Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 98 of 171 messages translated (0 fuzzy).

This commit is contained in:
Translation System 2012-06-21 16:58:35 +00:00
parent a9f9d589b3
commit 831d293675

View file

@ -12,32 +12,32 @@ msgstr ""
#. CoovaChilli #. CoovaChilli
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:1 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:1
msgid "CoovaChilli" msgid "CoovaChilli"
msgstr "" msgstr "CoovaChilli"
#. General configuration #. General configuration
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:2 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:2
msgid "General configuration" msgid "General configuration"
msgstr "" msgstr "Obecná konfigurace"
#. General CoovaChilli settings #. General CoovaChilli settings
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:3 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:3
msgid "General CoovaChilli settings" msgid "General CoovaChilli settings"
msgstr "" msgstr "Obecné nastavení CoovaChilli"
#. Command socket #. Command socket
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:4 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:4
msgid "Command socket" msgid "Command socket"
msgstr "" msgstr "Příkazový socket"
#. UNIX socket used for communication with chilli_query #. UNIX socket used for communication with chilli_query
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:5 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:5
msgid "UNIX socket used for communication with chilli_query" msgid "UNIX socket used for communication with chilli_query"
msgstr "" msgstr "UNIX socket, používaný pro komunikaci s chilli_query"
#. Config refresh interval #. Config refresh interval
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:6 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:6
msgid "Config refresh interval" msgid "Config refresh interval"
msgstr "" msgstr "Interval obnovení konfigurace"
#. Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 (zero) this feature is disabled. #. Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 (zero) this feature is disabled.
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:7 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:7
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
#. Pid file #. Pid file
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:8 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:8
msgid "Pid file" msgid "Pid file"
msgstr "" msgstr "PID soubor"
#. Filename to put the process id #. Filename to put the process id
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:9 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:9
@ -70,17 +70,17 @@ msgstr ""
#. TUN/TAP configuration #. TUN/TAP configuration
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:12 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:12
msgid "TUN/TAP configuration" msgid "TUN/TAP configuration"
msgstr "" msgstr "Nastavení TUN/TAP"
#. Network/Tun configuration #. Network/Tun configuration
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:13 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:13
msgid "Network/Tun configuration" msgid "Network/Tun configuration"
msgstr "" msgstr "Nastavení sítě/Tun"
#. Network down script #. Network down script
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:14 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:14
msgid "Network down script" msgid "Network down script"
msgstr "" msgstr "Network down skript"
#. Script executed after a session has moved from authorized state to unauthorized #. Script executed after a session has moved from authorized state to unauthorized
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:15 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:15
@ -92,27 +92,27 @@ msgstr ""
#. Network up script #. Network up script
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:16 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:16
msgid "Network up script" msgid "Network up script"
msgstr "" msgstr "Network up skript"
#. Script executed after the tun network interface has been brought up #. Script executed after the tun network interface has been brought up
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:17 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:17
msgid "Script executed after the tun network interface has been brought up" msgid "Script executed after the tun network interface has been brought up"
msgstr "" msgstr "Skript, spuštěný po nahození síťového rozhraní TUN"
#. Primary DNS Server #. Primary DNS Server
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:18 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:18
msgid "Primary DNS Server" msgid "Primary DNS Server"
msgstr "" msgstr "Primární DNS server"
#. Secondary DNS Server #. Secondary DNS Server
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:20 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:20
msgid "Secondary DNS Server" msgid "Secondary DNS Server"
msgstr "" msgstr "Sekundární DNS server"
#. Domain name #. Domain name
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:22 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:22
msgid "Domain name" msgid "Domain name"
msgstr "" msgstr "Doménové jméno"
#. Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups #. Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:23 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:23
@ -123,17 +123,17 @@ msgstr ""
#. Dynamic IP address pool #. Dynamic IP address pool
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:24 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:24
msgid "Dynamic IP address pool" msgid "Dynamic IP address pool"
msgstr "" msgstr "Pool dynamických IP adres"
#. Specifies a pool of dynamic IP addresses #. Specifies a pool of dynamic IP addresses
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:25 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:25
msgid "Specifies a pool of dynamic IP addresses" msgid "Specifies a pool of dynamic IP addresses"
msgstr "" msgstr "Urči rozsah, z něhož se budou přidělovat dynamické IP adresy"
#. IP down script #. IP down script
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:26 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:26
msgid "IP down script" msgid "IP down script"
msgstr "" msgstr "IP down skript"
#. Script executed after the tun network interface has been taken down #. Script executed after the tun network interface has been taken down
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:27 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:27
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
#. IP up script #. IP up script
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:28 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:28
msgid "IP up script" msgid "IP up script"
msgstr "" msgstr "IP up skript"
#. Script executed after the TUN/TAP network interface has been brought up #. Script executed after the TUN/TAP network interface has been brought up
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:29 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:29
@ -158,17 +158,17 @@ msgstr ""
#. Network address of the uplink interface (CIDR notation) #. Network address of the uplink interface (CIDR notation)
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:31 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:31
msgid "Network address of the uplink interface (CIDR notation)" msgid "Network address of the uplink interface (CIDR notation)"
msgstr "" msgstr "Síťová adresa uplink rozhraní (CIDR notace)"
#. Static IP address pool #. Static IP address pool
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:32 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:32
msgid "Static IP address pool" msgid "Static IP address pool"
msgstr "" msgstr "Pool statických IP adres"
#. Specifies a pool of static IP addresses #. Specifies a pool of static IP addresses
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:33 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:33
msgid "Specifies a pool of static IP addresses" msgid "Specifies a pool of static IP addresses"
msgstr "" msgstr "Určuje rozsah, z něhož se budou přidělovat statické IP adresy"
#. TUN/TAP device #. TUN/TAP device
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:34 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:34
@ -183,47 +183,47 @@ msgstr ""
#. TX queue length #. TX queue length
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:36 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:36
msgid "TX queue length" msgid "TX queue length"
msgstr "" msgstr "Délka odchozí fronty"
#. The TX queue length to set on the TUN/TAP interface #. The TX queue length to set on the TUN/TAP interface
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:37 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:37
msgid "The TX queue length to set on the TUN/TAP interface" msgid "The TX queue length to set on the TUN/TAP interface"
msgstr "" msgstr "Délka odchozí fronty na zařízení TUN/TAP"
#. Use TAP device #. Use TAP device
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:38 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:38
msgid "Use TAP device" msgid "Use TAP device"
msgstr "" msgstr "Použít zařízení TAP"
#. Use the TAP interface instead of TUN #. Use the TAP interface instead of TUN
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:39 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:39
msgid "Use the TAP interface instead of TUN" msgid "Use the TAP interface instead of TUN"
msgstr "" msgstr "Použít TAP rozhraní namísto TUN"
#. DHCP configuration #. DHCP configuration
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:40 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:40
msgid "DHCP configuration" msgid "DHCP configuration"
msgstr "" msgstr "Nastavení DHCP"
#. Set DHCP options for connecting clients #. Set DHCP options for connecting clients
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:41 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:41
msgid "Set DHCP options for connecting clients" msgid "Set DHCP options for connecting clients"
msgstr "" msgstr "Nastavit možnosti DHCP pro příchozí klienty"
#. DHCP end number #. DHCP end number
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:42 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:42
msgid "DHCP end number" msgid "DHCP end number"
msgstr "" msgstr "DHCP koncové číslo"
#. Where to stop assigning IP addresses (default 254) #. Where to stop assigning IP addresses (default 254)
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:43 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:43
msgid "Where to stop assigning IP addresses (default 254)" msgid "Where to stop assigning IP addresses (default 254)"
msgstr "" msgstr "Kde přestat přidělovat IP adresy (standardně 254)"
#. DHCP interface #. DHCP interface
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:44 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:44
msgid "DHCP interface" msgid "DHCP interface"
msgstr "" msgstr "DHCP rozhraní"
#. Ethernet interface to listen to for the downlink interface #. Ethernet interface to listen to for the downlink interface
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:45 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:45
@ -250,17 +250,17 @@ msgstr ""
#. Where to start assigning IP addresses (default 10) #. Where to start assigning IP addresses (default 10)
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:49 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:49
msgid "Where to start assigning IP addresses (default 10)" msgid "Where to start assigning IP addresses (default 10)"
msgstr "" msgstr "Odkud začít přidělovat IP adresy"
#. Enable IEEE 802.1x #. Enable IEEE 802.1x
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:50 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:50
msgid "Enable IEEE 802.1x" msgid "Enable IEEE 802.1x"
msgstr "" msgstr "Povolit IEEE 802.1x"
#. Enable IEEE 802.1x authentication and listen for EAP requests #. Enable IEEE 802.1x authentication and listen for EAP requests
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:51 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:51
msgid "Enable IEEE 802.1x authentication and listen for EAP requests" msgid "Enable IEEE 802.1x authentication and listen for EAP requests"
msgstr "" msgstr "Povolit IEEE 802.1x autentizaci a naslouchat požadavkům EAP"
#. Leasetime #. Leasetime
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:52 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:52
@ -287,7 +287,7 @@ msgstr ""
#. Admin password #. Admin password
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:58 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:58
msgid "Admin password" msgid "Admin password"
msgstr "" msgstr "Administrátorské heslo"
#. Password to use for Administrative-User authentication in order to pick up chilli configurations and establish a device "system" session #. Password to use for Administrative-User authentication in order to pick up chilli configurations and establish a device "system" session
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:59 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:59
@ -299,7 +299,7 @@ msgstr ""
#. Admin user #. Admin user
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:60 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:60
msgid "Admin user" msgid "Admin user"
msgstr "" msgstr "Administrátorský uživatel"
#. User-name to use for Administrative-User authentication in order to pick up chilli configurations and establish a device "system" session #. User-name to use for Administrative-User authentication in order to pick up chilli configurations and establish a device "system" session
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:61 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:61
@ -311,12 +311,12 @@ msgstr ""
#. Do not check disconnection requests #. Do not check disconnection requests
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:62 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:62
msgid "Do not check disconnection requests" msgid "Do not check disconnection requests"
msgstr "" msgstr "Neověřovat požadavky na odpojení"
#. Do not check the source IP address of radius disconnect requests #. Do not check the source IP address of radius disconnect requests
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:63 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:63
msgid "Do not check the source IP address of radius disconnect requests" msgid "Do not check the source IP address of radius disconnect requests"
msgstr "" msgstr "Neověřovat zdrojovou IP adresu požadavku na odpojení protokolu RADIUS"
#. RADIUS disconnect port #. RADIUS disconnect port
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:64 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:64
@ -331,7 +331,7 @@ msgstr ""
#. NAS IP #. NAS IP
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:66 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:66
msgid "NAS IP" msgid "NAS IP"
msgstr "" msgstr "NAS IP"
#. Value to use in RADIUS NAS-IP-Address attribute #. Value to use in RADIUS NAS-IP-Address attribute
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:67 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:67
@ -341,7 +341,7 @@ msgstr ""
#. NAS MAC #. NAS MAC
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:68 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:68
msgid "NAS MAC" msgid "NAS MAC"
msgstr "" msgstr "NAS MAC"
#. MAC address value to use in RADIUS Called-Station-ID attribute #. MAC address value to use in RADIUS Called-Station-ID attribute
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:69 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:69
@ -351,7 +351,7 @@ msgstr ""
#. Allow OpenID authentication #. Allow OpenID authentication
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:70 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:70
msgid "Allow OpenID authentication" msgid "Allow OpenID authentication"
msgstr "" msgstr "Povolit autentizaci pomocí OpenID"
#. Allows OpenID authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-openidauth in RADIUS Access-Requests #. Allows OpenID authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-openidauth in RADIUS Access-Requests
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:71 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:71
@ -465,22 +465,22 @@ msgstr ""
#. RADIUS server 1 #. RADIUS server 1
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:92 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:92
msgid "RADIUS server 1" msgid "RADIUS server 1"
msgstr "" msgstr "RADIUS server 1"
#. The IP address of radius server 1 #. The IP address of radius server 1
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:93 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:93
msgid "The IP address of radius server 1" msgid "The IP address of radius server 1"
msgstr "" msgstr "IP adresa prvního radius serveru"
#. RADIUS server 2 #. RADIUS server 2
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:94 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:94
msgid "RADIUS server 2" msgid "RADIUS server 2"
msgstr "" msgstr "RADIUS server 2"
#. The IP address of radius server 2 #. The IP address of radius server 2
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:95 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:95
msgid "The IP address of radius server 2" msgid "The IP address of radius server 2"
msgstr "" msgstr "IP adresa druhého radius serveru"
#. Swap octets #. Swap octets
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:96 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:96
@ -493,11 +493,13 @@ msgid ""
"Swap the meaning of \"input octets\" and \"output octets\" as it related to " "Swap the meaning of \"input octets\" and \"output octets\" as it related to "
"RADIUS attribtues" "RADIUS attribtues"
msgstr "" msgstr ""
"Prohodit významy spojení \"vstupní oktety\" a \"výstupní oktety\", vztahující se "
"k atributům protokolu RADIUS"
#. Allow WPA guests #. Allow WPA guests
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:98 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:98
msgid "Allow WPA guests" msgid "Allow WPA guests"
msgstr "" msgstr "Povolit WPA hosty"
#. Allows WPA Guest authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-wpa-guests in RADIUS Access-Requests #. Allows WPA Guest authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-wpa-guests in RADIUS Access-Requests
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:99 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:99
@ -509,7 +511,7 @@ msgstr ""
#. Proxy client #. Proxy client
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:102 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:102
msgid "Proxy client" msgid "Proxy client"
msgstr "" msgstr "Proxy klient"
#. IP address from which radius requests are accepted. If omitted the server will not accept radius requests #. IP address from which radius requests are accepted. If omitted the server will not accept radius requests
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:103 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:103
@ -517,26 +519,30 @@ msgid ""
"IP address from which radius requests are accepted. If omitted the server " "IP address from which radius requests are accepted. If omitted the server "
"will not accept radius requests" "will not accept radius requests"
msgstr "" msgstr ""
"IP adresa, ze které budou přijímány požadavky radius. Pokud necháte prázdné, "
"server nebude přijímat požadavky protokolu RADIUS."
#. Proxy listen address #. Proxy listen address
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:104 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:104
msgid "Proxy listen address" msgid "Proxy listen address"
msgstr "" msgstr "Naslouchající adresa Proxy"
#. Local interface IP address to use for accepting radius requests #. Local interface IP address to use for accepting radius requests
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:105 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:105
msgid "Local interface IP address to use for accepting radius requests" msgid "Local interface IP address to use for accepting radius requests"
msgstr "" msgstr ""
"IP adresa místního rozhraní, určená pro naslouchání požadavkům protokolu "
"RADIUS"
#. Proxy port #. Proxy port
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:106 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:106
msgid "Proxy port" msgid "Proxy port"
msgstr "" msgstr "Port Proxy"
#. UDP Port to listen to for accepting radius requests #. UDP Port to listen to for accepting radius requests
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:107 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:107
msgid "UDP Port to listen to for accepting radius requests" msgid "UDP Port to listen to for accepting radius requests"
msgstr "" msgstr "UDP port, určený pro naslouchání požadavkům protokolu RADIUS"
#. Proxy secret #. Proxy secret
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:108 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:108
@ -551,17 +557,17 @@ msgstr ""
#. UAM configuration #. UAM configuration
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:110 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:110
msgid "UAM configuration" msgid "UAM configuration"
msgstr "" msgstr "Konfigurace UAM"
#. Unified Configuration Method settings #. Unified Configuration Method settings
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:111 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:111
msgid "Unified Configuration Method settings" msgid "Unified Configuration Method settings"
msgstr "" msgstr "Nastavení 'Unified Configuration Method'"
#. Use Chilli XML #. Use Chilli XML
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:112 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:112
msgid "Use Chilli XML" msgid "Use Chilli XML"
msgstr "" msgstr "Použít Chilli XML"
#. Return the so-called Chilli XML along with WISPr XML #. Return the so-called Chilli XML along with WISPr XML
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:113 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:113
@ -571,12 +577,14 @@ msgstr ""
#. Default idle timeout #. Default idle timeout
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:114 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:114
msgid "Default idle timeout" msgid "Default idle timeout"
msgstr "" msgstr "Výchozí časový limit nečinnosti"
#. Default idle timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0) #. Default idle timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:115 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:115
msgid "Default idle timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)" msgid "Default idle timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
msgstr "" msgstr ""
"Výchozí časový limit nečinnosti, pokud nebyl nastaven pomocí RADIUS "
"(standardně 0)"
#. Default interim interval #. Default interim interval
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:116 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:116
@ -593,17 +601,18 @@ msgstr ""
#. Default session timeout #. Default session timeout
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:118 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:118
msgid "Default session timeout" msgid "Default session timeout"
msgstr "" msgstr "Výchozí časový limit sezení"
#. Default session timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0) #. Default session timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:119 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:119
msgid "Default session timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)" msgid "Default session timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
msgstr "" msgstr ""
"Výchozí časový limit sezení, pokud není RADIUS nastaven jinak (standardně 0)"
#. Inspect DNS traffic #. Inspect DNS traffic
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:120 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:120
msgid "Inspect DNS traffic" msgid "Inspect DNS traffic"
msgstr "" msgstr "Kontrolovat DNS provoz"
#. Inspect DNS packets and drop responses with any non- A, CNAME, SOA, or MX records to prevent dns tunnels (experimental) #. Inspect DNS packets and drop responses with any non- A, CNAME, SOA, or MX records to prevent dns tunnels (experimental)
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:121 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:121
@ -615,7 +624,7 @@ msgstr ""
#. Local users file #. Local users file
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:122 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:122
msgid "Local users file" msgid "Local users file"
msgstr "" msgstr "Soubor s místními uživateli"
#. A colon seperated file containing usernames and passwords of locally authenticated users #. A colon seperated file containing usernames and passwords of locally authenticated users
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:123 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:123
@ -623,32 +632,36 @@ msgid ""
"A colon seperated file containing usernames and passwords of locally " "A colon seperated file containing usernames and passwords of locally "
"authenticated users" "authenticated users"
msgstr "" msgstr ""
"Soubor, obsahující uživatelská jména a hesla místně ověřovaných uživatelů. "
"Jednotlivé položky jsou odděleny dvojtečkou."
#. Location name #. Location name
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:124 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:124
msgid "Location name" msgid "Location name"
msgstr "" msgstr "Název umístění"
#. Human readable location name used in JSON interface #. Human readable location name used in JSON interface
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:125 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:125
msgid "Human readable location name used in JSON interface" msgid "Human readable location name used in JSON interface"
msgstr "" msgstr "Čitelný název umístění, používán v rozhraní JSON"
#. Do not redirect to UAM server #. Do not redirect to UAM server
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:126 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:126
msgid "Do not redirect to UAM server" msgid "Do not redirect to UAM server"
msgstr "" msgstr "Nepřesměrovávat na UAM server"
#. Do not return to UAM server on login success, just redirect to original URL #. Do not return to UAM server on login success, just redirect to original URL
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:127 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:127
msgid "" msgid ""
"Do not return to UAM server on login success, just redirect to original URL" "Do not return to UAM server on login success, just redirect to original URL"
msgstr "" msgstr ""
"Při úspěšném přihlášení nevracet na UAM server, pouze přesměrovat na původní "
"URL"
#. Do not do WISPr #. Do not do WISPr
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:128 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:128
msgid "Do not do WISPr" msgid "Do not do WISPr"
msgstr "" msgstr "Neprovádět WISPr"
#. Do not do any WISPr XML, assume the back-end is doing this instead #. Do not do any WISPr XML, assume the back-end is doing this instead
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:129 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:129
@ -680,27 +693,27 @@ msgstr ""
#. Allowed resources #. Allowed resources
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:134 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:134
msgid "Allowed resources" msgid "Allowed resources"
msgstr "" msgstr "Povolené zdroje"
#. List of resources the client can access without first authenticating #. List of resources the client can access without first authenticating
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:135 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:135
msgid "List of resources the client can access without first authenticating" msgid "List of resources the client can access without first authenticating"
msgstr "" msgstr "Seznam zdrojů, jež může klient využívat bez nutnosti autentizace"
#. Allow any DNS server #. Allow any DNS server
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:136 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:136
msgid "Allow any DNS server" msgid "Allow any DNS server"
msgstr "" msgstr "Povolit libovolný DNS server"
#. Allow any DNS server for unauthenticated clients #. Allow any DNS server for unauthenticated clients
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:137 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:137
msgid "Allow any DNS server for unauthenticated clients" msgid "Allow any DNS server for unauthenticated clients"
msgstr "" msgstr "Povolí libovolný DNS server neověřeným klientům"
#. Allow any IP address #. Allow any IP address
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:138 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:138
msgid "Allow any IP address" msgid "Allow any IP address"
msgstr "" msgstr "Povolit libovolnou IP adresu"
#. Allow clients to use any IP settings they wish by spoofing ARP (experimental) #. Allow clients to use any IP settings they wish by spoofing ARP (experimental)
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:139 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:139
@ -711,7 +724,7 @@ msgstr ""
#. Allowed domains #. Allowed domains
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:140 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:140
msgid "Allowed domains" msgid "Allowed domains"
msgstr "" msgstr "Povolené domény"
#. Defines a list of domain names to automatically add to the walled garden #. Defines a list of domain names to automatically add to the walled garden
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:141 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:141
@ -722,12 +735,12 @@ msgstr ""
#. UAM homepage #. UAM homepage
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:142 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:142
msgid "UAM homepage" msgid "UAM homepage"
msgstr "" msgstr "Domovská stránka UAM"
#. URL of homepage to redirect unauthenticated users to #. URL of homepage to redirect unauthenticated users to
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:143 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:143
msgid "URL of homepage to redirect unauthenticated users to" msgid "URL of homepage to redirect unauthenticated users to"
msgstr "" msgstr "URL domovské stránky, na kterou budou přesměrováni neověření uživatelé"
#. UAM static content port #. UAM static content port
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:144 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:144
@ -747,12 +760,12 @@ msgstr ""
#. IP address to listen to for authentication of clients #. IP address to listen to for authentication of clients
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:147 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:147
msgid "IP address to listen to for authentication of clients" msgid "IP address to listen to for authentication of clients"
msgstr "" msgstr "IP adresa, na které naslouchat za účelem ověřování klientů"
#. UAM logout IP #. UAM logout IP
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:148 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:148
msgid "UAM logout IP" msgid "UAM logout IP"
msgstr "" msgstr "Odhlašovací IP UAM"
#. Use this IP address to instantly logout a client accessing it (defaults to 1.1.1.1) #. Use this IP address to instantly logout a client accessing it (defaults to 1.1.1.1)
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:149 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:149
@ -760,11 +773,13 @@ msgid ""
"Use this IP address to instantly logout a client accessing it (defaults to " "Use this IP address to instantly logout a client accessing it (defaults to "
"1.1.1.1)" "1.1.1.1)"
msgstr "" msgstr ""
"Adresa, sloužící k okamžitému odhlášení klienta, pokud na ní přistoupí "
"(standardně 1.1.1.1)"
#. UAM listening port #. UAM listening port
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:150 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:150
msgid "UAM listening port" msgid "UAM listening port"
msgstr "" msgstr "Naslouchající port UAM"
#. TCP port to bind to for authenticating clients (default 3990) #. TCP port to bind to for authenticating clients (default 3990)
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:151 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:151
@ -784,17 +799,17 @@ msgstr ""
#. UAM server #. UAM server
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:154 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:154
msgid "UAM server" msgid "UAM server"
msgstr "" msgstr "UAM server"
#. URL of web server to use for authenticating clients #. URL of web server to use for authenticating clients
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:155 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:155
msgid "URL of web server to use for authenticating clients" msgid "URL of web server to use for authenticating clients"
msgstr "" msgstr "URL web serveru, sloužícího k ověřování klientů"
#. UAM user interface #. UAM user interface
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:156 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:156
msgid "UAM user interface" msgid "UAM user interface"
msgstr "" msgstr "Uživatelské rozhraní UAM"
#. An init.d style program to handle local content on the uamuiport web server #. An init.d style program to handle local content on the uamuiport web server
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:157 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:157
@ -805,17 +820,17 @@ msgstr ""
#. Use status file #. Use status file
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:158 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:158
msgid "Use status file" msgid "Use status file"
msgstr "" msgstr "Použít stavový soubor"
#. Write the status of clients in a non-volatile state file (experimental) #. Write the status of clients in a non-volatile state file (experimental)
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:159 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:159
msgid "Write the status of clients in a non-volatile state file (experimental)" msgid "Write the status of clients in a non-volatile state file (experimental)"
msgstr "" msgstr "Zapisovat stavy klientů do stálého stavového souboru (experimentální)"
#. WISPr login url #. WISPr login url
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:160 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:160
msgid "WISPr login url" msgid "WISPr login url"
msgstr "" msgstr "Přihlašovací URL WISPr"
#. Specific URL to be given in WISPr XML LoginURL #. Specific URL to be given in WISPr XML LoginURL
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:161 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:161
@ -825,7 +840,7 @@ msgstr ""
#. CGI program #. CGI program
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:162 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:162
msgid "CGI program" msgid "CGI program"
msgstr "" msgstr "CGI program"
#. Executable to run as a CGI type program (like haserl) for URLs with extention .chi #. Executable to run as a CGI type program (like haserl) for URLs with extention .chi
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:163 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:163
@ -837,47 +852,47 @@ msgstr ""
#. Web content directory #. Web content directory
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:164 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:164
msgid "Web content directory" msgid "Web content directory"
msgstr "" msgstr "Adresář s webovým obsahem"
#. Directory where embedded local web content is placed #. Directory where embedded local web content is placed
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:165 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:165
msgid "Directory where embedded local web content is placed" msgid "Directory where embedded local web content is placed"
msgstr "" msgstr "Adresář, ve kterém je umístěn místní webový obsah."
#. MAC configuration #. MAC configuration
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:166 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:166
msgid "MAC configuration" msgid "MAC configuration"
msgstr "" msgstr "Nastavení MAC"
#. Configure MAC authentication #. Configure MAC authentication
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:167 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:167
msgid "Configure MAC authentication" msgid "Configure MAC authentication"
msgstr "" msgstr "Nastavit ověřování pomocí MAC"
#. Allowed MAC addresses #. Allowed MAC addresses
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:168 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:168
msgid "Allowed MAC addresses" msgid "Allowed MAC addresses"
msgstr "" msgstr "Povolené MAC adresy"
#. List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed #. List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:169 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:169
msgid "List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed" msgid "List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed"
msgstr "" msgstr "Seznam MAC adres, pro které bude prováděno ověřování pomocí MAC"
#. Authenticate locally allowed MACs #. Authenticate locally allowed MACs
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:170 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:170
msgid "Authenticate locally allowed MACs" msgid "Authenticate locally allowed MACs"
msgstr "" msgstr "Ověřit lokálně povolené MAC"
#. Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS #. Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:171 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:171
msgid "Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS" msgid "Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS"
msgstr "" msgstr "Ověří povolené MAC adresy bez použití protokolu RADIUS"
#. Enable MAC authentification #. Enable MAC authentification
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:172 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:172
msgid "Enable MAC authentification" msgid "Enable MAC authentification"
msgstr "" msgstr "Povolit ověřování pomocí MAC"
#. Try to authenticate all users based on their mac address alone #. Try to authenticate all users based on their mac address alone
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:173 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:173
@ -887,7 +902,7 @@ msgstr ""
#. Password #. Password
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:174 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:174
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "" msgstr "Heslo"
#. Password used when performing MAC authentication #. Password used when performing MAC authentication
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:175 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:175
@ -897,7 +912,7 @@ msgstr ""
#. Suffix #. Suffix
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:176 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:176
msgid "Suffix" msgid "Suffix"
msgstr "" msgstr "Přípona"
#. Suffix to add to the MAC address in order to form the User-Name, which is sent to the radius server #. Suffix to add to the MAC address in order to form the User-Name, which is sent to the radius server
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:177 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:177