Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 98 of 171 messages translated (0 fuzzy).
This commit is contained in:
parent
a9f9d589b3
commit
831d293675
1 changed files with 105 additions and 90 deletions
|
@ -12,32 +12,32 @@ msgstr ""
|
|||
#. CoovaChilli
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:1
|
||||
msgid "CoovaChilli"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CoovaChilli"
|
||||
|
||||
#. General configuration
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:2
|
||||
msgid "General configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obecná konfigurace"
|
||||
|
||||
#. General CoovaChilli settings
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:3
|
||||
msgid "General CoovaChilli settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obecné nastavení CoovaChilli"
|
||||
|
||||
#. Command socket
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:4
|
||||
msgid "Command socket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Příkazový socket"
|
||||
|
||||
#. UNIX socket used for communication with chilli_query
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:5
|
||||
msgid "UNIX socket used for communication with chilli_query"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UNIX socket, používaný pro komunikaci s chilli_query"
|
||||
|
||||
#. Config refresh interval
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:6
|
||||
msgid "Config refresh interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interval obnovení konfigurace"
|
||||
|
||||
#. Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 (zero) this feature is disabled.
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:7
|
||||
|
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. Pid file
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:8
|
||||
msgid "Pid file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PID soubor"
|
||||
|
||||
#. Filename to put the process id
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:9
|
||||
|
@ -70,17 +70,17 @@ msgstr ""
|
|||
#. TUN/TAP configuration
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:12
|
||||
msgid "TUN/TAP configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nastavení TUN/TAP"
|
||||
|
||||
#. Network/Tun configuration
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:13
|
||||
msgid "Network/Tun configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nastavení sítě/Tun"
|
||||
|
||||
#. Network down script
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:14
|
||||
msgid "Network down script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Network down skript"
|
||||
|
||||
#. Script executed after a session has moved from authorized state to unauthorized
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:15
|
||||
|
@ -92,27 +92,27 @@ msgstr ""
|
|||
#. Network up script
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:16
|
||||
msgid "Network up script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Network up skript"
|
||||
|
||||
#. Script executed after the tun network interface has been brought up
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:17
|
||||
msgid "Script executed after the tun network interface has been brought up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skript, spuštěný po nahození síťového rozhraní TUN"
|
||||
|
||||
#. Primary DNS Server
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:18
|
||||
msgid "Primary DNS Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Primární DNS server"
|
||||
|
||||
#. Secondary DNS Server
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:20
|
||||
msgid "Secondary DNS Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sekundární DNS server"
|
||||
|
||||
#. Domain name
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:22
|
||||
msgid "Domain name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Doménové jméno"
|
||||
|
||||
#. Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:23
|
||||
|
@ -123,17 +123,17 @@ msgstr ""
|
|||
#. Dynamic IP address pool
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:24
|
||||
msgid "Dynamic IP address pool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pool dynamických IP adres"
|
||||
|
||||
#. Specifies a pool of dynamic IP addresses
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:25
|
||||
msgid "Specifies a pool of dynamic IP addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Urči rozsah, z něhož se budou přidělovat dynamické IP adresy"
|
||||
|
||||
#. IP down script
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:26
|
||||
msgid "IP down script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IP down skript"
|
||||
|
||||
#. Script executed after the tun network interface has been taken down
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:27
|
||||
|
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. IP up script
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:28
|
||||
msgid "IP up script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IP up skript"
|
||||
|
||||
#. Script executed after the TUN/TAP network interface has been brought up
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:29
|
||||
|
@ -158,17 +158,17 @@ msgstr ""
|
|||
#. Network address of the uplink interface (CIDR notation)
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:31
|
||||
msgid "Network address of the uplink interface (CIDR notation)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Síťová adresa uplink rozhraní (CIDR notace)"
|
||||
|
||||
#. Static IP address pool
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:32
|
||||
msgid "Static IP address pool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pool statických IP adres"
|
||||
|
||||
#. Specifies a pool of static IP addresses
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:33
|
||||
msgid "Specifies a pool of static IP addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Určuje rozsah, z něhož se budou přidělovat statické IP adresy"
|
||||
|
||||
#. TUN/TAP device
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:34
|
||||
|
@ -183,47 +183,47 @@ msgstr ""
|
|||
#. TX queue length
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:36
|
||||
msgid "TX queue length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Délka odchozí fronty"
|
||||
|
||||
#. The TX queue length to set on the TUN/TAP interface
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:37
|
||||
msgid "The TX queue length to set on the TUN/TAP interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Délka odchozí fronty na zařízení TUN/TAP"
|
||||
|
||||
#. Use TAP device
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:38
|
||||
msgid "Use TAP device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Použít zařízení TAP"
|
||||
|
||||
#. Use the TAP interface instead of TUN
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:39
|
||||
msgid "Use the TAP interface instead of TUN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Použít TAP rozhraní namísto TUN"
|
||||
|
||||
#. DHCP configuration
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:40
|
||||
msgid "DHCP configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nastavení DHCP"
|
||||
|
||||
#. Set DHCP options for connecting clients
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:41
|
||||
msgid "Set DHCP options for connecting clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nastavit možnosti DHCP pro příchozí klienty"
|
||||
|
||||
#. DHCP end number
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:42
|
||||
msgid "DHCP end number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DHCP koncové číslo"
|
||||
|
||||
#. Where to stop assigning IP addresses (default 254)
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:43
|
||||
msgid "Where to stop assigning IP addresses (default 254)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kde přestat přidělovat IP adresy (standardně 254)"
|
||||
|
||||
#. DHCP interface
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:44
|
||||
msgid "DHCP interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DHCP rozhraní"
|
||||
|
||||
#. Ethernet interface to listen to for the downlink interface
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:45
|
||||
|
@ -250,17 +250,17 @@ msgstr ""
|
|||
#. Where to start assigning IP addresses (default 10)
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:49
|
||||
msgid "Where to start assigning IP addresses (default 10)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odkud začít přidělovat IP adresy"
|
||||
|
||||
#. Enable IEEE 802.1x
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:50
|
||||
msgid "Enable IEEE 802.1x"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Povolit IEEE 802.1x"
|
||||
|
||||
#. Enable IEEE 802.1x authentication and listen for EAP requests
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:51
|
||||
msgid "Enable IEEE 802.1x authentication and listen for EAP requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Povolit IEEE 802.1x autentizaci a naslouchat požadavkům EAP"
|
||||
|
||||
#. Leasetime
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:52
|
||||
|
@ -287,7 +287,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. Admin password
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:58
|
||||
msgid "Admin password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Administrátorské heslo"
|
||||
|
||||
#. Password to use for Administrative-User authentication in order to pick up chilli configurations and establish a device "system" session
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:59
|
||||
|
@ -299,7 +299,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. Admin user
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:60
|
||||
msgid "Admin user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Administrátorský uživatel"
|
||||
|
||||
#. User-name to use for Administrative-User authentication in order to pick up chilli configurations and establish a device "system" session
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:61
|
||||
|
@ -311,12 +311,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. Do not check disconnection requests
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:62
|
||||
msgid "Do not check disconnection requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neověřovat požadavky na odpojení"
|
||||
|
||||
#. Do not check the source IP address of radius disconnect requests
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:63
|
||||
msgid "Do not check the source IP address of radius disconnect requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neověřovat zdrojovou IP adresu požadavku na odpojení protokolu RADIUS"
|
||||
|
||||
#. RADIUS disconnect port
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:64
|
||||
|
@ -331,7 +331,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. NAS IP
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:66
|
||||
msgid "NAS IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NAS IP"
|
||||
|
||||
#. Value to use in RADIUS NAS-IP-Address attribute
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:67
|
||||
|
@ -341,7 +341,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. NAS MAC
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:68
|
||||
msgid "NAS MAC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NAS MAC"
|
||||
|
||||
#. MAC address value to use in RADIUS Called-Station-ID attribute
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:69
|
||||
|
@ -351,7 +351,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. Allow OpenID authentication
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:70
|
||||
msgid "Allow OpenID authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Povolit autentizaci pomocí OpenID"
|
||||
|
||||
#. Allows OpenID authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-openidauth in RADIUS Access-Requests
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:71
|
||||
|
@ -465,22 +465,22 @@ msgstr ""
|
|||
#. RADIUS server 1
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:92
|
||||
msgid "RADIUS server 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RADIUS server 1"
|
||||
|
||||
#. The IP address of radius server 1
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:93
|
||||
msgid "The IP address of radius server 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IP adresa prvního radius serveru"
|
||||
|
||||
#. RADIUS server 2
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:94
|
||||
msgid "RADIUS server 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RADIUS server 2"
|
||||
|
||||
#. The IP address of radius server 2
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:95
|
||||
msgid "The IP address of radius server 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IP adresa druhého radius serveru"
|
||||
|
||||
#. Swap octets
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:96
|
||||
|
@ -493,11 +493,13 @@ msgid ""
|
|||
"Swap the meaning of \"input octets\" and \"output octets\" as it related to "
|
||||
"RADIUS attribtues"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prohodit významy spojení \"vstupní oktety\" a \"výstupní oktety\", vztahující se "
|
||||
"k atributům protokolu RADIUS"
|
||||
|
||||
#. Allow WPA guests
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:98
|
||||
msgid "Allow WPA guests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Povolit WPA hosty"
|
||||
|
||||
#. Allows WPA Guest authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-wpa-guests in RADIUS Access-Requests
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:99
|
||||
|
@ -509,7 +511,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. Proxy client
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:102
|
||||
msgid "Proxy client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Proxy klient"
|
||||
|
||||
#. IP address from which radius requests are accepted. If omitted the server will not accept radius requests
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:103
|
||||
|
@ -517,26 +519,30 @@ msgid ""
|
|||
"IP address from which radius requests are accepted. If omitted the server "
|
||||
"will not accept radius requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"IP adresa, ze které budou přijímány požadavky radius. Pokud necháte prázdné, "
|
||||
"server nebude přijímat požadavky protokolu RADIUS."
|
||||
|
||||
#. Proxy listen address
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:104
|
||||
msgid "Proxy listen address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naslouchající adresa Proxy"
|
||||
|
||||
#. Local interface IP address to use for accepting radius requests
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:105
|
||||
msgid "Local interface IP address to use for accepting radius requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"IP adresa místního rozhraní, určená pro naslouchání požadavkům protokolu "
|
||||
"RADIUS"
|
||||
|
||||
#. Proxy port
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:106
|
||||
msgid "Proxy port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Port Proxy"
|
||||
|
||||
#. UDP Port to listen to for accepting radius requests
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:107
|
||||
msgid "UDP Port to listen to for accepting radius requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UDP port, určený pro naslouchání požadavkům protokolu RADIUS"
|
||||
|
||||
#. Proxy secret
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:108
|
||||
|
@ -551,17 +557,17 @@ msgstr ""
|
|||
#. UAM configuration
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:110
|
||||
msgid "UAM configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konfigurace UAM"
|
||||
|
||||
#. Unified Configuration Method settings
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:111
|
||||
msgid "Unified Configuration Method settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nastavení 'Unified Configuration Method'"
|
||||
|
||||
#. Use Chilli XML
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:112
|
||||
msgid "Use Chilli XML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Použít Chilli XML"
|
||||
|
||||
#. Return the so-called Chilli XML along with WISPr XML
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:113
|
||||
|
@ -571,12 +577,14 @@ msgstr ""
|
|||
#. Default idle timeout
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:114
|
||||
msgid "Default idle timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Výchozí časový limit nečinnosti"
|
||||
|
||||
#. Default idle timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:115
|
||||
msgid "Default idle timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Výchozí časový limit nečinnosti, pokud nebyl nastaven pomocí RADIUS "
|
||||
"(standardně 0)"
|
||||
|
||||
#. Default interim interval
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:116
|
||||
|
@ -593,17 +601,18 @@ msgstr ""
|
|||
#. Default session timeout
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:118
|
||||
msgid "Default session timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Výchozí časový limit sezení"
|
||||
|
||||
#. Default session timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:119
|
||||
msgid "Default session timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Výchozí časový limit sezení, pokud není RADIUS nastaven jinak (standardně 0)"
|
||||
|
||||
#. Inspect DNS traffic
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:120
|
||||
msgid "Inspect DNS traffic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kontrolovat DNS provoz"
|
||||
|
||||
#. Inspect DNS packets and drop responses with any non- A, CNAME, SOA, or MX records to prevent dns tunnels (experimental)
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:121
|
||||
|
@ -615,7 +624,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. Local users file
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:122
|
||||
msgid "Local users file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Soubor s místními uživateli"
|
||||
|
||||
#. A colon seperated file containing usernames and passwords of locally authenticated users
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:123
|
||||
|
@ -623,32 +632,36 @@ msgid ""
|
|||
"A colon seperated file containing usernames and passwords of locally "
|
||||
"authenticated users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Soubor, obsahující uživatelská jména a hesla místně ověřovaných uživatelů. "
|
||||
"Jednotlivé položky jsou odděleny dvojtečkou."
|
||||
|
||||
#. Location name
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:124
|
||||
msgid "Location name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Název umístění"
|
||||
|
||||
#. Human readable location name used in JSON interface
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:125
|
||||
msgid "Human readable location name used in JSON interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Čitelný název umístění, používán v rozhraní JSON"
|
||||
|
||||
#. Do not redirect to UAM server
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:126
|
||||
msgid "Do not redirect to UAM server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nepřesměrovávat na UAM server"
|
||||
|
||||
#. Do not return to UAM server on login success, just redirect to original URL
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not return to UAM server on login success, just redirect to original URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Při úspěšném přihlášení nevracet na UAM server, pouze přesměrovat na původní "
|
||||
"URL"
|
||||
|
||||
#. Do not do WISPr
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:128
|
||||
msgid "Do not do WISPr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neprovádět WISPr"
|
||||
|
||||
#. Do not do any WISPr XML, assume the back-end is doing this instead
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:129
|
||||
|
@ -680,27 +693,27 @@ msgstr ""
|
|||
#. Allowed resources
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:134
|
||||
msgid "Allowed resources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Povolené zdroje"
|
||||
|
||||
#. List of resources the client can access without first authenticating
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:135
|
||||
msgid "List of resources the client can access without first authenticating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seznam zdrojů, jež může klient využívat bez nutnosti autentizace"
|
||||
|
||||
#. Allow any DNS server
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:136
|
||||
msgid "Allow any DNS server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Povolit libovolný DNS server"
|
||||
|
||||
#. Allow any DNS server for unauthenticated clients
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:137
|
||||
msgid "Allow any DNS server for unauthenticated clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Povolí libovolný DNS server neověřeným klientům"
|
||||
|
||||
#. Allow any IP address
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:138
|
||||
msgid "Allow any IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Povolit libovolnou IP adresu"
|
||||
|
||||
#. Allow clients to use any IP settings they wish by spoofing ARP (experimental)
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:139
|
||||
|
@ -711,7 +724,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. Allowed domains
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:140
|
||||
msgid "Allowed domains"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Povolené domény"
|
||||
|
||||
#. Defines a list of domain names to automatically add to the walled garden
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:141
|
||||
|
@ -722,12 +735,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. UAM homepage
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:142
|
||||
msgid "UAM homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Domovská stránka UAM"
|
||||
|
||||
#. URL of homepage to redirect unauthenticated users to
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:143
|
||||
msgid "URL of homepage to redirect unauthenticated users to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL domovské stránky, na kterou budou přesměrováni neověření uživatelé"
|
||||
|
||||
#. UAM static content port
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:144
|
||||
|
@ -747,12 +760,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. IP address to listen to for authentication of clients
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:147
|
||||
msgid "IP address to listen to for authentication of clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IP adresa, na které naslouchat za účelem ověřování klientů"
|
||||
|
||||
#. UAM logout IP
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:148
|
||||
msgid "UAM logout IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odhlašovací IP UAM"
|
||||
|
||||
#. Use this IP address to instantly logout a client accessing it (defaults to 1.1.1.1)
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:149
|
||||
|
@ -760,11 +773,13 @@ msgid ""
|
|||
"Use this IP address to instantly logout a client accessing it (defaults to "
|
||||
"1.1.1.1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Adresa, sloužící k okamžitému odhlášení klienta, pokud na ní přistoupí "
|
||||
"(standardně 1.1.1.1)"
|
||||
|
||||
#. UAM listening port
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:150
|
||||
msgid "UAM listening port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naslouchající port UAM"
|
||||
|
||||
#. TCP port to bind to for authenticating clients (default 3990)
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:151
|
||||
|
@ -784,17 +799,17 @@ msgstr ""
|
|||
#. UAM server
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:154
|
||||
msgid "UAM server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UAM server"
|
||||
|
||||
#. URL of web server to use for authenticating clients
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:155
|
||||
msgid "URL of web server to use for authenticating clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL web serveru, sloužícího k ověřování klientů"
|
||||
|
||||
#. UAM user interface
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:156
|
||||
msgid "UAM user interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uživatelské rozhraní UAM"
|
||||
|
||||
#. An init.d style program to handle local content on the uamuiport web server
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:157
|
||||
|
@ -805,17 +820,17 @@ msgstr ""
|
|||
#. Use status file
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:158
|
||||
msgid "Use status file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Použít stavový soubor"
|
||||
|
||||
#. Write the status of clients in a non-volatile state file (experimental)
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:159
|
||||
msgid "Write the status of clients in a non-volatile state file (experimental)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapisovat stavy klientů do stálého stavového souboru (experimentální)"
|
||||
|
||||
#. WISPr login url
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:160
|
||||
msgid "WISPr login url"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přihlašovací URL WISPr"
|
||||
|
||||
#. Specific URL to be given in WISPr XML LoginURL
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:161
|
||||
|
@ -825,7 +840,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. CGI program
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:162
|
||||
msgid "CGI program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CGI program"
|
||||
|
||||
#. Executable to run as a CGI type program (like haserl) for URLs with extention .chi
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:163
|
||||
|
@ -837,47 +852,47 @@ msgstr ""
|
|||
#. Web content directory
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:164
|
||||
msgid "Web content directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adresář s webovým obsahem"
|
||||
|
||||
#. Directory where embedded local web content is placed
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:165
|
||||
msgid "Directory where embedded local web content is placed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adresář, ve kterém je umístěn místní webový obsah."
|
||||
|
||||
#. MAC configuration
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:166
|
||||
msgid "MAC configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nastavení MAC"
|
||||
|
||||
#. Configure MAC authentication
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:167
|
||||
msgid "Configure MAC authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nastavit ověřování pomocí MAC"
|
||||
|
||||
#. Allowed MAC addresses
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:168
|
||||
msgid "Allowed MAC addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Povolené MAC adresy"
|
||||
|
||||
#. List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:169
|
||||
msgid "List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seznam MAC adres, pro které bude prováděno ověřování pomocí MAC"
|
||||
|
||||
#. Authenticate locally allowed MACs
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:170
|
||||
msgid "Authenticate locally allowed MACs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ověřit lokálně povolené MAC"
|
||||
|
||||
#. Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:171
|
||||
msgid "Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ověří povolené MAC adresy bez použití protokolu RADIUS"
|
||||
|
||||
#. Enable MAC authentification
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:172
|
||||
msgid "Enable MAC authentification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Povolit ověřování pomocí MAC"
|
||||
|
||||
#. Try to authenticate all users based on their mac address alone
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:173
|
||||
|
@ -887,7 +902,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. Password
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:174
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Heslo"
|
||||
|
||||
#. Password used when performing MAC authentication
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:175
|
||||
|
@ -897,7 +912,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. Suffix
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:176
|
||||
msgid "Suffix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přípona"
|
||||
|
||||
#. Suffix to add to the MAC address in order to form the User-Name, which is sent to the radius server
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:177
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue