Merge pull request #1085 from musashino205/adblk-upd-ja

luci-app-adblock: Update Japanese translation
This commit is contained in:
Hannu Nyman 2017-03-27 17:22:07 +03:00 committed by GitHub
commit 8504fd64fc
5 changed files with 682 additions and 122 deletions

View file

@ -11,18 +11,26 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
"Language: ja\n"
msgid ""
"). Note that list URLs and Shallalist category selections are not "
"configurable via Luci."
msgstr ""
"。これらのリストのURLおよびshallaリストの選択済みカテゴリーは、Luciを通して"
"設定することができません。"
msgid "."
msgstr "。"
msgid "Adblock"
msgstr "Adblock"
msgid "Available blocklist sources ("
msgstr "利用可能なブロックリスト提供元です("
msgid "Adblock Domain Query"
msgstr "Adblock ドメイン検索"
msgid "Adblock Logfile"
msgstr "Adblock ログファイル"
msgid "Adblock version"
msgstr "Adblock バージョン"
msgid "Advanced"
msgstr "詳細設定"
msgid "Available blocklist sources."
msgstr "利用可能なブロックリスト提供元です。"
msgid "Backup directory"
msgstr "バックアップ先 ディレクトリ"
@ -30,20 +38,38 @@ msgstr "バックアップ先 ディレクトリ"
msgid "Backup options"
msgstr "バックアップ オプション"
msgid "Blocked domains (overall)"
msgstr "ブロック済みドメイン(全体)"
msgid "Blocklist sources"
msgstr "ブロックリスト提供元"
msgid "Collecting data..."
msgstr "データ収集中です..."
msgid ""
"Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS."
msgstr ""
"DNSの利用によって広告/不正ドメインをブロックする、adblock パッケージの設定で"
"す。"
msgid "DNS backend"
msgstr "DNS バックエンド"
msgid "Description"
msgstr "説明"
msgid "Edit Blacklist"
msgstr "ブラックリストの編集"
msgid "Edit Configuration"
msgstr "設定の編集"
msgid "Edit Whitelist"
msgstr "ホワイトリストの編集"
msgid "Enable adblock"
msgstr "adblockの有効化"
msgstr "Adblockの有効化"
msgid "Enable blocklist backup"
msgstr "ブロックリスト バックアップの有効化"
@ -54,38 +80,153 @@ msgstr "詳細なデバッグ ログの有効化"
msgid "Enabled"
msgstr "有効"
msgid "Extra options"
msgstr "拡張設定"
msgid "For further information"
msgstr "詳細な情報は"
msgid "Input file not found, please check your configuration."
msgstr "入力ファイルが見つかりません。設定を確認してください。"
msgid "Invalid domain specified!"
msgstr "無効なドメインが指定されています!"
msgid "Last rundate"
msgstr "最終実行日時"
msgid "Loading"
msgstr "読込中"
msgid ""
"File with whitelisted hosts/domains that are allowed despite being on a "
"blocklist."
"Note that list URLs and Shallalist category selections are configurable in "
"the 'Advanced' section."
msgstr ""
"ホワイトリスト ファイル内のホスト/ドメインは、ブロックリストの登録に関わらず"
"許可されます。"
"リストのURL及び \"Shalla\" リストのカテゴリー設定は、'詳細設定' セクションで"
"設定することができます。"
msgid "Global options"
msgstr "一般設定"
msgid "Overview"
msgstr "概要"
msgid ""
"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
msgstr "デフォルト設定が適切でない場合、追加で設定するためのオプションです。"
msgid "Restrict reload trigger to certain interface(s)"
msgstr "リロードトリガを特定のインターフェースに限定する"
msgid ""
"Space separated list of wan interfaces that trigger reload action. To "
"disable reload trigger set it to 'false'. Default: empty"
"Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
"allowed - ip addresses, wildcards & regex are not."
msgstr ""
"リロード実行のトリガとなる、スペースで区切られたWANインターフェースのリストで"
"す。リロードトリガを無効にするには、 false を設定します。デフォルト:(空)"
"一行に一つのドメインを追加してください。'#' から始まるコメントを記述できます"
"が、IPアドレスやワイルドカード、正規表現を設定値として使用することはできませ"
"ん。"
msgid "Whitelist file"
msgstr "ホワイトリスト ファイル"
msgid "Query"
msgstr "検索"
msgid "see list details"
msgstr "リストの詳細を見る"
msgid "Query domains"
msgstr "ドメインの検索"
msgid "Restrict interface reload trigger to certain interface(s)"
msgstr "リロード トリガを特定のインターフェースに限定する"
msgid "Runtime information"
msgstr "実行情報"
msgid ""
"Space separated list of interfaces that trigger a reload action. To disable "
"reload trigger at all set it to 'false'."
msgstr ""
"リロードのトリガとなる、スペースで区切られたインターフェースのリストで"
"す。'false' に設定した場合、全てのリロード トリガは無効になります。"
msgid "Status"
msgstr "ステータス"
msgid "Suspend / Resume adblock"
msgstr "Adblockの一時停止/再開"
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
"<br />"
msgstr ""
"このフォームでは、Adblock ブラックリスト (%s) の内容を変更することができま"
"す。<br />"
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
"<br />"
msgstr ""
"このフォームでは、Adblock ホワイトリスト (%s) の内容を変更することができま"
"す。<br />"
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the main adblock configuration "
"file (/etc/config/adblock)."
msgstr ""
"このフォームでは、メインのAdblock 設定ファイル (/etc/config/adblock) の内容を"
"変更することができます。"
msgid ""
"This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. "
"for whitelisting."
msgstr ""
"このフォームでは、現在有効なリスト内で特定のドメインを検索することができま"
"す。例: ホワイトリスト内"
msgid ""
"This form shows the syslog output, pre-filtered for adblock related messages "
"only."
msgstr ""
"このフォームには、システムログ内のAdblockに関連するメッセージのみが表示されま"
"す。"
msgid "View Logfile"
msgstr "ログファイルを見る"
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "コマンドの完了をお待ちください..."
msgid "see online documentation"
msgstr "オンライン ドキュメントを確認してください"
#~ msgid ""
#~ "). Note that list URLs and Shallalist category selections are not "
#~ "configurable via Luci."
#~ msgstr ""
#~ "。これらのリストのURLおよびshallaリストの選択済みカテゴリーは、Luciを通"
#~ "して設定することができません。"
#~ msgid "Available blocklist sources ("
#~ msgstr "利用可能なブロックリスト提供元です("
#~ msgid "Extra options"
#~ msgstr "拡張設定"
#~ msgid ""
#~ "File with whitelisted hosts/domains that are allowed despite being on a "
#~ "blocklist."
#~ msgstr ""
#~ "ホワイトリスト ファイル内のホスト/ドメインは、ブロックリストの登録に関わら"
#~ "ず許可されます。"
#~ msgid "Global options"
#~ msgstr "一般設定"
#~ msgid ""
#~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
#~ "you."
#~ msgstr ""
#~ "デフォルト設定が適切でない場合、追加で設定するためのオプションです。"
#~ msgid "Restrict reload trigger to certain interface(s)"
#~ msgstr "リロードトリガを特定のインターフェースに限定する"
#~ msgid ""
#~ "Space separated list of wan interfaces that trigger reload action. To "
#~ "disable reload trigger set it to 'false'. Default: empty"
#~ msgstr ""
#~ "リロード実行のトリガとなる、スペースで区切られたWANインターフェースのリス"
#~ "トです。リロードトリガを無効にするには、 false を設定します。デフォルト:"
#~ "(空)"
#~ msgid "Whitelist file"
#~ msgstr "ホワイトリスト ファイル"
#~ msgid "see list details"
#~ msgstr "リストの詳細を見る"
#~ msgid "Count"
#~ msgstr "カウント"

View file

@ -12,18 +12,26 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Language: pt_BR\n"
msgid ""
"). Note that list URLs and Shallalist category selections are not "
"configurable via Luci."
msgid "."
msgstr ""
"). Note que a lista de URL e as seleções de categoria da Shallalist não são "
"configuráveis pelo Luci."
msgid "Adblock"
msgstr "Adblock"
msgid "Available blocklist sources ("
msgstr "Fontes de listas de bloqueio disponíveis ("
msgid "Adblock Domain Query"
msgstr ""
msgid "Adblock Logfile"
msgstr ""
msgid "Adblock version"
msgstr ""
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgid "Available blocklist sources."
msgstr ""
msgid "Backup directory"
msgstr "Diretório da cópia de segurança"
@ -31,18 +39,36 @@ msgstr "Diretório da cópia de segurança"
msgid "Backup options"
msgstr "Opções da cópia de segurança"
msgid "Blocked domains (overall)"
msgstr ""
msgid "Blocklist sources"
msgstr "Fontes de listas de bloqueio"
msgid "Collecting data..."
msgstr ""
msgid ""
"Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS."
msgstr ""
"Configuração do pacote adblock para bloquear, usando o DNS, domínios que "
"distribuem propagandas abusivas."
msgid "DNS backend"
msgstr ""
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Edit Blacklist"
msgstr ""
msgid "Edit Configuration"
msgstr ""
msgid "Edit Whitelist"
msgstr ""
msgid "Enable adblock"
msgstr "Habilitar adblock"
@ -55,38 +81,134 @@ msgstr "Habilite registros detalhados para depuração"
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
msgid "Extra options"
msgstr "Opções adicionais"
msgid "For further information"
msgstr ""
msgid "Input file not found, please check your configuration."
msgstr ""
msgid "Invalid domain specified!"
msgstr ""
msgid "Last rundate"
msgstr ""
msgid "Loading"
msgstr ""
msgid ""
"File with whitelisted hosts/domains that are allowed despite being on a "
"blocklist."
"Note that list URLs and Shallalist category selections are configurable in "
"the 'Advanced' section."
msgstr ""
"Arquivo com a lista branca dos equipamentos/domínios que serão autorizados "
"mesmo estando na lista de bloqueio."
msgid "Global options"
msgstr "Opções Globais"
msgid "Overview"
msgstr ""
msgid ""
"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
"Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
"allowed - ip addresses, wildcards & regex are not."
msgstr ""
"Opções para aprimoramentos adicionais caso as opções padrão não sejam "
"suficientes para você."
msgid "Restrict reload trigger to certain interface(s)"
msgstr "Restringir o gatilho de recarga para somente alguma(s) interface(s)"
msgid "Query"
msgstr ""
msgid "Query domains"
msgstr ""
msgid "Restrict interface reload trigger to certain interface(s)"
msgstr ""
msgid "Runtime information"
msgstr ""
msgid ""
"Space separated list of wan interfaces that trigger reload action. To "
"disable reload trigger set it to 'false'. Default: empty"
"Space separated list of interfaces that trigger a reload action. To disable "
"reload trigger at all set it to 'false'."
msgstr ""
"Lista das interfaces WAN, separadas por espaço, que podem disparar uma ação "
"de recarga. Para desabilitar este gatilho, defina-o como 'false'. Padrão: em "
"branco"
msgid "Whitelist file"
msgstr "Arquivo da lista branca"
msgid "Status"
msgstr ""
msgid "see list details"
msgstr "veja os detalhes da lista"
msgid "Suspend / Resume adblock"
msgstr ""
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
"<br />"
msgstr ""
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
"<br />"
msgstr ""
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the main adblock configuration "
"file (/etc/config/adblock)."
msgstr ""
msgid ""
"This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. "
"for whitelisting."
msgstr ""
msgid ""
"This form shows the syslog output, pre-filtered for adblock related messages "
"only."
msgstr ""
msgid "View Logfile"
msgstr ""
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr ""
msgid "see online documentation"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "). Note that list URLs and Shallalist category selections are not "
#~ "configurable via Luci."
#~ msgstr ""
#~ "). Note que a lista de URL e as seleções de categoria da Shallalist não "
#~ "são configuráveis pelo Luci."
#~ msgid "Available blocklist sources ("
#~ msgstr "Fontes de listas de bloqueio disponíveis ("
#~ msgid "Extra options"
#~ msgstr "Opções adicionais"
#~ msgid ""
#~ "File with whitelisted hosts/domains that are allowed despite being on a "
#~ "blocklist."
#~ msgstr ""
#~ "Arquivo com a lista branca dos equipamentos/domínios que serão "
#~ "autorizados mesmo estando na lista de bloqueio."
#~ msgid "Global options"
#~ msgstr "Opções Globais"
#~ msgid ""
#~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
#~ "you."
#~ msgstr ""
#~ "Opções para aprimoramentos adicionais caso as opções padrão não sejam "
#~ "suficientes para você."
#~ msgid "Restrict reload trigger to certain interface(s)"
#~ msgstr "Restringir o gatilho de recarga para somente alguma(s) interface(s)"
#~ msgid ""
#~ "Space separated list of wan interfaces that trigger reload action. To "
#~ "disable reload trigger set it to 'false'. Default: empty"
#~ msgstr ""
#~ "Lista das interfaces WAN, separadas por espaço, que podem disparar uma "
#~ "ação de recarga. Para desabilitar este gatilho, defina-o como 'false'. "
#~ "Padrão: em branco"
#~ msgid "Whitelist file"
#~ msgstr "Arquivo da lista branca"
#~ msgid "see list details"
#~ msgstr "veja os detalhes da lista"

View file

@ -1,16 +1,26 @@
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgid ""
"). Note that list URLs and Shallalist category selections are not "
"configurable via Luci."
msgid "."
msgstr ""
msgid "Adblock"
msgstr "Blockering av annonser"
msgid "Available blocklist sources ("
msgstr "Tillgängliga källor för blockeringslistor ("
msgid "Adblock Domain Query"
msgstr ""
msgid "Adblock Logfile"
msgstr ""
msgid "Adblock version"
msgstr ""
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgid "Available blocklist sources."
msgstr ""
msgid "Backup directory"
msgstr "Säkerhetskopiera mapp"
@ -18,18 +28,36 @@ msgstr "Säkerhetskopiera mapp"
msgid "Backup options"
msgstr "Alternativ för säkerhetskopiering"
msgid "Blocked domains (overall)"
msgstr ""
msgid "Blocklist sources"
msgstr "Källor för blockeringslistor"
msgid "Collecting data..."
msgstr ""
msgid ""
"Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS."
msgstr ""
"Konfiguration av paket adblock för att blockera annons/otillåtna domäner "
"genom att användning DNS."
msgid "DNS backend"
msgstr ""
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
msgid "Edit Blacklist"
msgstr ""
msgid "Edit Configuration"
msgstr ""
msgid "Edit Whitelist"
msgstr ""
msgid "Enable adblock"
msgstr "Aktivera abblock"
@ -42,34 +70,105 @@ msgstr ""
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
msgid "Extra options"
msgstr "Extra alternativ"
msgid ""
"File with whitelisted hosts/domains that are allowed despite being on a "
"blocklist."
msgid "For further information"
msgstr ""
msgid "Global options"
msgstr "Globala alternativ"
msgid ""
"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
msgid "Input file not found, please check your configuration."
msgstr ""
msgid "Restrict reload trigger to certain interface(s)"
msgid "Invalid domain specified!"
msgstr ""
msgid "Last rundate"
msgstr ""
msgid "Loading"
msgstr ""
msgid ""
"Space separated list of wan interfaces that trigger reload action. To "
"disable reload trigger set it to 'false'. Default: empty"
"Note that list URLs and Shallalist category selections are configurable in "
"the 'Advanced' section."
msgstr ""
msgid "Whitelist file"
msgstr "Vitlista fil"
msgid "Overview"
msgstr ""
msgid "see list details"
msgstr "se listans detaljer"
msgid ""
"Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
"allowed - ip addresses, wildcards & regex are not."
msgstr ""
msgid "Query"
msgstr ""
msgid "Query domains"
msgstr ""
msgid "Restrict interface reload trigger to certain interface(s)"
msgstr ""
msgid "Runtime information"
msgstr ""
msgid ""
"Space separated list of interfaces that trigger a reload action. To disable "
"reload trigger at all set it to 'false'."
msgstr ""
msgid "Status"
msgstr ""
msgid "Suspend / Resume adblock"
msgstr ""
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
"<br />"
msgstr ""
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
"<br />"
msgstr ""
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the main adblock configuration "
"file (/etc/config/adblock)."
msgstr ""
msgid ""
"This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. "
"for whitelisting."
msgstr ""
msgid ""
"This form shows the syslog output, pre-filtered for adblock related messages "
"only."
msgstr ""
msgid "View Logfile"
msgstr ""
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr ""
msgid "see online documentation"
msgstr ""
#~ msgid "Available blocklist sources ("
#~ msgstr "Tillgängliga källor för blockeringslistor ("
#~ msgid "Extra options"
#~ msgstr "Extra alternativ"
#~ msgid "Global options"
#~ msgstr "Globala alternativ"
#~ msgid "Whitelist file"
#~ msgstr "Vitlista fil"
#~ msgid "see list details"
#~ msgstr "se listans detaljer"
#~ msgid "Count"
#~ msgstr "Räkna"

View file

@ -1,15 +1,25 @@
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
msgid ""
"). Note that list URLs and Shallalist category selections are not "
"configurable via Luci."
msgid "."
msgstr ""
msgid "Adblock"
msgstr ""
msgid "Available blocklist sources ("
msgid "Adblock Domain Query"
msgstr ""
msgid "Adblock Logfile"
msgstr ""
msgid "Adblock version"
msgstr ""
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgid "Available blocklist sources."
msgstr ""
msgid "Backup directory"
@ -18,16 +28,34 @@ msgstr ""
msgid "Backup options"
msgstr ""
msgid "Blocked domains (overall)"
msgstr ""
msgid "Blocklist sources"
msgstr ""
msgid "Collecting data..."
msgstr ""
msgid ""
"Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS."
msgstr ""
msgid "DNS backend"
msgstr ""
msgid "Description"
msgstr ""
msgid "Edit Blacklist"
msgstr ""
msgid "Edit Configuration"
msgstr ""
msgid "Edit Whitelist"
msgstr ""
msgid "Enable adblock"
msgstr ""
@ -40,31 +68,87 @@ msgstr ""
msgid "Enabled"
msgstr ""
msgid "Extra options"
msgid "For further information"
msgstr ""
msgid "Input file not found, please check your configuration."
msgstr ""
msgid "Invalid domain specified!"
msgstr ""
msgid "Last rundate"
msgstr ""
msgid "Loading"
msgstr ""
msgid ""
"File with whitelisted hosts/domains that are allowed despite being on a "
"blocklist."
"Note that list URLs and Shallalist category selections are configurable in "
"the 'Advanced' section."
msgstr ""
msgid "Global options"
msgid "Overview"
msgstr ""
msgid ""
"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
"Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
"allowed - ip addresses, wildcards & regex are not."
msgstr ""
msgid "Restrict reload trigger to certain interface(s)"
msgid "Query"
msgstr ""
msgid "Query domains"
msgstr ""
msgid "Restrict interface reload trigger to certain interface(s)"
msgstr ""
msgid "Runtime information"
msgstr ""
msgid ""
"Space separated list of wan interfaces that trigger reload action. To "
"disable reload trigger set it to 'false'. Default: empty"
"Space separated list of interfaces that trigger a reload action. To disable "
"reload trigger at all set it to 'false'."
msgstr ""
msgid "Whitelist file"
msgid "Status"
msgstr ""
msgid "see list details"
msgid "Suspend / Resume adblock"
msgstr ""
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
"<br />"
msgstr ""
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
"<br />"
msgstr ""
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the main adblock configuration "
"file (/etc/config/adblock)."
msgstr ""
msgid ""
"This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. "
"for whitelisting."
msgstr ""
msgid ""
"This form shows the syslog output, pre-filtered for adblock related messages "
"only."
msgstr ""
msgid "View Logfile"
msgstr ""
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr ""
msgid "see online documentation"
msgstr ""

View file

@ -12,16 +12,26 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgid ""
"). Note that list URLs and Shallalist category selections are not "
"configurable via Luci."
msgstr "。需要注意的是列表URL和列表类别选项无法通过Luci设置。"
msgid "."
msgstr ""
msgid "Adblock"
msgstr "Adblock"
msgid "Available blocklist sources ("
msgstr "可用拦截列表来源("
msgid "Adblock Domain Query"
msgstr ""
msgid "Adblock Logfile"
msgstr ""
msgid "Adblock version"
msgstr ""
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgid "Available blocklist sources."
msgstr ""
msgid "Backup directory"
msgstr "备份目录"
@ -29,16 +39,34 @@ msgstr "备份目录"
msgid "Backup options"
msgstr "备份选项"
msgid "Blocked domains (overall)"
msgstr ""
msgid "Blocklist sources"
msgstr "拦截列表来源"
msgid "Collecting data..."
msgstr ""
msgid ""
"Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS."
msgstr "Adblock 配置工具,通过 DNS 来拦截广告和阻止域名。"
msgid "DNS backend"
msgstr ""
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgid "Edit Blacklist"
msgstr ""
msgid "Edit Configuration"
msgstr ""
msgid "Edit Whitelist"
msgstr ""
msgid "Enable adblock"
msgstr "启用Adblock"
@ -51,34 +79,120 @@ msgstr ""
msgid "Enabled"
msgstr "启用"
msgid "Extra options"
msgstr "额外选项"
msgid "For further information"
msgstr ""
msgid ""
"File with whitelisted hosts/domains that are allowed despite being on a "
"blocklist."
msgstr "允许的主机/域名列表"
msgid "Input file not found, please check your configuration."
msgstr ""
msgid "Global options"
msgstr "全局选项"
msgid "Invalid domain specified!"
msgstr ""
msgid ""
"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
msgstr "在默认设置并不适合你时的额外选项。"
msgid "Last rundate"
msgstr ""
msgid "Restrict reload trigger to certain interface(s)"
msgid "Loading"
msgstr ""
msgid ""
"Space separated list of wan interfaces that trigger reload action. To "
"disable reload trigger set it to 'false'. Default: empty"
"Note that list URLs and Shallalist category selections are configurable in "
"the 'Advanced' section."
msgstr ""
msgid "Whitelist file"
msgstr "白名单文件"
msgid "Overview"
msgstr ""
msgid "see list details"
msgstr "查看列表详情"
msgid ""
"Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
"allowed - ip addresses, wildcards & regex are not."
msgstr ""
msgid "Query"
msgstr ""
msgid "Query domains"
msgstr ""
msgid "Restrict interface reload trigger to certain interface(s)"
msgstr ""
msgid "Runtime information"
msgstr ""
msgid ""
"Space separated list of interfaces that trigger a reload action. To disable "
"reload trigger at all set it to 'false'."
msgstr ""
msgid "Status"
msgstr ""
msgid "Suspend / Resume adblock"
msgstr ""
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
"<br />"
msgstr ""
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
"<br />"
msgstr ""
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the main adblock configuration "
"file (/etc/config/adblock)."
msgstr ""
msgid ""
"This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. "
"for whitelisting."
msgstr ""
msgid ""
"This form shows the syslog output, pre-filtered for adblock related messages "
"only."
msgstr ""
msgid "View Logfile"
msgstr ""
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr ""
msgid "see online documentation"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "). Note that list URLs and Shallalist category selections are not "
#~ "configurable via Luci."
#~ msgstr "。需要注意的是列表URL和列表类别选项无法通过Luci设置。"
#~ msgid "Available blocklist sources ("
#~ msgstr "可用拦截列表来源("
#~ msgid "Extra options"
#~ msgstr "额外选项"
#~ msgid ""
#~ "File with whitelisted hosts/domains that are allowed despite being on a "
#~ "blocklist."
#~ msgstr "允许的主机/域名列表"
#~ msgid "Global options"
#~ msgstr "全局选项"
#~ msgid ""
#~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
#~ "you."
#~ msgstr "在默认设置并不适合你时的额外选项。"
#~ msgid "Whitelist file"
#~ msgstr "白名单文件"
#~ msgid "see list details"
#~ msgstr "查看列表详情"
#~ msgid "Count"
#~ msgstr "数量"