i18n: update from Weblate
Signed-off-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>
Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de>
Signed-off-by: Tiago Gaspar <tiagogaspar8@gmail.com>
(cherry picked from commit 405080916c
)
This commit is contained in:
parent
a1e70b9534
commit
83a7292a77
45 changed files with 407 additions and 305 deletions
|
@ -476,45 +476,48 @@ msgstr "Atualizar"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:208
|
||||
msgid "Refresh Blocklist Sources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atualizar Fontes da Lista Negra"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:281
|
||||
msgid "Refresh Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atualizar Relatório"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:231
|
||||
msgid "Report Chunk Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Relatar Contagem de Porções"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:238
|
||||
msgid "Report Chunk Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tamanho de Porções de Relatório"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:139
|
||||
msgid "Report Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diretório de Relatórios"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:208
|
||||
msgid "Report Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interface de Relatório"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:225
|
||||
msgid "Report Listen Port(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Relatar Porta(s) de Escuta"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:232
|
||||
msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Relatar contagem de porções usados pelo tcpdump (padrão '5')."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:239
|
||||
msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Reportar o tamanho de porções usados pelo tcpdump em MB (predefinição '1')."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:209
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reporting interface used by tcpdump, set to 'any' for multiple interfaces "
|
||||
"(default 'br-lan')."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Interface de relatórios usada pelo tcpdump, definida como 'any' para "
|
||||
"múltiplas interfaces (predefinição 'br-lan')."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:128
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -526,15 +529,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:37
|
||||
msgid "Resume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Continuar"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:149
|
||||
msgid "Runtime Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Informação sobre a Execução"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:84
|
||||
msgid "SSL req."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Req. de SSL"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:27
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:26
|
||||
|
@ -547,80 +550,99 @@ msgid ""
|
|||
"Send notification E-Mails in case of a processing error or if domain count "
|
||||
"is ≤ 0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Enviar e-mails de notificação em caso de erro de processamento ou se a "
|
||||
"contagem de domínios for ≤ 0."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:246
|
||||
msgid "Sender address for adblock notification E-Mails."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Endereço do remetente para e-mails de notificação adblock."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:110
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set the nice level to 'low priority' and the adblock background processing "
|
||||
"will take fewer resources from the system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Define o nível de nice para 'baixa prioridade' e o processamento em segundo "
|
||||
"plano do adblock irá retirar menos recursos do sistema."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"Size of the download queue to handle downloads & list processing in "
|
||||
"parallel (default '4')."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tamanho da fila de descarregamento para lidar com descarregamentos & "
|
||||
"processamento de lista em paralelo (predefinição '4')."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:193
|
||||
msgid ""
|
||||
"Space separated list of firewall ports which should be redirected locally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lista separada por espaço de portas de firewall que devem ser redirecionadas "
|
||||
"localmente."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:226
|
||||
msgid ""
|
||||
"Space separated list of reporting port(s) used by tcpdump (default: '53')."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lista separada por espaço de portas relatórias usada pelo tcpdump "
|
||||
"(predefinição: '53')."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:256
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data de Início"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:54
|
||||
msgid "Startup Trigger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gatilho de Inicialização"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:26
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:48
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:109
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suspender"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:200
|
||||
msgid "Suspend / Resume Adblock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suspender / Continuar Adblock"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:186
|
||||
msgid "TLD Compression Threshold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Limiar de Compressão TLD"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:147
|
||||
msgid ""
|
||||
"Target directory for adblock source backups. Default is '/tmp', please use "
|
||||
"preferably a non-volatile disk if available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diretório de destino para backups de fontes adblock. A predifnição é '/tmp', "
|
||||
"por favor use preferencialmente um disco não volátil se disponível."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"Target directory for dns related report files. Default is '/tmp', please use "
|
||||
"preferably a non-volatile disk if available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diretório de destino para ficheiros de relatório relacionados a dns. A "
|
||||
"predefinição é '/tmp', por favor use preferencialmente um disco não volátil "
|
||||
"se disponível."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:165
|
||||
msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diretório de destino para a lista de blocos 'adb_list.overall' gerada ."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:18
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:17
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:18
|
||||
msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O tamanho do ficheiro é demasiado grande para editar online em LuCI (≥ "
|
||||
"100 KB)."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/logread.htm:31
|
||||
msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A saída do syslog, pré-filtrada somente para mensagens relacionadas ao "
|
||||
"adblock."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:111
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:210
|
||||
|
@ -629,65 +651,79 @@ msgstr ""
|
|||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:240
|
||||
msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta alteração requer uma paragem/reinicialização manual do serviço para ter "
|
||||
"efeito."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este formulário permite-lhe modificar o conteúdo da lista negra do adblock "
|
||||
"(%s)."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este formulário permite-lhe modificar o conteúdo da lista de permissão do "
|
||||
"adblock (%s)."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"This form allows you to modify the content of the main adblock configuration "
|
||||
"file (/etc/config/adblock)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este formulário permite que modifique o conteúdo do ficheiro principal de "
|
||||
"configuração do adblock (/etc/config/adblock)."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. "
|
||||
"for whitelisting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este formulário permite-lhe consultar listas de blocos ativas para "
|
||||
"determinados domínios, por exemplo, para listas brancas."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option saves an enormous amount of storage space, but starts a small "
|
||||
"ubus/adblock monitor in the background."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta opção poupa uma enorme quantidade de espaço de armazenamento, mas "
|
||||
"inicia um pequeno monitor ubus/adblock em segundo plano."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:82
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tempo"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
|
||||
"section below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para sobrescrever o caminho predfinido, use a opção 'DNS Directory' na "
|
||||
"secção adicional abaixo."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:287
|
||||
msgid "Top 10 Reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Os 10 Relatórios Principais"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:251
|
||||
msgid "Topic for adblock notification E-Mails."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tópico para e-mails de notificação adblock."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:268
|
||||
msgid "Total DNS Queries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Total de Consultas DNS"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:181
|
||||
msgid "Trigger Delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atraso do Gatilho"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:105
|
||||
msgid "Verbose Debug Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Registro de Depuração Detalhado"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:22
|
||||
msgid "Waiting for command to complete..."
|
||||
|
@ -695,11 +731,11 @@ msgstr "A aguardar que o comando termine..."
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:102
|
||||
msgid "Whitelist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lista de Permissões"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:175
|
||||
msgid "Whitelist File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ficherio da Lista De Permissões"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:88
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
|
@ -710,3 +746,5 @@ msgid ""
|
|||
"e.g. to receive an E-Mail notification with every adblock run set this value "
|
||||
"to 200000."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"por exemplo, para receber uma notificação por e-mail a cada execução "
|
||||
"adblock, define este valor para 200000."
|
||||
|
|
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-20 01:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Paul Spooren <mail@aparcar.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-04 01:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsadvanced-reboot/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:29
|
||||
msgid "Action"
|
||||
|
@ -183,7 +183,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/applyreboot.htm:46
|
||||
msgid "Waiting for changes to be applied..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Änderungen werden angewandt..."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:83
|
||||
msgid "Warning: Device (%s) is unknown or isn't a dual-partition device!"
|
||||
|
|
|
@ -12,70 +12,75 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:296
|
||||
msgid "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> ativado"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:414
|
||||
msgid "Additional BT tracker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rastreador BT adicional"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:419
|
||||
msgid "Advanced Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opções Avançadas"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:169
|
||||
msgid "All proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Todos os proxy"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:228
|
||||
msgid "Append HEADERs to HTTP request header."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Acrescentar HEADERs ao cabeçalho do pedido HTTP."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:18
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:35
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:14
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:45
|
||||
msgid "Aria2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aria2"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aria2 is a lightweight multi-protocol & multi-source, cross platform "
|
||||
"download utility."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aria2 é uma ferramenta multiplataforma de descarregas multiprotocolo leve "
|
||||
"& multi-fonte."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:428
|
||||
msgid "Auto save interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Intervalo de gravação automático"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:56
|
||||
msgid "Basic Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opções Básicas"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:276
|
||||
msgid "BitTorrent Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opções BitTorrent"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:335
|
||||
msgid "BitTorrent listen port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Porta de escuta BitTorrent"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:189
|
||||
msgid "CA certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Certificado CA"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:195
|
||||
msgid "Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Certificado"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:182
|
||||
msgid "Check certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verificar o certificado"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:242
|
||||
msgid ""
|
||||
"Close connection if download speed is lower than or equal to this "
|
||||
"value(bytes per sec). 0 means has no lowest speed limit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fechar a ligação se a velocidade de transferência for inferior ou igual a "
|
||||
"este valor (bytes por segundo). 0 significa que não tem limite de velocidade "
|
||||
"mais baixo."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:49
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:29
|
||||
|
@ -84,7 +89,7 @@ msgstr "A recolher dados..."
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:73
|
||||
msgid "Config file directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diretório do ficheiro de configuração"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:21
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
|
@ -92,19 +97,19 @@ msgstr "Configuração"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:230
|
||||
msgid "Connect timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tempo limite de conexão"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:19
|
||||
msgid "Content of config file: <code>%s</code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conteúdo do ficheiro de config: <code>%s</code>"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:29
|
||||
msgid "Content of session file: <code>%s</code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conteúdo do ficheiro da sessão: <code>%s</code>"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:341
|
||||
msgid "DHT Listen port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Porta de escuta DHT"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:87
|
||||
msgid "Debug"
|
||||
|
@ -115,59 +120,64 @@ msgid ""
|
|||
"Disable IPv6. This is useful if you have to use broken DNS and want to avoid "
|
||||
"terribly slow AAAA record lookup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Desativar IPv6. Isso é útil se tiver que usar DNS quebrado e quiser evitar "
|
||||
"uma pesquisa de registos AAAA terrivelmente lenta."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:440
|
||||
msgid "Disk cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cache em disco"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:259
|
||||
msgid "Don't split less than 2*SIZE byte range. Possible values: 1M-1024M."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não dividir um intervale menos de 2*SIZE de bytes. Valores possíveis: 1M-"
|
||||
"1024M."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:254
|
||||
msgid "Download a file using N connections."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Descarregue um ficheiro usando N conexões."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:69
|
||||
msgid "Download directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Descarregar directório"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:26
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:36
|
||||
msgid "Empty file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ficheiro vazio."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:280
|
||||
msgid "Enable IPv4 DHT functionality. It also enables UDP tracker support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ativar a funcionalidade IPv4 DHT. Também ativa o suporte do rastreador UDP."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:290
|
||||
msgid "Enable IPv6 DHT functionality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ativar a funcionalidade IPv6 DHT."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:298
|
||||
msgid "Enable Local Peer Discovery."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ativar a Descoberta por Pares Locais."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:307
|
||||
msgid "Enable Peer Exchange extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ativar a extensão da Troca de Pares."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:442
|
||||
msgid "Enable disk cache (in bytes), set 0 to disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ativar o cache do disco (em bytes), defina 0 como desativado."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:77
|
||||
msgid "Enable logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ativar registo de dados"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:305
|
||||
msgid "Enable peer exchange"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Permitir a troca de pares"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:166
|
||||
msgid "Enable proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ativar proxy"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:58
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
|
@ -179,81 +189,81 @@ msgstr "Erro"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:44
|
||||
msgid "Error: Can't find aria2c in PATH, please reinstall aria2."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erro: Não consigo encontrar aria2c em PATH, por favor reinstale aria2c."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:482
|
||||
msgid "Extra Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configurações Adicionais"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:39
|
||||
msgid "Failed to load log data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Falha ao carregar dados de log."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:350
|
||||
msgid "False"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Falso"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:447
|
||||
msgid "File allocation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alocação de ficheiroa"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:25
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:35
|
||||
msgid "File does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O ficheiro não existe."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:24
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:14
|
||||
msgid "Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ficheiros"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:348
|
||||
msgid "Follow torrent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seguir o torrent"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:38
|
||||
msgid "For more information, please visit: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Para mais informações, por favor visite: %s"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:460
|
||||
msgid "Force save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gravar forçadamente"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:129
|
||||
msgid "Generate Randomly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gerar Aleatoriamente"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:210
|
||||
msgid "HTTP accept gzip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HTTP aceitar gzip"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:219
|
||||
msgid "HTTP no cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HTTP sem cache"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:164
|
||||
msgid "HTTP/FTP/SFTP Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opções HTTP/FTP/SFTP"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:227
|
||||
msgid "Header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cabeçalho"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:15
|
||||
msgid "Here shows the files used by aria2."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Exibir aqui os ficheiros usados pela aria2."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:278
|
||||
msgid "IPv4 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> IPv4 ativado"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:288
|
||||
msgid "IPv6 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> IPv6 ativado"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:421
|
||||
msgid "IPv6 disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IPv6 desativado"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:379
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -262,6 +272,11 @@ msgid ""
|
|||
"Configuring this option with your preferred download speed can increase your "
|
||||
"download speed in some cases."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se toda a velocidade de descarrega de cada torrent for menor que SPEED, "
|
||||
"aria2 aumenta temporariamente o número de pares para tentar obter mais "
|
||||
"velocidade de descarrega. Configurar esta opção com a sua velocidade de "
|
||||
"descarrega preferida pode aumentar a sua velocidade de descarrega em alguns "
|
||||
"casos."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:88
|
||||
msgid "Info"
|
||||
|
@ -269,37 +284,39 @@ msgstr "Info"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:33
|
||||
msgid "Installed web interface:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interface web instalada:"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:158
|
||||
msgid "Json-RPC URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL de Json-RPC"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:351
|
||||
msgid "Keep in memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Manter na memória"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:34
|
||||
msgid "Last 50 lines of log file:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "As últimas 50 linhas do ficheiro de registo:"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:36
|
||||
msgid "Last 50 lines of syslog:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "As últimas 50 linhas do syslog:"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:62
|
||||
msgid "Leave blank to use default user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deixar em branco para usar o utilizador predefinido."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:415
|
||||
msgid "List of additional BitTorrent tracker's announce URI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lista de anúncios URL adicionais do rastreador de BitTorrent."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:488
|
||||
msgid ""
|
||||
"List of extra settings. Format: option=value, eg. <code>netrc-path=/tmp/."
|
||||
"netrc</code>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lista de configurações adicionais. Formato: opção=valor, por exemplo <code"
|
||||
">netrc-path=/tmp/.netrc</code>."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:48
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
|
@ -311,7 +328,7 @@ msgstr "Log"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:45
|
||||
msgid "Log Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dados de Registo"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:80
|
||||
msgid "Log file"
|
||||
|
@ -319,15 +336,15 @@ msgstr "Ficheiro de log"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:85
|
||||
msgid "Log level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nível de registo"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:240
|
||||
msgid "Lowest speed limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Limite de velocidade mais baixo"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:94
|
||||
msgid "Max concurrent downloads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Máximo de descarregamentos simultâneos"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:248
|
||||
msgid "Max connection per server"
|
||||
|
@ -380,11 +397,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:454
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nenhum"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:89
|
||||
msgid "Notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aviso"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:99
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
|
@ -436,11 +453,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:122
|
||||
msgid "RPC password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Palavra-passe de RPC"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:110
|
||||
msgid "RPC port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Porta RPC"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:149
|
||||
msgid "RPC private key"
|
||||
|
@ -462,7 +479,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:119
|
||||
msgid "RPC username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nome do utilizador RPC"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:51
|
||||
msgid "Refresh every 10 seconds."
|
||||
|
@ -489,7 +506,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:61
|
||||
msgid "Run daemon as user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Executar serviço como utilizador"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:315
|
||||
msgid "Sava metadata"
|
||||
|
|
|
@ -12,19 +12,21 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:89
|
||||
msgid "ASN Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visão Geral da ASN"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:90
|
||||
msgid "ASN Prefixes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prefixos ASN"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:74
|
||||
msgid "ASN/Country"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ASN/País"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:139
|
||||
msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Atraso de gatilho adicional em segundos antes do início do processamento de "
|
||||
"banIP."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:21
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
|
@ -32,7 +34,7 @@ msgstr "Avançado"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:24
|
||||
msgid "Automatic WAN Interface Detection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deteção Automática de Interface WAN"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:94
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:138
|
||||
|
@ -45,31 +47,35 @@ msgid ""
|
|||
"permanently in the local blacklist. Disable this option to prevent the local "
|
||||
"save."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Os autoadicionais da lista negra são armazenados temporariamente no IPSet e "
|
||||
"salvos permanentemente na lista negra local. Desative esta opção para evitar "
|
||||
"a gravação local."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:45
|
||||
msgid "Check the current available IPSets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verifique os IPSets atualmente disponíveis."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via IPSet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Configuração do pacote banIP para bloquear endereços/subredes ip via IPSet."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:92
|
||||
msgid "Country Resources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Recursos do País"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:94
|
||||
msgid "DNS Chain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cadeia DNS"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:177
|
||||
msgid "DST Target IPv4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Destino DST IPv4"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:209
|
||||
msgid "DST Target IPv6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Destino DST IPv6"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:72
|
||||
msgid "Description"
|
||||
|
@ -77,7 +83,7 @@ msgstr "Descrição"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:134
|
||||
msgid "Download Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opções de Descarregamento"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:126
|
||||
msgid "Download Utility"
|
||||
|
@ -85,7 +91,7 @@ msgstr "Ferramenta para descarregar"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:126
|
||||
msgid "Download Utility, RT Monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ferramenta de Descarregamento, Monitor RT"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:22
|
||||
msgid "Edit Blacklist"
|
||||
|
@ -101,7 +107,7 @@ msgstr "Editar lista de permissões"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:20
|
||||
msgid "Enable banIP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ativar banIP"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:84
|
||||
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
|
||||
|
@ -111,7 +117,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:82
|
||||
msgid "Enter IP/CIDR/ASN/ISO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Entrar IP/CIDR/ASN/ISO"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:80
|
||||
msgid "Extra Options"
|
||||
|
@ -139,23 +145,23 @@ msgstr "Geolocalização"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:95
|
||||
msgid "IANA Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Informações da IANA"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:91
|
||||
msgid "IP/ASN Mapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mapeamento IP/ASN"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:132
|
||||
msgid "IPSet Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Informações IPSet"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:56
|
||||
msgid "IPSet Sources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fontes IPSet"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:18
|
||||
msgid "IPSet-Lookup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pesquisa IPSet"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:10
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:9
|
||||
|
@ -166,19 +172,19 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:166
|
||||
msgid "LAN Forward Chain IPv4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cadeia para Frente de LAN IPv4"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:198
|
||||
msgid "LAN Forward Chain IPv6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cadeia para Frente de LAN IPv6"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:161
|
||||
msgid "LAN Input Chain IPv4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cadeia de Entrada de LAN IPv4"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:193
|
||||
msgid "LAN Input Chain IPv6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cadeia para Entrada de LAN IPv4"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:144
|
||||
msgid "Last Run"
|
||||
|
@ -187,7 +193,7 @@ msgstr "Última Execução"
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:59
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:97
|
||||
msgid "Load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Carregar"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:81
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
|
@ -196,15 +202,15 @@ msgstr "A carregar"
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:27
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:58
|
||||
msgid "Loading ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Carregando ..."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:114
|
||||
msgid "Local Save Blacklist Addons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Addons Locais Gravados na Lista Negra"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:119
|
||||
msgid "Local Save Whitelist Addons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Addons Locais Gravados na Lista de Permissões"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:87
|
||||
msgid "Low Priority Service"
|
||||
|
@ -212,7 +218,7 @@ msgstr "Serviço de Baixa Prioridade"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:28
|
||||
msgid "Manual WAN Interface Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seleção Manual de Interface WAN"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:100
|
||||
msgid "Max. Download Queue"
|
||||
|
@ -221,7 +227,7 @@ msgstr "Fila Max. de Descarregamentos"
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:34
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:65
|
||||
msgid "No response!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sem resposta!"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:81
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -240,6 +246,8 @@ msgid ""
|
|||
"Please add only one IPv4 or IPv6 address per line. IP ranges in CIDR "
|
||||
"notation and comments introduced with '#' are allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Por favor, adicione apenas um endereço IPv4 ou IPv6 por linha. Intervalos de "
|
||||
"IP na notação CIDR e comentários introduzidos com '#' são permitidos."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:19
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:18
|
||||
|
@ -249,7 +257,7 @@ msgstr "Por favor, edite este ficheiro diretamente numa sessão de terminal."
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:19
|
||||
msgid "RIPE-Lookup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pesquisa RIPE"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:18
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:153
|
||||
|
@ -258,40 +266,40 @@ msgstr "Atualizar"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:151
|
||||
msgid "Refresh IPSets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atualizar IPSets"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:21
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:160
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Recarregar"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:158
|
||||
msgid "Reload IPSet Sources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Recarregar Fontes IPSet"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:112
|
||||
msgid "Runtime Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Informação sobre a Execução"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:171
|
||||
msgid "SRC Target IPv4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Destino SRC IPv4"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:203
|
||||
msgid "SRC Target IPv6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Destino SRC IPv6"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:65
|
||||
msgid "SRC/DST"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SRC/DST"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:107
|
||||
msgid "SSH Daemon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Daemon do SSH"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:43
|
||||
msgid "SSH/LuCI RT Monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Monitor SSH / LuCI RT"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:27
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:26
|
||||
|
@ -302,55 +310,67 @@ msgstr "Guardar"
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:108
|
||||
msgid "Select the SSH daemon for logfile parsing, to detect break-in events."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Selecione o daemon SSH para análise de ficheiros de log, para detetar "
|
||||
"eventos de invasão."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:145
|
||||
msgid "Select the used start type during boot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seleccionar o tipo de inicialização utilizado durante o arranque."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:127
|
||||
msgid "Select your preferred download utility."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selecione a sua ferramenta de descarregamento preferida."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:29
|
||||
msgid "Select your preferred interface(s) manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selecione a(s) sua(s) interface(s) preferida(s) manualmente."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set the nice level to 'low priority' and banIP background processing will "
|
||||
"take less resources from the system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Defina o nível nice para 'baixa prioridade' e o processamento em segundo "
|
||||
"plano do banIP exigirá menos recursos do sistema."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:51
|
||||
msgid "Show only set member with packet counter > 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostrar apenas membro definido com contador de pacotes > 0"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"Size of the download queue to handle downloads & IPset processing in "
|
||||
"parallel (default '4')."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tamanho da fila de descarregamento para lidar com descarregamentos & "
|
||||
"processamento de IPset em paralelo (predefinição '4')."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:135
|
||||
msgid ""
|
||||
"Special options for the selected download utility, e.g. '--timeout=20 -O'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Opções especiais para a ferramenta de descarregamento selecionada, por "
|
||||
"exemplo '--timeout=20 -O'."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:144
|
||||
msgid "Start Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipo de Início"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"Starts a small log/banIP monitor in the background to block SSH/LuCI brute "
|
||||
"force attacks in realtime."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Inicia um pequeno monitor log/banIP em segundo plano para bloquear ataques "
|
||||
"de força bruta SSH/LuCI em tempo real."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:95
|
||||
msgid ""
|
||||
"Target directory for banIP backups. Default is '/tmp', please use preferably "
|
||||
"a non-volatile disk if available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diretório de destino para backups banIP. A predfinição é '/tmp', por favor "
|
||||
"use preferencialmente um disco não volátil se disponível."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:77
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -358,46 +378,63 @@ msgid ""
|
|||
"details look <a href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" target=\"_blank"
|
||||
"\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A API de Dados RIPEstat é a interface pública de dados fornecida pelo RIPE "
|
||||
"NCC, para detalhes veja <a href=\"https://stat.ripe.net/docs/data\" target=\""
|
||||
"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">aqui</a>."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:18
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:17
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:18
|
||||
msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O tamanho do ficheiro é demasiado grande para editar online em LuCI (≥ "
|
||||
"100 KB)."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/logview.htm:31
|
||||
msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A saída do syslog, pré-filtrada apenas para mensagens relacionadas ao banIP."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:89
|
||||
msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta alteração requer uma paragem/reinicialização manual do serviço para ter "
|
||||
"efeito."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:40
|
||||
msgid "This data call gives access to various data sources maintained by IANA."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Essa chamada de dados dá acesso a várias fontes de dados mantidas pela IANA."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"This data call lists the Internet resources associated with a country, "
|
||||
"including ASNs, IPv4 ranges and IPv4/6 CIDR prefixes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta chamada de dados lista os recursos da Internet associados a um país, "
|
||||
"incluindo ASNs, faixas IPv4 e prefixos CIDR IPv4/6."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:25
|
||||
msgid "This data call returns all announced prefixes for a given ASN."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta chamada de dados retorna todos os prefixos anunciados para um "
|
||||
"determinado ASN."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"This data call returns geolocation information for the given IP space, or "
|
||||
"for announced IP prefixes in the case of ASNs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta chamada de dados retorna informações de geolocalização para o espaço IP "
|
||||
"dado, ou para prefixos IP anunciados no caso de ASNs."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"This data call returns the containing prefix and announcing ASN of a given "
|
||||
"IP address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Essa chamada de dados retorna o prefixo que contém e anuncia o ASN de um "
|
||||
"determinado endereço IP."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:37
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -435,11 +472,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:138
|
||||
msgid "Trigger Delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atraso do Gatilho"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:83
|
||||
msgid "Verbose Debug Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Registro de Depuração Detalhado"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:20
|
||||
msgid "View Logfile"
|
||||
|
@ -447,11 +484,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:156
|
||||
msgid "WAN Forward Chain IPv4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cadeia para Frente de WAN IPv4"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:188
|
||||
msgid "WAN Forward Chain IPv6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cadeia para Frente de WAN IPv6"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:151
|
||||
msgid "WAN Input Chain IPv4"
|
||||
|
|
|
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:13
|
||||
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:80
|
||||
msgid "Metric"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Métrica"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:7
|
||||
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:75
|
||||
|
@ -94,11 +94,11 @@ msgstr "Nome"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:40
|
||||
msgid "Neighbours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vizinhos"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:40
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rede"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:53
|
||||
msgid "Network interfaces"
|
||||
|
@ -163,7 +163,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:82
|
||||
msgid "Routes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rotas"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:9
|
||||
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:77
|
||||
|
@ -183,7 +183,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:58
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estado"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:37
|
||||
msgid "Status"
|
||||
|
@ -215,11 +215,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:59
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:43
|
||||
msgid "Uptime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uptime"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:11
|
||||
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:79
|
||||
|
|
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-23 09:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Paul Spooren <mail@aparcar.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-04 01:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsdcwapd/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:72
|
||||
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:121
|
||||
|
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:27
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Allgemein"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:27
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
|
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Schnittstellen"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:161
|
||||
msgid "MAC Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MAC-Adresse"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:186
|
||||
msgid "Packet size"
|
||||
|
|
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.2-1\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 10:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-17 21:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Paul Spooren <mail@aparcar.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-04 01:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsddns/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
||||
|
||||
|
@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Protokolldatei"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:85
|
||||
msgid "Log directory"
|
||||
msgstr "Protokoll-Verzeichnis"
|
||||
msgstr "Protokollverzeichnis"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:95
|
||||
msgid "Log length"
|
||||
|
|
|
@ -547,7 +547,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1284
|
||||
msgid "Notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aviso"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:96
|
||||
msgid "Number of last lines stored in log files"
|
||||
|
@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "Palavra-passe"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:630
|
||||
msgid "Path to CA-Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Caminho para o certificado da AC"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:144
|
||||
msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
|
||||
|
@ -693,7 +693,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:34
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:115
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iniciar"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:229
|
||||
msgid "Start / Stop"
|
||||
|
@ -772,7 +772,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:491
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Nome de Utilizador"
|
||||
msgstr "Nome do utilizador"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:145
|
||||
msgid "Using specific DNS Server not supported"
|
||||
|
|
|
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:189
|
||||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Endereço IP"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:221
|
||||
msgid "Improve privacy by using an ephemeral public key for each query."
|
||||
|
@ -237,7 +237,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:168
|
||||
msgid "Startup Trigger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gatilho de Inicialização"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:159
|
||||
msgid "The config file '/etc/resolv-crypt.conf' already exist.<br />"
|
||||
|
|
|
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:85
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modo"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:94
|
||||
msgid "Not used by DynaPoint"
|
||||
|
|
|
@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Porta externa"
|
|||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:267
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:336
|
||||
msgid "Extra arguments"
|
||||
msgstr "Argumentos extra"
|
||||
msgstr "Argumentos adicionais"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:249
|
||||
msgid "Extra destination arguments"
|
||||
|
@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Limitar registo de mensagens"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:96
|
||||
msgid "MAC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MAC"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:104
|
||||
msgid "MACs"
|
||||
|
@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Nome"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:169
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rede"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:211
|
||||
msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
|
||||
|
|
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "A recolher dados..."
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/contact.lua:7
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Contato"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/controller/ltqtapi.lua:17
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
|
@ -73,15 +73,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/contact.lua:16
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/view/telephony_status.htm:23
|
||||
msgid "Uplink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uplink"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/account.lua:12
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nome do utilizador"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/controller/ltqtapi.lua:13
|
||||
#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/account.lua:4
|
||||
|
|
|
@ -14,6 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"<b>Please note:</b> For LXC Containers you need a custom OpenWrt image.<br />"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Por favor note:</b> Para Conentores LXC precisa de uma imagem do OpenWrt "
|
||||
"personalizada.<br />"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:29
|
||||
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:47
|
||||
|
@ -22,19 +24,19 @@ msgstr "Ações"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:23
|
||||
msgid "Available Containers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Contentores Disponíveis"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:25
|
||||
msgid "Containers URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL dos Contentores"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:53
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Criar"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:41
|
||||
msgid "Create New Container"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Criar Novo Contentor"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:133
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
|
@ -42,30 +44,32 @@ msgstr "Apagar"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:31
|
||||
msgid "Enable SSL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ativar SSL"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable optional SSL encryption support. This requires additional packages "
|
||||
"like 'wget', 'ca-certificates', 'gnupg' and 'gnupg-utils'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ativar suporte opcional da criptografia SSL. Isso exige mais pacotes, como o "
|
||||
"'wget', 'ca-certificados', 'gnupg' e 'gnupg-utils'."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:50
|
||||
msgid "Enter new name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Introduza um novo nome"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:36
|
||||
msgid "Free Space Threshold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Limiar de Espaço Livre"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:42
|
||||
msgid "Free Temp Threshold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Limiar de Temperatura Livre"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/controller/lxc.lua:31
|
||||
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:17
|
||||
msgid "LXC Containers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Contentores LXC"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:73
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
|
@ -73,11 +77,11 @@ msgstr "A carregar"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:37
|
||||
msgid "Minimum required free space for LXC Container creation in KB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Espaço mínimo livre necessário para a criação de contentores LXC em KB"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:43
|
||||
msgid "Minimum required free temp space for LXC Container creation in KB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Espaço mínimo livre necessário para a criação de contentores LXC em KB"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:27
|
||||
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:45
|
||||
|
@ -90,7 +94,7 @@ msgstr "Opções"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:131
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iniciar"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:28
|
||||
msgid "Status"
|
||||
|
@ -98,11 +102,11 @@ msgstr "Estado"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:132
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Parar"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:46
|
||||
msgid "Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modelo"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:19
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -110,3 +114,6 @@ msgid ""
|
|||
"namespaces' and 'miscellaneous LXC related options' plus 'kmod-veth' for "
|
||||
"optional network support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A imagem deve incluir pelo menos suporte para 'kernel cgroups', 'kernel "
|
||||
"namespaces' e 'miscellaneous LXC related options' mais 'kmod-veth' para "
|
||||
"suporte de rede opcional."
|
||||
|
|
|
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "A recolher dados..."
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:77
|
||||
msgid "Database directory"
|
||||
msgstr "Directório da base de dados"
|
||||
msgstr "Diretório da base de dados"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:18
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
|
|
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-18 07:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Paul Spooren <mail@aparcar.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-04 01:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsmjpg-streamer/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:217
|
||||
msgid "Allow ringbuffer to exceed limit by this amount"
|
||||
|
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:8
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Allgemein"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:33
|
||||
msgid "HTTP output"
|
||||
|
|
|
@ -206,7 +206,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:98
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nome do utilizador"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:108
|
||||
msgid "WWW folder"
|
||||
|
|
|
@ -441,7 +441,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/memberconfig.lua:25
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/member.lua:33
|
||||
msgid "Metric"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Métrica"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:124
|
||||
msgid "Min packet latency [ms]"
|
||||
|
@ -480,7 +480,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:36
|
||||
msgid "Notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aviso"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:60
|
||||
msgid "Notification"
|
||||
|
@ -551,7 +551,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policy.lua:51
|
||||
msgid "Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Política"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:66
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/rule.lua:99
|
||||
|
|
|
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Nome do Host"
|
|||
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:134
|
||||
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:153
|
||||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Endereço IP"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:126
|
||||
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:163
|
||||
|
|
|
@ -196,7 +196,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:195
|
||||
msgid "Database directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diretório da base de dados"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:196
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -346,7 +346,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:47
|
||||
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:124
|
||||
msgid "MAC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MAC"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:152
|
||||
msgid "Maximum entries"
|
||||
|
|
|
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "IPv4"
|
|||
#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:45
|
||||
#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:79
|
||||
msgid "MAC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MAC"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:46
|
||||
#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:80
|
||||
|
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:47
|
||||
#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:81
|
||||
msgid "Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modelo"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-noddos/luasrc/controller/noddos.lua:8
|
||||
msgid "Noddos Client Tracking"
|
||||
|
@ -110,7 +110,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:10
|
||||
msgid "Server Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configurações do Servidor"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:36
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:41
|
||||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Endereço IP"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:95
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:104
|
||||
|
@ -563,7 +563,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:234
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:16
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nome do utilizador"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:238
|
||||
msgid "Vendor (regex)"
|
||||
|
|
|
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:13
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:13
|
||||
msgid "CA certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Certificado CA"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:72
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:57
|
||||
|
@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Configurações Gerais"
|
|||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:67
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:52
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grupo"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:65
|
||||
msgid "ID"
|
||||
|
@ -139,7 +139,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:128
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:53
|
||||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Endereço IP"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:79
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:52
|
||||
|
@ -197,7 +197,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/controller/ocserv.lua:19
|
||||
msgid "Server Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configurações do Servidor"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:22
|
||||
msgid "Server's Public Key ID"
|
||||
|
@ -282,11 +282,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:71
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:56
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tempo"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:51
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utilizador"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:70
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:37
|
||||
|
@ -299,7 +299,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:66
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nome do utilizador"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:136
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:72
|
||||
|
|
|
@ -28,12 +28,12 @@ msgstr "Protocolo"
|
|||
#: applications/luci-app-olsr-services/luasrc/controller/services.lua:13
|
||||
#: applications/luci-app-olsr-services/luasrc/view/freifunk-services/services.htm:156
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Serviços"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-olsr-services/luasrc/view/freifunk-services/services.htm:132
|
||||
#: applications/luci-app-olsr-services/luasrc/view/freifunk-services/services.htm:164
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Origem"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-olsr-services/luasrc/view/freifunk-services/services.htm:130
|
||||
#: applications/luci-app-olsr-services/luasrc/view/freifunk-services/services.htm:162
|
||||
|
|
|
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Configurações Gerais"
|
|||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:39
|
||||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:39
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Definições gerais"
|
||||
msgstr "Configurações gerais"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:9
|
||||
msgid "Good (2 < ETX < 4)"
|
||||
|
@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Validade de MID"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:26
|
||||
msgid "MTU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MTU"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:126
|
||||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:132
|
||||
|
@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "Não foi possivel ligar ao servidor OLSR!"
|
|||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:59
|
||||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:111
|
||||
msgid "Uplink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uplink"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:160
|
||||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:166
|
||||
|
@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:138
|
||||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:139
|
||||
msgid "no"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "não"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:38
|
||||
msgid "up"
|
||||
|
@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:138
|
||||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:139
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "sim"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Status"
|
||||
#~ msgstr "Estado"
|
||||
|
|
|
@ -354,7 +354,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:125
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/view/privoxy/detail_startstop.htm:10
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iniciar"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:115
|
||||
msgid "Start / Stop"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-25 22:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-30 03:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-04 01:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsqos/pt/>\n"
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:23
|
||||
msgid "Calculate overhead"
|
||||
|
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "todos"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:20
|
||||
msgid "default"
|
||||
msgstr "Por defeito"
|
||||
msgstr "predefinido"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:41
|
||||
msgid "express"
|
||||
|
|
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: luci-app-radicale 1.1.0-1\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-01-30 20:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-23 09:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Paul Spooren <mail@aparcar.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-04 01:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsradicale/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:268
|
||||
|
@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "Software Paket '%s' ist nicht aktuell."
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:26
|
||||
msgid "Software update required"
|
||||
msgstr "Software-Update erforderlich"
|
||||
msgstr "Softwareaktualisierung nötig"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:164
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/btn_startstop.htm:10
|
||||
|
|
|
@ -284,7 +284,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:356
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nenhum"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:654
|
||||
msgid "Number of backup files of log to create."
|
||||
|
@ -356,7 +356,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:56
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Recarregar"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:688
|
||||
msgid "Response Encoding"
|
||||
|
@ -416,7 +416,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:164
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/btn_startstop.htm:10
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iniciar"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:155
|
||||
msgid "Start / Stop"
|
||||
|
|
|
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:62
|
||||
msgid "Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Certificado"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:70
|
||||
msgid "Client Certificate Authority"
|
||||
|
@ -284,7 +284,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:66
|
||||
msgid "Private Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chave Privada"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:18
|
||||
msgid "REMOTE_USER from web server"
|
||||
|
@ -397,7 +397,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:16
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:18
|
||||
msgid "Server Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configurações do Servidor"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:47
|
||||
msgid "Socket timeout (seconds)"
|
||||
|
@ -439,7 +439,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:66
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utilizador"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:162
|
||||
msgid "User-based ACL Settings"
|
||||
|
@ -447,7 +447,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:70
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nome do utilizador"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:66
|
||||
msgid "Users and Passwords"
|
||||
|
|
|
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:22
|
||||
msgid "Service Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nome do Serviço"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:68
|
||||
msgid "Sync"
|
||||
|
|
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/view/shadowsocks-libev/add_instance.htm:14
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adicionar"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instance-details.lua:24
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
|
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Ativado"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:54
|
||||
msgid "Extra arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Argumentos adicionais"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:80
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:122
|
||||
msgid "MTU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MTU"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:97
|
||||
msgid "Method"
|
||||
|
@ -237,7 +237,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:55
|
||||
msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Passa argumentos adicionais para o iptables. Usar com cuidado!"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:101
|
||||
msgid "Password"
|
||||
|
@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Servidor"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:94
|
||||
msgid "Server port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Porta do servidor"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/controller/shadowsocks-libev.lua:9
|
||||
msgid "Shadowsocks-libev"
|
||||
|
|
|
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:125
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Recarregar"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:222
|
||||
msgid "Run service after set delay on boot."
|
||||
|
|
|
@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "A velocidade de upload está limitado a (kbyte/s)"
|
|||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:15
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:54
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Contacto"
|
||||
msgstr "Contato"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash_splash/splash.htm:12
|
||||
msgid "Decline"
|
||||
|
@ -240,7 +240,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:210
|
||||
msgid "Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Política"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:11
|
||||
msgid "Redirect target"
|
||||
|
@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Bem-vindo"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:53
|
||||
msgid "Whitelist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lista de Permissões"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:77
|
||||
msgid "You are now connected to the free wireless mesh network"
|
||||
|
@ -366,7 +366,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:235
|
||||
msgid "expired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "expirou"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:77
|
||||
msgid "optional when using host addresses"
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-15 21:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Paul Spooren <mail@aparcar.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-04 01:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsstatistics/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.9\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/apcups.lua:7
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/apcups.lua:7
|
||||
|
@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "Name der USV in NUT im Format usv@host "
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:22
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/unixsock.lua:7
|
||||
msgid "UnixSock"
|
||||
|
|
|
@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Gráficos"
|
|||
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:42
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:71
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "grupo"
|
||||
msgstr "Grupo"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:23
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "Somente criar RRAs de média"
|
|||
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/openvpn.lua:7
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.lua:7
|
||||
msgid "OpenVPN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OpenVPN"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:7
|
||||
msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
|
||||
|
@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:22
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/unixsock.lua:7
|
||||
msgid "UnixSock"
|
||||
|
@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "Configuração do plugin Unixsock"
|
|||
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/uptime.lua:7
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/uptime.lua:15
|
||||
msgid "Uptime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uptime"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:5
|
||||
msgid "Uptime Plugin Configuration"
|
||||
|
@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "Arquivo PID usado"
|
|||
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:36
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:65
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utilizador"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:35
|
||||
msgid "Verbose monitoring"
|
||||
|
|
|
@ -3,15 +3,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-31 23:38+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: joao.f.vieira <joao.f.vieira@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-04 01:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationstinyproxy/pt/>\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:219
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -114,7 +115,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:11
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Definições globais"
|
||||
msgstr "Configurações gerais"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:97
|
||||
msgid "Group"
|
||||
|
@ -161,7 +162,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:80
|
||||
msgid "Log level"
|
||||
msgstr "Nível do log"
|
||||
msgstr "Nível de registo"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:81
|
||||
msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process"
|
||||
|
@ -227,7 +228,7 @@ msgstr "Rejeitar o acesso"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:8
|
||||
msgid "Server Settings"
|
||||
msgstr "Definições do Servidor"
|
||||
msgstr "Configurações do Servidor"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:14
|
||||
msgid "Server limits"
|
||||
|
|
|
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:25
|
||||
msgid "Config file directory"
|
||||
msgstr "Directório do ficheiro de configuração"
|
||||
msgstr "Diretório do ficheiro de configuração"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:32
|
||||
msgid "Custom WEB UI directory"
|
||||
|
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Depurar"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:65
|
||||
msgid "Download directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Descarregar directório"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:202
|
||||
msgid "Download queue enabled"
|
||||
|
@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "RPC ativado"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:177
|
||||
msgid "RPC password"
|
||||
msgstr "Password RPC"
|
||||
msgstr "Palavra-passe de RPC"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:159
|
||||
msgid "RPC port"
|
||||
|
@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Definições RPC"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:175
|
||||
msgid "RPC username"
|
||||
msgstr "Utilizador RPC"
|
||||
msgstr "Nome do utilizador RPC"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:169
|
||||
msgid "RPC whitelist"
|
||||
|
@ -316,7 +316,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:26
|
||||
msgid "Run daemon as user"
|
||||
msgstr "Executar serviço como"
|
||||
msgstr "Executar serviço como utilizador"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:181
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
|
|
|
@ -337,17 +337,17 @@ msgstr "Palavra-passe da Chave Privada"
|
|||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:111
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:95
|
||||
msgid "Path to CA-Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Caminho para o certificado da AC"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:114
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:99
|
||||
msgid "Path to Client-Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:118
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:104
|
||||
msgid "Path to Private Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Caminho para a Chave Privada"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:69
|
||||
msgid "ProActive Uplink Switch"
|
||||
|
@ -386,7 +386,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:15
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:149
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reiniciar"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:147
|
||||
msgid "Restart Travelmate"
|
||||
|
@ -404,7 +404,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:102
|
||||
msgid "Runtime Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Informação sobre a Execução"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:41
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:26
|
||||
|
@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "Guardar"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148
|
||||
msgid "Scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Procurar"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:147
|
||||
msgid "Scan Buffer Size"
|
||||
|
@ -516,11 +516,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:117
|
||||
msgid "Trigger Delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atraso do Gatilho"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:131
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Acima"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:79
|
||||
msgid "Uplink / Trigger interface"
|
||||
|
|
|
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:61
|
||||
msgid "Enable SSL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ativar SSL"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:33
|
||||
msgid "Group ID"
|
||||
|
@ -174,7 +174,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:36
|
||||
msgid "Signal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sinal"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:36
|
||||
msgid "Signal to send to the command when exit it (default: 1, SIGHUP)"
|
||||
|
|
|
@ -201,7 +201,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:224
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estado"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:192
|
||||
msgid "TCP Keepalive"
|
||||
|
|
|
@ -233,7 +233,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:65
|
||||
msgid "Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ficheiros"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:98
|
||||
msgid "Filter Entire Subnet"
|
||||
|
@ -253,7 +253,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:71
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Encaminhar"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:40
|
||||
msgid "Forward (simple handoff)"
|
||||
|
@ -642,7 +642,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:27
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:26
|
||||
msgid "Unbound"
|
||||
|
@ -710,7 +710,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:32
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:30
|
||||
msgid "Zones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zonas"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:112
|
||||
msgid "accept upstream results for"
|
||||
|
@ -719,7 +719,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:123
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:284
|
||||
msgid "default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "predefinido"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:175
|
||||
msgid "download from <var>%s</var>"
|
||||
|
|
|
@ -42,11 +42,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:59
|
||||
msgid "Announced model number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Número modelo anunciado"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:58
|
||||
msgid "Announced serial number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Número de série anunciado"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:69
|
||||
msgid "Clean rules interval"
|
||||
|
@ -142,7 +142,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:61
|
||||
msgid "Notify interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Intervalo de Notificação"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:50
|
||||
msgid "Port"
|
||||
|
@ -192,16 +192,16 @@ msgstr "Plug & Play Universal"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:26
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desconhecido"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:47
|
||||
msgid "Uplink"
|
||||
msgstr "Link para Upload"
|
||||
msgstr "Uplink"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:45
|
||||
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:48
|
||||
msgid "Value in KByte/s, informational only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valor em KByte/s, apenas informativo"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
|
||||
|
|
|
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/model/cbi/wifischedule/wifi_schedule.lua:74
|
||||
msgid "Enable logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ativar registo de dados"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/model/cbi/wifischedule/wifi_schedule.lua:235
|
||||
msgid "Force disabling wifi even if stations associated"
|
||||
|
|
|
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:125
|
||||
msgid "Listen Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Porta de Escuta"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:81
|
||||
msgid "Never"
|
||||
|
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:119
|
||||
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:139
|
||||
msgid "Public Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chave Pública"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:191
|
||||
msgid "Show/Hide QR-Code"
|
||||
|
|
|
@ -320,7 +320,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
|
||||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
|
||||
msgid "ATM device number"
|
||||
msgstr "Número de dispositivo ATM"
|
||||
msgstr "Número do aparelho ATM"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
|
||||
msgid "ATU-C System Vendor ID"
|
||||
|
@ -3046,7 +3046,7 @@ msgstr "Porta de escuta para entrada de consultas DNS"
|
|||
#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:23
|
||||
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:202
|
||||
msgid "Load"
|
||||
msgstr "Carga"
|
||||
msgstr "Carregar"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:45
|
||||
msgid "Load Average"
|
||||
|
@ -3146,7 +3146,7 @@ msgstr "Registo das consultas"
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:105
|
||||
msgid "Logging"
|
||||
msgstr "Registrando os eventos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
|
||||
msgid "Login"
|
||||
|
@ -3257,11 +3257,11 @@ msgstr "Intervalo de Escuta máximo permitido"
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
|
||||
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
|
||||
msgstr "Número máximo permitido de concessões DHCP ativas"
|
||||
msgstr "Quantidade máxima permitida de concessões DHCP ativas"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
|
||||
msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
|
||||
msgstr "Número máximo permitido de consultas DNS permitidas"
|
||||
msgstr "Quantidade máxima permitida de consultas DNS permitidas"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:242
|
||||
msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
|
||||
|
@ -3271,11 +3271,12 @@ msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
|
|||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
|
||||
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
|
||||
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
|
||||
msgstr "Número máximo de segundos a esperar pelo modem para ficar pronto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quantidade máxima de segundos a esperar pelo modem para se tronar pronto"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
|
||||
msgid "Maximum number of leased addresses."
|
||||
msgstr "Número máximo de endereços concessionados."
|
||||
msgstr "Quantidade máxima de endereços concessionados."
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:765
|
||||
msgid "Maximum transmit power"
|
||||
|
@ -3668,7 +3669,7 @@ msgstr "Não suportado"
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
|
||||
msgid "Notice"
|
||||
msgstr "Reparo"
|
||||
msgstr "Aviso"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:104
|
||||
msgid "Nslookup"
|
||||
|
@ -3676,7 +3677,8 @@ msgstr "Nslookup"
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
|
||||
msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
|
||||
msgstr "Número de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desativa o cache)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quantidade de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desativa o cache)"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
|
||||
msgid "Number of parallel threads used for compression"
|
||||
|
@ -4057,15 +4059,15 @@ msgstr "Cole ou arraste o ficheiro chave SSH…"
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
|
||||
msgid "Path to CA-Certificate"
|
||||
msgstr "Directorio do Certificado CA"
|
||||
msgstr "Caminho para o certificado da AC"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1406
|
||||
msgid "Path to Client-Certificate"
|
||||
msgstr "Caminho para o Certificado de Cliente"
|
||||
msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
|
||||
msgid "Path to Private Key"
|
||||
msgstr "Caminho da Chave Privada"
|
||||
msgstr "Caminho para a Chave Privada"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1457
|
||||
msgid "Path to inner CA-Certificate"
|
||||
|
@ -5974,7 +5976,7 @@ msgstr "Chave do utilizador (codificada em formato PEM)"
|
|||
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
|
||||
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Utilizador"
|
||||
msgstr "Nome do utilizador"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
|
||||
msgid "VC-Mux"
|
||||
|
@ -6115,7 +6117,7 @@ msgstr "VPN WireGuard"
|
|||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:81
|
||||
#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:25
|
||||
msgid "Wireless"
|
||||
msgstr "Rede Wireless"
|
||||
msgstr "Wireless"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2751
|
||||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1418
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue