Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 60 of 64 messages translated (1 fuzzy).
This commit is contained in:
parent
a57fd0b860
commit
84fc747f24
1 changed files with 3 additions and 3 deletions
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-24 06:17+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-08-24 06:17+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-11 14:57+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-10-15 12:25+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: mesiu84 <kmesek84@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: mesiu84 <kmesek84@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: pl\n"
|
"Language: pl\n"
|
||||||
|
@ -138,6 +138,8 @@ msgid ""
|
||||||
"KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively "
|
"KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively "
|
||||||
"contributing to this project."
|
"contributing to this project."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"KB/s (Download/Upload). Będziesz w stanie usunąć ten limit jeśli aktywnie "
|
||||||
|
"przyłączysz się do tego projektu."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "MAC Address"
|
msgid "MAC Address"
|
||||||
msgstr "Adres MAC"
|
msgstr "Adres MAC"
|
||||||
|
@ -256,12 +258,10 @@ msgid "unknown"
|
||||||
msgstr "nieznane"
|
msgstr "nieznane"
|
||||||
|
|
||||||
# Zgaduję, że to jest wyświetlane tuż po komunikacie nr 2, więc tak powinno pasować.
|
# Zgaduję, że to jest wyświetlane tuż po komunikacie nr 2, więc tak powinno pasować.
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "use filesharing applications on this network"
|
msgid "use filesharing applications on this network"
|
||||||
msgstr "używał programów do dzielenia się plikami w tej sieci"
|
msgstr "używał programów do dzielenia się plikami w tej sieci"
|
||||||
|
|
||||||
# j.w.
|
# j.w.
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "waste bandwidth with unneccesary downloads or streams"
|
msgid "waste bandwidth with unneccesary downloads or streams"
|
||||||
msgstr "marnował transfer na niepotrzebne pobieranie plików i strumieni"
|
msgstr "marnował transfer na niepotrzebne pobieranie plików i strumieni"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue