Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 34 of 42 messages translated (0 fuzzy).
This commit is contained in:
parent
c254b6642c
commit
81f3901ab0
1 changed files with 35 additions and 33 deletions
|
@ -11,24 +11,26 @@ msgid ""
|
|||
"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
|
||||
"addresses and ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ACL stanovují, které vnější porty by měly být přesměrovány na které vnitřní "
|
||||
"adresy a porty"
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Akce"
|
||||
|
||||
msgid "Active UPnP Redirects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pokročilé nastavení"
|
||||
|
||||
msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Announced model number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oznámené číslo modelu"
|
||||
|
||||
msgid "Announced serial number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oznámené sériové číslo"
|
||||
|
||||
msgid "Clean rules interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -37,95 +39,95 @@ msgid "Clean rules threshold"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Client Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adresa klienta"
|
||||
|
||||
msgid "Client Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Port klienta"
|
||||
|
||||
msgid "Collecting data..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Probíhá sběr dat.."
|
||||
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Komentář"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Redirect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odstranit přesměrování"
|
||||
|
||||
msgid "Device UUID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UUID zařízení"
|
||||
|
||||
msgid "Downlink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable NAT-PMP functionality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Povolit funkčnost NAT-PMP"
|
||||
|
||||
msgid "Enable UPnP functionality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Povolit funkčnost UPnP"
|
||||
|
||||
msgid "Enable additional logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Povolit přídavné logování"
|
||||
|
||||
msgid "Enable secure mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Povolit bezpečný režim"
|
||||
|
||||
msgid "External Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vnější port"
|
||||
|
||||
msgid "External ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vnější porty"
|
||||
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obecné nastavení"
|
||||
|
||||
msgid "Internal addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vnitřní adresy"
|
||||
|
||||
msgid "Internal ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vnitřní porty"
|
||||
|
||||
msgid "MiniUPnP ACLs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MiniUPnP ACL listy"
|
||||
|
||||
msgid "MiniUPnP settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nastavení MiniUPnP"
|
||||
|
||||
msgid "Notify interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interval oznamování"
|
||||
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Port"
|
||||
|
||||
msgid "Presentation URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Protokol"
|
||||
|
||||
msgid "Puts extra debugging information into the system log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vypisovat extra ladící informace do systémového záznamu"
|
||||
|
||||
msgid "Report system instead of daemon uptime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hlásit uptime systému namísto uptime daemonu"
|
||||
|
||||
msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spustit službu UPnP a NAT-PMP"
|
||||
|
||||
msgid "There are no active redirects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nejsou zde žádná aktivní přesměrování"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
|
||||
"router."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UPnP umožňuje klientům v místní síti automaticky nakonfigurovat router."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
|
||||
"router."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UPnP umožňuje klientům v místní síti automaticky nakonfigurovat router."
|
||||
|
||||
msgid "UPnP lease file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Soubor UPnP výpůjček"
|
||||
|
||||
msgid "Universal Plug & Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -134,7 +136,7 @@ msgid "Uplink"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Value in KByte/s, informational only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pouze informační hodnoty (v KByte/s)"
|
||||
|
||||
msgid "enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "povolit"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue