luci-base: update Polish translation
Updated Polish translations.
Signed-off-by: Krystian Kozak <krystian.kozak20@gmail.com>
(cherry picked from commit 10f12d7f6a
)
This commit is contained in:
parent
5d1d6915ca
commit
8407d90aa1
1 changed files with 13 additions and 9 deletions
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: LuCI\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-27 22:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-05 13:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Rixerx <krystian.kozak20@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
|
@ -592,6 +592,8 @@ msgid ""
|
|||
"Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
|
||||
"preserved in any sysupgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kompiluj/rozpowszechniaj określone definicje źródeł. Ten plik NIE "
|
||||
"zostanie zachowany w procesie sysupgrade"
|
||||
|
||||
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -788,9 +790,11 @@ msgid ""
|
|||
"Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
|
||||
"sysupgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Niestandardowe definicje plików danych, np. prywatne źródła. Ten plik może być "
|
||||
"zachowany podczas sysupgrade. "
|
||||
|
||||
msgid "Custom feeds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Niestandardowe źródła"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
|
||||
|
@ -981,7 +985,7 @@ msgid "Distance to farthest network member in meters."
|
|||
msgstr "Odległość do najdalej oddalonego członka sieci w metrach."
|
||||
|
||||
msgid "Distribution feeds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dystrybucja źródeł"
|
||||
|
||||
# Jak poprzednio trzymam się konwencji
|
||||
msgid "Diversity"
|
||||
|
@ -1302,7 +1306,7 @@ msgid "Firewall Status"
|
|||
msgstr "Stan firewalla"
|
||||
|
||||
msgid "Firmware File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plik firmware"
|
||||
|
||||
msgid "Firmware Version"
|
||||
msgstr "Wersja firmware"
|
||||
|
@ -1407,7 +1411,7 @@ msgid "General Setup"
|
|||
msgstr "Ustawienia podstawowe"
|
||||
|
||||
msgid "General options for opkg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ogólne opcje dla opkg"
|
||||
|
||||
msgid "Generate Config"
|
||||
msgstr "Wygeneruj konfigurację"
|
||||
|
@ -2049,7 +2053,7 @@ msgid "Manual"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
|
||||
msgstr "Max. Osiągalna szybkość transmisji danych (ATTNDR)"
|
||||
msgstr "Max. Osiągalna przepustowość danych (ATTNDR)"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
|
||||
msgstr "Maksymalna dozwolona liczba aktywnych dzierżaw DHCP"
|
||||
|
@ -2244,7 +2248,7 @@ msgid "No network name specified"
|
|||
msgstr "Nie podano nazwy sieci"
|
||||
|
||||
msgid "No package lists available"
|
||||
msgstr "Brak dostępu do listy pakietów"
|
||||
msgstr "Lista pakietów nie jest dostępna"
|
||||
|
||||
msgid "No password set!"
|
||||
msgstr "Nie ustawiono hasła!"
|
||||
|
@ -3449,7 +3453,7 @@ msgid "There are no active leases."
|
|||
msgstr "Brak aktywnych dzierżaw."
|
||||
|
||||
msgid "There are no changes to apply."
|
||||
msgstr "Nie ma żadnych zmian do zastosowania."
|
||||
msgstr "Brak zmian do zastosowania."
|
||||
|
||||
msgid "There are no pending changes to revert!"
|
||||
msgstr "Brak oczekujących zmian do przywrócenia!"
|
||||
|
@ -3567,7 +3571,7 @@ msgstr ""
|
|||
"utworzoną kopię zapasową."
|
||||
|
||||
msgid "Tone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ton"
|
||||
|
||||
msgid "Total Available"
|
||||
msgstr "Całkowicie dostępna"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue