Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 80.3% (53 of 66 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/yggdrasil
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsyggdrasil/zh_Hans/

Signed-off-by: Eric <spice2wolf@gmail.com>
This commit is contained in:
Eric 2020-11-22 08:55:48 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 8d1c903fac
commit 85051d4ead
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -1,14 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-09-07 10:27+0000\n"
"Last-Translator: Dounx <imdounx@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-22 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Eric <spice2wolf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsyggdrasil/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/status.js:33
msgid "Active peers"
@ -31,11 +31,10 @@ msgid "Allow network traffic from directly connected peers"
msgstr "允许来自直接连接的对等端的网络流量"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:19
#, fuzzy
msgid ""
"Allow network traffic from remote nodes on the network that you are not "
"directly peered with"
msgstr "允许来自您未直接与之对等的网络上远程节点的网络流量"
msgstr "允许来自您未与之直接建立对等连接的网络远程节点的网络流量"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:21
msgid ""
@ -58,9 +57,8 @@ msgid "Always allow outbound"
msgstr "总是允许出站流量"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:31
#, fuzzy
msgid "Blacklisted public keys"
msgstr "拉黑的公钥"
msgstr "拉黑的公钥"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:23
msgid ""
@ -116,16 +114,14 @@ msgid "IPv4 subnet"
msgstr "IPv4 子网"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:20
#, fuzzy
msgid "IPv4 subnets belonging to remote nodes, mapped to the node's public"
msgstr "属于远程节点的IPv4子网映射到该节点的公共节点"
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:27
#, fuzzy
msgid ""
"IPv4 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic from "
"these ranges will be tunnelled."
msgstr "属于隧道的此节点末端的IPv4子网。只有这些范围内的流量将通过隧道传输。"
msgstr "属于该节点隧道末端的IPv4子网。只有这些范围内的流量将通过隧道传输。"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:40
msgid "IPv6 local subnet"
@ -148,7 +144,7 @@ msgstr "属于远程节点的 IPv6 子网,映射到该节点的公共节点"
msgid ""
"IPv6 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic from "
"these ranges (or the Yggdrasil node's IPv6 address/subnet) will be tunnelled."
msgstr ""
msgstr "属于这个节点的隧道末端的IPv6子网。只有来自这些范围(或Yggdrasil节点的IPv6地址/子网)的流量将通过隧道。"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:15
msgid ""
@ -166,7 +162,7 @@ msgstr "接口名称"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:20
msgid "Interface peers"
msgstr ""
msgstr "接口对等节点"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:16
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:19
@ -176,11 +172,11 @@ msgstr "请保管好该信息。一旦泄露,请重新生成一个新的密钥
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:21
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:35
msgid "Key"
msgstr "密"
msgstr "密"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:15
msgid "Link-local TCP port"
msgstr ""
msgstr "Link-local TCP 端口"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:21
msgid ""
@ -251,7 +247,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:11
#: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:23
msgid "Peers"
msgstr "Peers"
msgstr "对等节点"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:21
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:35