Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 32 of 104 messages translated (0 fuzzy).
This commit is contained in:
parent
79b9991212
commit
824110b6c2
1 changed files with 37 additions and 32 deletions
|
@ -1,33 +1,36 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 12:14+0200\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Gabor <juhosg@openwrt.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
"Language: hu\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "6to4 interface"
|
msgid "6to4 interface"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "6to4 interfész"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Address"
|
msgid "Address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cím"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Addresses"
|
msgid "Addresses"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Címek"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advanced"
|
msgid "Advanced"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fejlett"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advertise Home Agent flag"
|
msgid "Advertise Home Agent flag"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Otthoni Ügynök jelző közzététele"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advertise router address"
|
msgid "Advertise router address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Útválasztó cím közzététele"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advertised Domain Suffixes"
|
msgid "Advertised Domain Suffixes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Közzétett domain utótagok"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Advertised IPv6 RDNSS. If empty, the current IPv6 address of the interface "
|
"Advertised IPv6 RDNSS. If empty, the current IPv6 address of the interface "
|
||||||
|
@ -35,11 +38,13 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advertised IPv6 prefixes"
|
msgid "Advertised IPv6 prefixes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Közzétett IPv6 előtagok"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Advertised IPv6 prefixes. If empty, the current interface prefix is used"
|
"Advertised IPv6 prefixes. If empty, the current interface prefix is used"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Közzétett IPv6 előtagok. Ha üres, a jelenlegi interfész előtag lesz "
|
||||||
|
"használva."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advertises Mobile IPv6 Home Agent capability (RFC3775)"
|
msgid "Advertises Mobile IPv6 Home Agent capability (RFC3775)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -106,13 +111,13 @@ msgid "Current hop limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DNSSL"
|
msgid "DNSSL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "DNSSL"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DNSSL Configuration"
|
msgid "DNSSL Configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "DNSSL konfiguráció"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Default lifetime"
|
msgid "Default lifetime"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Alapértelemezett élettartam"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Default preference"
|
msgid "Default preference"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -186,13 +191,13 @@ msgid "Interface required"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Interfaces"
|
msgid "Interfaces"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Interfészek"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lifetime"
|
msgid "Lifetime"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Élettartam"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Link MTU"
|
msgid "Link MTU"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kapcsolat MTU"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Managed flag"
|
msgid "Managed flag"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -243,28 +248,28 @@ msgid "Prefixes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "RDNSS"
|
msgid "RDNSS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "RDNSS"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "RDNSS Configuration"
|
msgid "RDNSS Configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "RDNSS beállítások"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Radvd"
|
msgid "Radvd"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Radvd"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Radvd - DNSSL"
|
msgid "Radvd - DNSSL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Radvd - DNSSL"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Radvd - Interface %q"
|
msgid "Radvd - Interface %q"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Radvd - %q interfész"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Radvd - Prefix"
|
msgid "Radvd - Prefix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Radvd - Előtag"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Radvd - RDNSS"
|
msgid "Radvd - RDNSS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Radvd - RDNSS"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Radvd - Route"
|
msgid "Radvd - Route"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Radvd - Útvonal"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Radvd is a router advertisement daemon for IPv6. It listens to router "
|
"Radvd is a router advertisement daemon for IPv6. It listens to router "
|
||||||
|
@ -282,10 +287,10 @@ msgid "Retransmit timer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Route Configuration"
|
msgid "Route Configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Útvonal beállítás"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Routes"
|
msgid "Routes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Útvonalak"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Source link-layer address"
|
msgid "Source link-layer address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -337,7 +342,7 @@ msgid "The preference for the Home Agent sending this RA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Timing"
|
msgid "Timing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Időzítés"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unicast only"
|
msgid "Unicast only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -349,19 +354,19 @@ msgid "Validity time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "default"
|
msgid "default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "alípértelmezett"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "high"
|
msgid "high"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "magas"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "low"
|
msgid "low"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "alacsony"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "medium"
|
msgid "medium"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "közepes"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "no"
|
msgid "no"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "nem"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "yes"
|
msgid "yes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "igen"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue