaces to serve."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nettverksgrensesnittene å tjene."
|
||||
|
||||
msgid "Notify interval in seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Notify intervall i sekunder."
|
||||
|
||||
msgid "Notify interval:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Notify intervall:"
|
||||
|
||||
msgid "Pictures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bilder"
|
||||
|
||||
msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Port for HTTP (beskrivelser, SOAP, media overføring) trafikk."
|
||||
|
||||
msgid "Port:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Port:"
|
||||
|
||||
msgid "Presentation URL:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Presentasjon URL:"
|
||||
|
||||
msgid "Root container:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Root katalog:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Serial number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
|
||||
"description."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Serienummeret miniDLNA daemon vil rapportere til klienter. (XML beskrivelse)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set this if you want to customize the name that shows up on your clients."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Her kan en tilpasse navnet som dukker opp på MiniDLNA klientene."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
|
||||
"to store its database and album art cache."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Her kan en spesifisere hvilken katalog som MiniDLNA bruker for å lagre sin "
|
||||
"database og albumcover cache."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
|
||||
"to store its log file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Her kan en definere hvilken katalog som MiniDLNA skal bruke til å lagre log "
|
||||
"filen i."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set this to enable inotify monitoring to automatically discover new files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Her kan en aktivere inotify som overvåker mediakatalogene og dermed "
|
||||
"automatisk oppdage om det kommer nytt innhold."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set this to enable support for streaming .jpg and .mp3 files to a TiVo "
|
||||
"supporting HMO."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Her kan en aktivere støtte for strømming av .jpg og .mp3 filer til en TiVo "
|
||||
"med HMO støtte."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set this to strictly adhere to DLNA standards. This will allow server-side "
|
||||
"downscaling of very large JPEG images, which may hurt JPEG serving "
|
||||
"performance on (at least) Sony DLNA products."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Her kan en aktivere at en holder seg til DLNA-standarder. Dette vil tillate "
|
||||
"server-side nedskalering av svært store JPEG-bilder, noe som kan skade JPEG "
|
||||
"serverens ytelse på (minst) Sony DLNA-produkter."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set this to the directory you want scanned. If you want to restrict the "
|
||||
|
@ -130,35 +149,41 @@ msgid ""
|
|||
"audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory "
|
||||
"(eg. media_dir=A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Her kan en velge den katalogen som blir skannet. Om du ønsker å begrense "
|
||||
"katalogen til en spesifikk innholdstype kan sette en bokstav foran ('A' for "
|
||||
"lyd, 'V' for video, 'P' for bilder), etterfulgt av et komma og katalogen. "
|
||||
"(f.eks media_dir=A,/mnt/media/Musikk). Flere kataloger kan brukes."
|
||||
|
||||
msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Angi banen til MiniSSDPd socketen."
|
||||
|
||||
msgid "Standard container"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Standard container"
|
||||
|
||||
msgid "Strict to DLNA standard:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Streng overholdelse av DLNA-standarden:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The miniDLNA service is active, serving %d audio, %d video and %d image "
|
||||
"files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MiniDLNA tjenesten er aktiv, serverer %d lyd, %d video og %d bildefiler."
|
||||
|
||||
msgid "The miniDLNA service is not running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MiniDLNA tjenesten kjører ikke."
|
||||
|
||||
msgid "This is a list of file names to check for when searching for album art."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dette er en liste over filnavn for å se etter når du søker etter albumcover."
|
||||
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Video"
|
||||
|
||||
msgid "miniDLNA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MiniDLNA"
|
||||
|
||||
msgid "miniDLNA Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MiniDLNA Status"
|
||||
|
||||
msgid "miniSSDP socket:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "miniSSDP socket:"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue