po: merge initmgr translations into base, fix fuzzy entries where possible

This commit is contained in:
Jo-Philipp Wich 2011-05-04 22:53:42 +00:00
parent 52166c68f8
commit 81039c38a9
17 changed files with 307 additions and 502 deletions

View file

@ -1,5 +1,3 @@
# default.pot
# generated from ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
@ -16,16 +14,14 @@ msgstr ""
msgid "(%d minute window, %d second interval)"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "(%s available)"
msgstr "(%s disponible)"
msgid "(empty)"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "(no interfaces attached)"
msgstr "Ignora la interfície"
msgstr ""
msgid "-- Additional Field --"
msgstr "-- Camp addicional --"
@ -33,7 +29,6 @@ msgstr "-- Camp addicional --"
msgid "-- Please choose --"
msgstr "-- Escull --"
#, fuzzy
msgid "-- custom --"
msgstr "-- personalitzat --"
@ -128,9 +123,8 @@ msgstr ""
msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
msgstr "Adreça <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
#, fuzzy
msgid "<abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr>-Server"
msgstr "Servidor <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr>"
msgstr "Servidor <abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr>"
msgid "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys"
msgstr "Claus <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>"
@ -223,9 +217,8 @@ msgstr ""
msgid "Active Leases"
msgstr "Leases Actius"
#, fuzzy
msgid "Ad-Hoc"
msgstr "Pseudo Ad-Hoc"
msgstr "Ad-Hoc"
msgid "Add"
msgstr "Afegeix"
@ -254,9 +247,8 @@ msgstr "Contrasenya d&#39;administrador"
msgid "Administration"
msgstr "Administració"
#, fuzzy
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Configuració bàsica"
msgstr ""
msgid "Advertise IPv6 on network"
msgstr ""
@ -374,9 +366,8 @@ msgstr ""
msgid "Bitrate"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Bridge"
msgstr "Port de pont"
msgstr "Pont"
msgid "Bridge Port"
msgstr "Port de pont"
@ -445,9 +436,8 @@ msgid ""
"em> field to define a new network."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Client"
msgstr "mode Client"
msgstr "Client"
msgid "Client + WDS"
msgstr "Client + WDS"
@ -773,7 +763,7 @@ msgid "Enable this switch"
msgstr ""
msgid "Enable/Disable"
msgstr ""
msgstr "Activa/Desactiva"
msgid "Enabled"
msgstr ""
@ -851,9 +841,8 @@ msgstr ""
msgid "Firewall"
msgstr "Tallafocs"
#, fuzzy
msgid "Firewall Settings"
msgstr "Estat del tallafocs"
msgstr ""
msgid "Firewall Status"
msgstr "Estat del tallafocs"
@ -915,9 +904,8 @@ msgstr "General"
msgid "General Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "General Setup"
msgstr "General"
msgstr ""
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
msgstr ""
@ -1075,10 +1063,10 @@ msgid "Info"
msgstr ""
msgid "Initscript"
msgstr ""
msgstr "Script d'inici"
msgid "Initscripts"
msgstr ""
msgstr "Scripts d'inici"
msgid "Install"
msgstr "Instal·la"
@ -1138,9 +1126,8 @@ msgstr ""
msgid "Java Script required!"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Join Network"
msgstr "Xarxa"
msgstr ""
msgid "Join Network: Settings"
msgstr ""
@ -1219,9 +1206,8 @@ msgstr ""
msgid "Limit"
msgstr "Límit"
#, fuzzy
msgid "Link"
msgstr "Enllaç activat"
msgstr ""
msgid "Link On"
msgstr "Enllaç activat"
@ -1307,9 +1293,8 @@ msgstr ""
msgid "MAC-Address Filter"
msgstr "Filtre d'adreces MAC"
#, fuzzy
msgid "MAC-Filter"
msgstr "Filtre"
msgstr "Filtre MAC"
msgid "MAC-List"
msgstr "Llista MAC"
@ -1342,9 +1327,8 @@ msgstr ""
msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Maximum hold time"
msgstr "Taxa Màxima"
msgstr ""
msgid "Maximum number of leased addresses."
msgstr ""
@ -1361,9 +1345,8 @@ msgstr "Mètrica"
msgid "Minimum Rate"
msgstr "Taxa Mínima"
#, fuzzy
msgid "Minimum hold time"
msgstr "Taxa Mínima"
msgstr ""
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
@ -1435,9 +1418,8 @@ msgstr "Nom"
msgid "Name of the new interface"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Name of the new network"
msgstr "Nom de la interfície BMF"
msgstr ""
msgid "Navigation"
msgstr "Navegació"
@ -1592,9 +1574,8 @@ msgstr "PID"
msgid "PIN code"
msgstr "Codi PIN"
#, fuzzy
msgid "PPP Settings"
msgstr "Configuració"
msgstr ""
msgid "PPPoA Encapsulation"
msgstr "Encapsulació PPPoA"
@ -1644,13 +1625,11 @@ msgstr ""
msgid "Perform reboot"
msgstr "Arranca de nou"
#, fuzzy
msgid "Physical Settings"
msgstr "Configuració bàsica"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Pkts."
msgstr "Ports"
msgstr ""
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Si us plau entra el teu nom d'usuari i contrasenya."
@ -2026,7 +2005,7 @@ msgid "Start"
msgstr "Inici"
msgid "Start priority"
msgstr ""
msgstr "Prioritat d'inici"
msgid "Startup"
msgstr ""
@ -2296,7 +2275,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Traffic"
msgstr "Control de tràfic"
msgstr "Tràfic"
msgid "Transfer"
msgstr "Transferència"
@ -2410,9 +2389,8 @@ msgstr ""
msgid "Version"
msgstr "Versió"
#, fuzzy
msgid "WDS"
msgstr "DNS"
msgstr "WDS"
msgid "WEP Open System"
msgstr ""
@ -2460,17 +2438,14 @@ msgstr ""
msgid "Wireless Adapter"
msgstr "Adaptador sense fils"
#, fuzzy
msgid "Wireless Network"
msgstr "Crea Xarxa"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Wireless Overview"
msgstr "Adaptador sense fils"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Wireless Security"
msgstr "Adaptador sense fils"
msgstr ""
msgid "Wireless is disabled or not associated"
msgstr ""
@ -2486,6 +2461,10 @@ msgid ""
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
"scripts like \"network\", your device might become inaccesable!</strong>"
msgstr ""
"Pots activar o desactivar els scripts d'inici instal·lats ací. Els canvis "
"s'aplicaran després d'arrancar de nou el dispositiu.<br /><strong>Atenció: "
"Si desactives scripts d'inici necessaris com el \"network\", el teu "
"dispositiu pot resultar inaccessible!</strong>"
msgid ""
"You can specify multiple DNS servers here, press enter to add a new entry. "

View file

@ -440,7 +440,6 @@ msgid ""
"em> field to define a new network."
msgstr "Wählt die Schnittstelle die diesem Netzwerk zugeordnet wird."
#, fuzzy
msgid "Client"
msgstr "Client"
@ -640,7 +639,7 @@ msgid "Disable HW-Beacon timer"
msgstr "Deaktiviere Hardware-Beacon Zeitgeber"
msgid "Disabled"
msgstr ""
msgstr "Deaktivieren"
msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
msgstr "Eingehende RFC1918-Antworten verwerfen"
@ -774,10 +773,10 @@ msgid "Enable this switch"
msgstr "Switch aktivieren"
msgid "Enable/Disable"
msgstr ""
msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"
msgid "Enabled"
msgstr ""
msgstr "Aktiviert"
msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
msgstr "Aktiviert das Spanning Tree Protokoll auf dieser Netzwerkbrücke"
@ -1075,10 +1074,10 @@ msgid "Info"
msgstr ""
msgid "Initscript"
msgstr ""
msgstr "Startscript"
msgid "Initscripts"
msgstr ""
msgstr "Startscripte"
msgid "Install"
msgstr "Installieren"
@ -1139,9 +1138,8 @@ msgstr ""
msgid "Java Script required!"
msgstr "Java-Script benötigt!"
#, fuzzy
msgid "Join Network"
msgstr "Netzwerk"
msgstr "Netzwerk beitreten"
msgid "Join Network: Settings"
msgstr "Netzwerk beitreten: Einstellungen"
@ -1255,7 +1253,7 @@ msgid "Loading"
msgstr "Lade"
msgid "Local Startup"
msgstr ""
msgstr "Lokales Startskript"
msgid "Local Time"
msgstr "Lokale Zeit"
@ -1353,7 +1351,6 @@ msgstr "Maximal zulässige Anzahl an gleichzeitigen DNS-Anfragen"
msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
msgstr "Maximal zulässige Größe von EDNS.0 UDP Paketen"
#, fuzzy
msgid "Maximum hold time"
msgstr "Maximalzeit zum Halten der Verbindung"
@ -1372,7 +1369,6 @@ msgstr "Metrik"
msgid "Minimum Rate"
msgstr "Mindestübertragungsrate"
#, fuzzy
msgid "Minimum hold time"
msgstr "Minimalzeit zum Halten der Verbindung"
@ -1861,7 +1857,7 @@ msgid "Resolve file"
msgstr "Resolv-Datei"
msgid "Restart"
msgstr ""
msgstr "Neustarten"
msgid "Restart Firewall"
msgstr "Firewall neu starten"
@ -2026,7 +2022,6 @@ msgstr ""
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
#, fuzzy
msgid "Specifies the button state to handle"
msgstr "Gibt den zu behandelnden Tastenstatus an"
@ -2047,7 +2042,7 @@ msgid "Start"
msgstr "Start"
msgid "Start priority"
msgstr ""
msgstr "Startpriorität"
msgid "Startup"
msgstr ""
@ -2081,7 +2076,7 @@ msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Stop"
msgstr ""
msgstr "Stoppen"
msgid "Strict order"
msgstr "Strikte Reihenfolge"
@ -2288,6 +2283,8 @@ msgid ""
"This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
"front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
msgstr ""
"Dies ist der Inhalt von /etc.rc.local. Hier kann man eigene Befehle einfügen "
"(vor 'exit 0'), die dann am Ende des Bootvorgangs ausgeführt werden."
msgid ""
"This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
@ -2520,6 +2517,10 @@ msgid ""
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
"scripts like \"network\", your device might become inaccesable!</strong>"
msgstr ""
"Hier können installierte Startscripte aktiviert oder deaktiviert werden. "
"Änderungen werden erst mit einem Geräteneustart angewendet.<br /"
"><strong>Warnung: Wenn essentialle Startscripte wie \"network\" deaktiviert "
"werden könnte das Gerät unerreichbar werden!</strong>"
msgid ""
"You can specify multiple DNS servers here, press enter to add a new entry. "

View file

@ -124,9 +124,8 @@ msgstr ""
msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
msgstr "Διεύθυνση <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
#, fuzzy
msgid "<abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr>-Server"
msgstr "Εξυπηρετητής <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr>"
msgstr "Εξυπηρετητής <abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr>"
msgid "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys"
msgstr "Κλειδιά <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>"
@ -222,9 +221,8 @@ msgstr ""
msgid "Active Leases"
msgstr "Ενεργά Leases"
#, fuzzy
msgid "Ad-Hoc"
msgstr "Ψευδό Ad-Hoc"
msgstr "Ad-Hoc"
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
@ -253,9 +251,8 @@ msgstr "Κωδικός Διαχειριστή"
msgid "Administration"
msgstr "Διαχείριση"
#, fuzzy
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Βασικές Ρυθμίσεις"
msgstr ""
msgid "Advertise IPv6 on network"
msgstr ""
@ -374,9 +371,8 @@ msgstr ""
msgid "Bitrate"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Bridge"
msgstr "Πόρτα Γέφυρας"
msgstr ""
msgid "Bridge Port"
msgstr "Πόρτα Γέφυρας"
@ -445,9 +441,8 @@ msgid ""
"em> field to define a new network."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Client"
msgstr "Λειτουργία Πελάτη"
msgstr ""
msgid "Client + WDS"
msgstr "Πελάτης + WDS"
@ -774,7 +769,7 @@ msgid "Enable this switch"
msgstr ""
msgid "Enable/Disable"
msgstr ""
msgstr "Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση"
msgid "Enabled"
msgstr ""
@ -852,9 +847,8 @@ msgstr ""
msgid "Firewall"
msgstr "Τείχος Προστασίας"
#, fuzzy
msgid "Firewall Settings"
msgstr "Κατάσταση Τείχους Προστασίας"
msgstr ""
msgid "Firewall Status"
msgstr "Κατάσταση Τείχους Προστασίας"
@ -916,9 +910,8 @@ msgstr "Γενικά"
msgid "General Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "General Setup"
msgstr "Γενικά"
msgstr ""
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
msgstr ""
@ -1077,10 +1070,10 @@ msgid "Info"
msgstr ""
msgid "Initscript"
msgstr ""
msgstr "Σενάριο εκκίνησης"
msgid "Initscripts"
msgstr ""
msgstr "Σενάρια Εκκίνησης"
msgid "Install"
msgstr "Εγκατάσταση"
@ -1140,9 +1133,8 @@ msgstr ""
msgid "Java Script required!"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Join Network"
msgstr "Δίκτυο"
msgstr ""
msgid "Join Network: Settings"
msgstr ""
@ -1220,9 +1212,8 @@ msgstr "Το pppd να τρέχει αυτό το σενάριο πριν η ζ
msgid "Limit"
msgstr "Όριο"
#, fuzzy
msgid "Link"
msgstr "Αναμμένο με Ζεύξη"
msgstr ""
msgid "Link On"
msgstr "Αναμμένο με Ζεύξη"
@ -1308,9 +1299,8 @@ msgstr ""
msgid "MAC-Address Filter"
msgstr "Φίλτρο MAC Διευθύνσεων"
#, fuzzy
msgid "MAC-Filter"
msgstr "Φίλτρο"
msgstr ""
msgid "MAC-List"
msgstr "Λίστα MAC"
@ -1343,9 +1333,8 @@ msgstr ""
msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Maximum hold time"
msgstr "Μέγιστος Ρυθμός"
msgstr ""
msgid "Maximum number of leased addresses."
msgstr ""
@ -1362,9 +1351,8 @@ msgstr "Μέτρο"
msgid "Minimum Rate"
msgstr "Ελάχιστος Ρυθμός"
#, fuzzy
msgid "Minimum hold time"
msgstr "Ελάχιστος Ρυθμός"
msgstr ""
msgid "Mode"
msgstr "Λειτουργία"
@ -1392,9 +1380,8 @@ msgstr ""
msgid "Mount Point"
msgstr "Σημείο Προσάρτησης"
#, fuzzy
msgid "Mount Points"
msgstr "Σημείο Προσάρτησης"
msgstr ""
msgid "Mount Points - Mount Entry"
msgstr ""
@ -1436,9 +1423,8 @@ msgstr "Όνομα"
msgid "Name of the new interface"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Name of the new network"
msgstr " - Δημιουργία νέου Δικτύου - "
msgstr ""
msgid "Navigation"
msgstr "Πλοήγηση"
@ -1482,9 +1468,8 @@ msgstr ""
msgid "No password set!"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No rules in this chain"
msgstr "Δεν υπάρχουν κανόνες σε αυτή την αλυσίδα"
msgstr ""
msgid "Noise"
msgstr ""
@ -1593,9 +1578,8 @@ msgstr "PID"
msgid "PIN code"
msgstr "Κωδικός PIN"
#, fuzzy
msgid "PPP Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
msgstr ""
msgid "PPPoA Encapsulation"
msgstr "Ενθυλάκωση PPPoA"
@ -1645,13 +1629,11 @@ msgstr ""
msgid "Perform reboot"
msgstr "Εκτέλεση επανεκκίνησης"
#, fuzzy
msgid "Physical Settings"
msgstr "Βασικές Ρυθμίσεις"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Pkts."
msgstr "Θύρες"
msgstr ""
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε όνομα χρήστη και κωδικό πρόσβασης."
@ -1691,9 +1673,8 @@ msgstr "Ενέργειες μετά το commit"
msgid "Power"
msgstr "Ισχύς"
#, fuzzy
msgid "Prevents client-to-client communication"
msgstr "Αποτρέπει την επικοινωνία μεταξύ Πελατών"
msgstr ""
msgid "Primary"
msgstr "Κύριο"
@ -1739,7 +1720,6 @@ msgstr "RX"
msgid "Radius-Port"
msgstr "Θύρα Radius"
#, fuzzy
msgid "Radius-Server"
msgstr "Εξυπηρετητής Radius"
@ -2029,7 +2009,7 @@ msgid "Start"
msgstr "Αρχή"
msgid "Start priority"
msgstr ""
msgstr "Προτεραιότητα εκκίνησης"
msgid "Startup"
msgstr ""
@ -2412,9 +2392,8 @@ msgstr ""
msgid "Version"
msgstr "Έκδοση"
#, fuzzy
msgid "WDS"
msgstr "DNS"
msgstr "WDS"
msgid "WEP Open System"
msgstr ""
@ -2488,6 +2467,10 @@ msgid ""
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
"scripts like \"network\", your device might become inaccesable!</strong>"
msgstr ""
"Μπορείτε να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε σενάρια εκκίνησης εδώ. Οι "
"αλλαγές θα εφαρμοστούν αφού επανεκκινήσετε τη συσκευή.<br /"
"><strong>Προειδοποίηση: Αν απενεργοποιήσετε απαραίτητα σενάρια εκκίνησης "
"όπως το \"network\", η συσκευή σας μπορεί να γίνει μη-προσβάσιμη!</strong>"
msgid ""
"You can specify multiple DNS servers here, press enter to add a new entry. "

View file

@ -1,4 +1,3 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
@ -635,7 +634,7 @@ msgid "Disable HW-Beacon timer"
msgstr "Disable HW-Beacon timer"
msgid "Disabled"
msgstr ""
msgstr "Disabled"
msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
msgstr ""
@ -765,10 +764,10 @@ msgid "Enable this switch"
msgstr ""
msgid "Enable/Disable"
msgstr ""
msgstr "Enable/Disable"
msgid "Enabled"
msgstr ""
msgstr "Enabled"
msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
msgstr "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
@ -1063,10 +1062,10 @@ msgid "Info"
msgstr ""
msgid "Initscript"
msgstr ""
msgstr "Initscript"
msgid "Initscripts"
msgstr ""
msgstr "Initscripts"
msgid "Install"
msgstr "Install"
@ -1813,7 +1812,7 @@ msgid "Resolve file"
msgstr ""
msgid "Restart"
msgstr ""
msgstr "Restart"
msgid "Restart Firewall"
msgstr "Restart Firewall"
@ -1994,7 +1993,7 @@ msgid "Start"
msgstr "Start"
msgid "Start priority"
msgstr ""
msgstr "Start priority"
msgid "Startup"
msgstr ""
@ -2024,7 +2023,7 @@ msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Stop"
msgstr ""
msgstr "Stop"
msgid "Strict order"
msgstr "Strict order"
@ -2443,6 +2442,9 @@ msgid ""
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
"scripts like \"network\", your device might become inaccesable!</strong>"
msgstr ""
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
"scripts like \"network\", your device might become inaccesable!</strong>"
msgid ""
"You can specify multiple DNS servers here, press enter to add a new entry. "

View file

@ -23,9 +23,8 @@ msgstr ""
msgid "(empty)"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "(no interfaces attached)"
msgstr "Ignorar interfaz"
msgstr ""
msgid "-- Additional Field --"
msgstr "-- Campo Adicional --"
@ -130,9 +129,8 @@ msgstr ""
msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
msgstr "Dirección <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
#, fuzzy
msgid "<abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr>-Server"
msgstr "Servidor <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr>"
msgstr "Servidor <abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr>"
msgid "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys"
msgstr "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys"
@ -226,9 +224,8 @@ msgstr ""
msgid "Active Leases"
msgstr "\"Leases\" activas"
#, fuzzy
msgid "Ad-Hoc"
msgstr "Pseudo Ad-Hoc"
msgstr "Ad-Hoc"
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
@ -257,9 +254,8 @@ msgstr "Contraseña de Admin"
msgid "Administration"
msgstr "Administración"
#, fuzzy
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Configuración Básica"
msgstr ""
msgid "Advertise IPv6 on network"
msgstr ""
@ -377,9 +373,8 @@ msgstr ""
msgid "Bitrate"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Bridge"
msgstr "Puerto del puente"
msgstr "Puente"
msgid "Bridge Port"
msgstr "Puerto del puente"
@ -447,9 +442,8 @@ msgid ""
"em> field to define a new network."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Client"
msgstr "Modo cliente"
msgstr "Cliente"
msgid "Client + WDS"
msgstr "Cliente + WDS"
@ -776,7 +770,7 @@ msgid "Enable this switch"
msgstr ""
msgid "Enable/Disable"
msgstr ""
msgstr "Activar/Desactivar"
msgid "Enabled"
msgstr ""
@ -854,9 +848,8 @@ msgstr ""
msgid "Firewall"
msgstr "Corta fuego"
#, fuzzy
msgid "Firewall Settings"
msgstr "Estado del corta fuego"
msgstr ""
msgid "Firewall Status"
msgstr "Estado del corta fuego"
@ -919,9 +912,8 @@ msgstr "General"
msgid "General Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "General Setup"
msgstr "General"
msgstr ""
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
msgstr ""
@ -1081,10 +1073,10 @@ msgid "Info"
msgstr ""
msgid "Initscript"
msgstr ""
msgstr "Nombre del script de inicio"
msgid "Initscripts"
msgstr ""
msgstr "Scripts de inicio"
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
@ -1144,9 +1136,8 @@ msgstr ""
msgid "Java Script required!"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Join Network"
msgstr "Red"
msgstr ""
msgid "Join Network: Settings"
msgstr ""
@ -1224,9 +1215,8 @@ msgstr "Permite a pppd ejecutar este script antes de terminar el enlace PPP"
msgid "Limit"
msgstr "Límite"
#, fuzzy
msgid "Link"
msgstr "Link On"
msgstr "Link"
msgid "Link On"
msgstr "Link On"
@ -1312,9 +1302,8 @@ msgstr ""
msgid "MAC-Address Filter"
msgstr "Filtro por dirección MAC"
#, fuzzy
msgid "MAC-Filter"
msgstr "Filtro"
msgstr "Filtro por dirección MAC"
msgid "MAC-List"
msgstr "Lista de direcciones MAC"
@ -1596,9 +1585,8 @@ msgstr "PID"
msgid "PIN code"
msgstr "Código PIN"
#, fuzzy
msgid "PPP Settings"
msgstr "Configuraciones"
msgstr ""
msgid "PPPoA Encapsulation"
msgstr "Encapsulación PPPoA"
@ -1648,13 +1636,11 @@ msgstr ""
msgid "Perform reboot"
msgstr "Reiniciar..."
#, fuzzy
msgid "Physical Settings"
msgstr "Configuración Básica"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Pkts."
msgstr "Puertos"
msgstr ""
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Por favor ingrese su nombre de usuario y contraseña"
@ -2028,7 +2014,7 @@ msgid "Start"
msgstr "Iniciar"
msgid "Start priority"
msgstr ""
msgstr "Prioridad de inicio"
msgid "Startup"
msgstr ""
@ -2297,9 +2283,8 @@ msgstr "Zona horaria"
msgid "Total Available"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Traffic"
msgstr "Control de tráfico"
msgstr "Tráfico"
msgid "Transfer"
msgstr "Transferencia"
@ -2415,9 +2400,8 @@ msgstr ""
msgid "Version"
msgstr "Versión"
#, fuzzy
msgid "WDS"
msgstr "DNS"
msgstr "WDS"
msgid "WEP Open System"
msgstr ""
@ -2491,6 +2475,11 @@ msgid ""
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
"scripts like \"network\", your device might become inaccesable!</strong>"
msgstr ""
"Puede activar o desactivar los scripts de inicio (init scripts) desde aquí. "
"Los cambios serána plicados luego de que reinicie el equipo.<br /"
"><strong>ADVERTENCIA: Si desactiva scripts de inicio esenciales como &amp;"
"quot;network&amp;quot;, su equipo puede no iniciar o volverne inaccesible!.</"
"strong>"
msgid ""
"You can specify multiple DNS servers here, press enter to add a new entry. "

View file

@ -245,9 +245,8 @@ msgstr "Mot de passe administrateur"
msgid "Administration"
msgstr "Administration"
#, fuzzy
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Paramètres de base"
msgstr ""
msgid "Advertise IPv6 on network"
msgstr ""
@ -367,9 +366,8 @@ msgstr ""
msgid "Bridge"
msgstr "Bridge"
#, fuzzy
msgid "Bridge Port"
msgstr "Bridger les interfaces"
msgstr ""
msgid "Bridge interfaces"
msgstr "Bridger les interfaces"
@ -630,7 +628,7 @@ msgid "Disable HW-Beacon timer"
msgstr ""
msgid "Disabled"
msgstr ""
msgstr "Désactivé"
msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
msgstr ""
@ -752,10 +750,10 @@ msgid "Enable this switch"
msgstr ""
msgid "Enable/Disable"
msgstr ""
msgstr "Activer/Désactiver"
msgid "Enabled"
msgstr ""
msgstr "Activé"
msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
msgstr ""
@ -772,9 +770,8 @@ msgstr "Erreur"
msgid "Ethernet Adapter"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Ethernet Bridge"
msgstr "Bridger les interfaces"
msgstr ""
msgid "Ethernet Switch"
msgstr ""
@ -831,17 +828,11 @@ msgstr ""
msgid "Firewall"
msgstr "Pare-Feu"
#, fuzzy
msgid "Firewall Settings"
msgstr ""
"Ici, vous trouverez des informations sur l'état actuel du système comme la "
"fréquence processeur, utilisation mémoire et trafic réseau."
#, fuzzy
msgid "Firewall Status"
msgstr ""
"Ici, vous trouverez des informations sur l'état actuel du système comme la "
"fréquence processeur, utilisation mémoire et trafic réseau."
msgid "Firmware Version"
msgstr ""
@ -900,9 +891,8 @@ msgstr "Général"
msgid "General Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "General Setup"
msgstr "Général"
msgstr ""
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
msgstr ""
@ -976,9 +966,8 @@ msgstr "Nom d'hôte"
msgid "Hostnames"
msgstr "Noms d'hôtes"
#, fuzzy
msgid "ID"
msgstr "Bridger les interfaces"
msgstr ""
msgid "IP Configuration"
msgstr ""
@ -1056,10 +1045,10 @@ msgid "Info"
msgstr ""
msgid "Initscript"
msgstr ""
msgstr "Script d'initialisation"
msgid "Initscripts"
msgstr ""
msgstr "Scripts d'initialisation"
msgid "Install"
msgstr "Installer"
@ -1079,11 +1068,8 @@ msgstr ""
msgid "Interface Overview"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Interface Status"
msgstr ""
"Ici, vous trouverez des informations sur l'état actuel du système comme la "
"fréquence processeur, utilisation mémoire et trafic réseau."
msgid "Interface is reconnecting..."
msgstr ""
@ -1122,9 +1108,8 @@ msgstr ""
msgid "Java Script required!"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Join Network"
msgstr "Réseau"
msgstr ""
msgid "Join Network: Settings"
msgstr ""
@ -1202,9 +1187,8 @@ msgstr "pppd exécutera ce script avant de déconnecter le lien PPP"
msgid "Limit"
msgstr "Limite"
#, fuzzy
msgid "Link"
msgstr "Lien établi"
msgstr "Lien"
msgid "Link On"
msgstr "Lien établi"
@ -1290,9 +1274,8 @@ msgstr ""
msgid "MAC-Address Filter"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "MAC-Filter"
msgstr "Filtrer"
msgstr ""
msgid "MAC-List"
msgstr ""
@ -1371,7 +1354,6 @@ msgstr ""
msgid "Mount Point"
msgstr "Point de montage"
#, fuzzy
msgid "Mount Points"
msgstr "Point de montage"
@ -1415,9 +1397,8 @@ msgstr "Nom"
msgid "Name of the new interface"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Name of the new network"
msgstr " - Créer un nouveau réseau - "
msgstr ""
msgid "Navigation"
msgstr ""
@ -1568,9 +1549,8 @@ msgstr "PID"
msgid "PIN code"
msgstr "code PIN"
#, fuzzy
msgid "PPP Settings"
msgstr "Réglages"
msgstr ""
msgid "PPPoA Encapsulation"
msgstr "PPPoA Encapsulation"
@ -1620,13 +1600,11 @@ msgstr ""
msgid "Perform reboot"
msgstr "Redémarrer"
#, fuzzy
msgid "Physical Settings"
msgstr "Paramètres de base"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Pkts."
msgstr "Ports"
msgstr ""
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Saisissez votre nom d'utilisateur et mot de passe."
@ -1815,7 +1793,7 @@ msgid "Resolve file"
msgstr ""
msgid "Restart"
msgstr ""
msgstr "Redémarrer"
msgid "Restart Firewall"
msgstr ""
@ -1878,7 +1856,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid "STP"
msgstr "Bridger les interfaces"
msgstr ""
msgid "Save"
msgstr "Sauvegarder"
@ -2001,7 +1979,7 @@ msgid "Start"
msgstr "Démarrer"
msgid "Start priority"
msgstr ""
msgstr "Priorité de démarrage"
msgid "Startup"
msgstr ""
@ -2031,7 +2009,7 @@ msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Stop"
msgstr ""
msgstr "Arrêter"
msgid "Strict order"
msgstr "Ordre stricte"
@ -2422,13 +2400,11 @@ msgstr ""
msgid "Wireless Adapter"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Wireless Network"
msgstr "Créer un réseau"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Wireless Overview"
msgstr "Vue d'ensemble"
msgstr ""
msgid "Wireless Security"
msgstr ""
@ -2447,6 +2423,10 @@ msgid ""
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
"scripts like \"network\", your device might become inaccesable!</strong>"
msgstr ""
"Vous pouvez ici activer ou désactiver les scripts d'initialisation "
"installés. Les changements seront pris en compte après un redémarrage.<br/"
"><strong>Attention: Si vous désactivez des scripts essentiels comme \"réseau"
"\", votre équipement pourrait ne plus être accessible&#160;!</strong>"
msgid ""
"You can specify multiple DNS servers here, press enter to add a new entry. "

View file

@ -1,4 +1,3 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
@ -15,16 +14,14 @@ msgstr ""
msgid "(%d minute window, %d second interval)"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "(%s available)"
msgstr " (%s available)"
msgstr "(%s available)"
msgid "(empty)"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "(no interfaces attached)"
msgstr "Ignora interfaccia"
msgstr ""
msgid "-- Additional Field --"
msgstr "-- Campo aggiuntivo --"
@ -32,7 +29,6 @@ msgstr "-- Campo aggiuntivo --"
msgid "-- Please choose --"
msgstr "-- Per favore scegli --"
#, fuzzy
msgid "-- custom --"
msgstr "-- personalizzato --"
@ -128,9 +124,8 @@ msgstr ""
msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
msgstr "Indirizzo <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
#, fuzzy
msgid "<abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr>-Server"
msgstr "Server <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr>"
msgstr "Server <abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr>"
msgid "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys"
msgstr "Chiavi <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>s"
@ -252,9 +247,8 @@ msgstr "Password di Amministratore"
msgid "Administration"
msgstr "Amministrazione"
#, fuzzy
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Impostazioni di base"
msgstr ""
msgid "Advertise IPv6 on network"
msgstr ""
@ -376,9 +370,8 @@ msgstr ""
msgid "Bridge"
msgstr "Bridge"
#, fuzzy
msgid "Bridge Port"
msgstr "Unisci interfacce"
msgstr ""
msgid "Bridge interfaces"
msgstr "Unisci interfacce"
@ -788,9 +781,8 @@ msgstr "Errore"
msgid "Ethernet Adapter"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Ethernet Bridge"
msgstr "Unisci interfacce"
msgstr ""
msgid "Ethernet Switch"
msgstr ""
@ -847,19 +839,11 @@ msgstr ""
msgid "Firewall"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Firewall Settings"
msgstr ""
"Qui puoi trovare informazione sullo stato del sistema come frequenza di "
"clock della <abbr title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr>, uso della "
"memoria o dati della scheda di rete."
#, fuzzy
msgid "Firewall Status"
msgstr ""
"Qui puoi trovare informazione sullo stato del sistema come frequenza di "
"clock della <abbr title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr>, uso della "
"memoria o dati della scheda di rete."
msgid "Firmware Version"
msgstr ""
@ -918,9 +902,8 @@ msgstr "Generale"
msgid "General Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "General Setup"
msgstr "Generale"
msgstr ""
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
msgstr ""
@ -997,9 +980,8 @@ msgstr "Hostname"
msgid "Hostnames"
msgstr "Hostname"
#, fuzzy
msgid "ID"
msgstr "Unisci interfacce"
msgstr ""
msgid "IP Configuration"
msgstr ""
@ -1102,12 +1084,8 @@ msgstr ""
msgid "Interface Overview"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Interface Status"
msgstr ""
"Qui puoi trovare informazione sullo stato del sistema come frequenza di "
"clock della <abbr title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr>, uso della "
"memoria o dati della scheda di rete."
msgid "Interface is reconnecting..."
msgstr ""
@ -1146,9 +1124,8 @@ msgstr ""
msgid "Java Script required!"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Join Network"
msgstr "Rete"
msgstr ""
msgid "Join Network: Settings"
msgstr ""
@ -1228,9 +1205,8 @@ msgstr ""
msgid "Limit"
msgstr "Limite"
#, fuzzy
msgid "Link"
msgstr "Collegamento on"
msgstr "Collegamento"
msgid "Link On"
msgstr "Collegamento on"
@ -1316,9 +1292,8 @@ msgstr ""
msgid "MAC-Address Filter"
msgstr "Filtro dei MAC-Addres"
#, fuzzy
msgid "MAC-Filter"
msgstr "Filtro"
msgstr "Filtro MAC"
msgid "MAC-List"
msgstr "Lista MAC"
@ -1351,7 +1326,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Maximum hold time"
msgstr "Velocità massima"
@ -1370,7 +1344,6 @@ msgstr "Metrica"
msgid "Minimum Rate"
msgstr "Velocità minima"
#, fuzzy
msgid "Minimum hold time"
msgstr "Velocità minima"
@ -1400,7 +1373,6 @@ msgstr ""
msgid "Mount Point"
msgstr "Punto di mount"
#, fuzzy
msgid "Mount Points"
msgstr "Punto di mount"
@ -1444,9 +1416,8 @@ msgstr "Nome"
msgid "Name of the new interface"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Name of the new network"
msgstr " - Crea nuova rete - "
msgstr ""
msgid "Navigation"
msgstr "Navigazione"
@ -1598,9 +1569,8 @@ msgstr "PID"
msgid "PIN code"
msgstr "Codice PIN"
#, fuzzy
msgid "PPP Settings"
msgstr "Impostazioni"
msgstr ""
msgid "PPPoA Encapsulation"
msgstr "PPPoA Encapsulation"
@ -1650,13 +1620,11 @@ msgstr ""
msgid "Perform reboot"
msgstr "Esegui un riavvio"
#, fuzzy
msgid "Physical Settings"
msgstr "Impostazioni di base"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Pkts."
msgstr "Porte"
msgstr ""
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Per favore inserisci i tuoi username e password."
@ -1696,7 +1664,6 @@ msgstr "Azioni post-modifica"
msgid "Power"
msgstr "Potenza"
#, fuzzy
msgid "Prevents client-to-client communication"
msgstr "Impedisci la comunicazione fra Client"
@ -1744,7 +1711,6 @@ msgstr ""
msgid "Radius-Port"
msgstr "Porta Radius"
#, fuzzy
msgid "Radius-Server"
msgstr "Server Radius"
@ -1877,7 +1843,6 @@ msgstr ""
msgid "Router Password"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Routes"
msgstr "Route"
@ -1909,9 +1874,8 @@ msgstr ""
msgid "SSID"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "STP"
msgstr "Unisci interfacce"
msgstr ""
msgid "Save"
msgstr "Salva"
@ -1946,7 +1910,6 @@ msgstr ""
msgid "Send Router Solicitiations"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Separate Clients"
msgstr "Isola utenti"
@ -2460,13 +2423,11 @@ msgstr ""
msgid "Wireless Adapter"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Wireless Network"
msgstr "Crea rete"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Wireless Overview"
msgstr "Riassunto"
msgstr ""
msgid "Wireless Security"
msgstr ""

View file

@ -1,4 +1,3 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
@ -15,9 +14,8 @@ msgstr ""
msgid "(%d minute window, %d second interval)"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "(%s available)"
msgstr " (%s available)"
msgstr "(%s available)"
msgid "(empty)"
msgstr "(空)"
@ -653,7 +651,7 @@ msgid "Disable HW-Beacon timer"
msgstr "HWビーコンタイマーを無効にする"
msgid "Disabled"
msgstr ""
msgstr "無効"
msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
msgstr ""
@ -784,10 +782,10 @@ msgid "Enable this switch"
msgstr "スイッチを有効にする"
msgid "Enable/Disable"
msgstr ""
msgstr "有効/無効"
msgid "Enabled"
msgstr ""
msgstr "有効"
msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
msgstr "スパニングツリー・プロトコルを有効にする"
@ -926,9 +924,8 @@ msgstr "一般"
msgid "General Settings"
msgstr "一般設定"
#, fuzzy
msgid "General Setup"
msgstr "一般設定"
msgstr ""
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
msgstr ""
@ -1083,7 +1080,7 @@ msgid "Info"
msgstr ""
msgid "Initscript"
msgstr ""
msgstr "サービス"
msgid "Initscripts"
msgstr ""
@ -1146,9 +1143,8 @@ msgstr ""
msgid "Java Script required!"
msgstr "JavaScriptを有効にしてください"
#, fuzzy
msgid "Join Network"
msgstr "ネットワーク"
msgstr ""
msgid "Join Network: Settings"
msgstr "ネットワークに接続する: 設定"
@ -1347,9 +1343,8 @@ msgstr ""
msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Maximum hold time"
msgstr "最大レート"
msgstr ""
msgid "Maximum number of leased addresses."
msgstr ""
@ -1366,9 +1361,8 @@ msgstr "メトリック"
msgid "Minimum Rate"
msgstr "最小レート"
#, fuzzy
msgid "Minimum hold time"
msgstr "最小レート"
msgstr ""
msgid "Mode"
msgstr "モード"
@ -1689,7 +1683,6 @@ msgstr "Post-commit actions"
msgid "Power"
msgstr "出力"
#, fuzzy
msgid "Prevents client-to-client communication"
msgstr "クライアント同士の通信を制限します"
@ -1847,7 +1840,7 @@ msgid "Resolve file"
msgstr "リゾルバファイル"
msgid "Restart"
msgstr ""
msgstr "再起動"
msgid "Restart Firewall"
msgstr "ファイアウォールの再起動"
@ -1942,7 +1935,6 @@ msgstr "詳細情報は \"mount\" のmanページを参照してください"
msgid "Send Router Solicitiations"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Separate Clients"
msgstr "クライアントの分離"
@ -2029,7 +2021,7 @@ msgid "Start"
msgstr "開始"
msgid "Start priority"
msgstr ""
msgstr "優先順位"
msgid "Startup"
msgstr ""
@ -2059,7 +2051,7 @@ msgid "Status"
msgstr "ステータス"
msgid "Stop"
msgstr ""
msgstr "停止"
msgid "Strict order"
msgstr "Strict order"
@ -2470,7 +2462,6 @@ msgstr ""
msgid "Wireless Adapter"
msgstr "無線アダプタ"
#, fuzzy
msgid "Wireless Network"
msgstr "ネットワークの作成"
@ -2494,6 +2485,9 @@ msgid ""
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
"scripts like \"network\", your device might become inaccesable!</strong>"
msgstr ""
"ルーターが起動する際のサービスの有効化/無効化を行うことができます。また、変更"
"は再起動後に適用されます。<br /><strong>警告: \"network\"のような重要なサービ"
"スを無効にすると, デバイスにアクセスできなくなる可能性があります!</strong>"
msgid ""
"You can specify multiple DNS servers here, press enter to add a new entry. "

View file

@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
"scripts like \"network\", your device might become inaccesable!</strong>"
msgstr ""
"ルーターが起動する際のサービスの有効化/無効化を行うことができます。また、変更は再起動後に適用されます。<br />
"ルーターが起動する際のサービスの有効化/無効化を行うことができます。また、変更は再起動後に適用されます。<br />"
"<strong>警告: \"network\"のような重要なサービスを無効にすると, デバイスにアクセスできなくなる可能性があります!</strong>"
msgid "Start priority"

View file

@ -1,4 +1,3 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
@ -635,7 +634,7 @@ msgid "Disable HW-Beacon timer"
msgstr "Deaktiver HW-Beacon timer"
msgid "Disabled"
msgstr ""
msgstr "Deaktivert"
msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
msgstr ""
@ -765,10 +764,10 @@ msgid "Enable this switch"
msgstr ""
msgid "Enable/Disable"
msgstr ""
msgstr "Aktiver/Deaktiver"
msgid "Enabled"
msgstr ""
msgstr "Aktivert"
msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
msgstr "Aktiverer Spanning Tree Protocol på denne broen"
@ -1062,10 +1061,10 @@ msgid "Info"
msgstr ""
msgid "Initscript"
msgstr ""
msgstr "Oppstartskript"
msgid "Initscripts"
msgstr ""
msgstr "Oppstartsskript"
msgid "Install"
msgstr "Installer"
@ -1812,7 +1811,7 @@ msgid "Resolve file"
msgstr ""
msgid "Restart"
msgstr ""
msgstr "Omstart"
msgid "Restart Firewall"
msgstr "Omstart Brannmur"
@ -1992,7 +1991,7 @@ msgid "Start"
msgstr "Start"
msgid "Start priority"
msgstr ""
msgstr "Start prioritet"
msgid "Startup"
msgstr ""
@ -2022,7 +2021,7 @@ msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Stop"
msgstr ""
msgstr "Stop"
msgid "Strict order"
msgstr "Streng overholdelse"
@ -2445,6 +2444,10 @@ msgid ""
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
"scripts like \"network\", your device might become inaccesable!</strong>"
msgstr ""
"Du kan du aktivere eller deaktivere installerte oppstartsskript. Enheten må "
"omstartes før endringene blir tatt i bruk.<br /><strong>Advarsel: Om du "
"deaktiverer essensielle init skript som f.eks. &quot;nettverk&quot;, kan "
"enheten bli utilgjengelig! </strong>"
msgid ""
"You can specify multiple DNS servers here, press enter to add a new entry. "

View file

@ -34,7 +34,7 @@ msgid "Enable/Disable"
msgstr "Aktiver/Deaktiver"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivert
msgstr "Aktivert"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktivert"

View file

@ -1,3 +1,18 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
msgid "(%d minute window, %d second interval)"
msgstr ""

View file

@ -14,16 +14,14 @@ msgstr ""
msgid "(%d minute window, %d second interval)"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "(%s available)"
msgstr " (%s disponível)"
msgstr "(%s disponível)"
msgid "(empty)"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "(no interfaces attached)"
msgstr "Ignorar Interface"
msgstr ""
msgid "-- Additional Field --"
msgstr "-- Campo Adicional --"
@ -31,7 +29,6 @@ msgstr "-- Campo Adicional --"
msgid "-- Please choose --"
msgstr "-- Por favor escolha --"
#, fuzzy
msgid "-- custom --"
msgstr "-- personalizado --"
@ -129,10 +126,8 @@ msgstr ""
msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
#, fuzzy
msgid "<abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr>-Server"
msgstr ""
"Servidor-<abbr title=\"Protocolo de Transferência de Hipertexto\">HTTP</abbr>"
msgid "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys"
msgstr "Chaves-<abbr title=\"Shell Seguro\">SSH</abbr>"
@ -228,9 +223,8 @@ msgstr ""
msgid "Active Leases"
msgstr "Atribuições Activas"
#, fuzzy
msgid "Ad-Hoc"
msgstr "Ahdemo"
msgstr "Ad-Hoc"
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
@ -259,9 +253,8 @@ msgstr "Password do Administrador"
msgid "Administration"
msgstr "Administração"
#, fuzzy
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Configurações Básicas"
msgstr ""
msgid "Advertise IPv6 on network"
msgstr ""
@ -379,9 +372,8 @@ msgstr ""
msgid "Bitrate"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Bridge"
msgstr "Porta do interface em ponte"
msgstr "Ponte"
msgid "Bridge Port"
msgstr "Porta do interface em ponte"
@ -448,9 +440,8 @@ msgid ""
"em> field to define a new network."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Client"
msgstr "Modo Cliente"
msgstr "Cliente"
msgid "Client + WDS"
msgstr "Cliente (WDS)"
@ -746,10 +737,8 @@ msgstr ""
msgid "Enable 4K VLANs"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
msgstr ""
"Servidor-<abbr title=\"Protocolo de Transferência de Hipertexto\">HTTP</abbr>"
msgid "Enable IPv6 on PPP link"
msgstr "Activar IPv6 no link PPP"
@ -779,7 +768,7 @@ msgid "Enable this switch"
msgstr ""
msgid "Enable/Disable"
msgstr ""
msgstr "Ativar/Desativar"
msgid "Enabled"
msgstr ""
@ -857,9 +846,8 @@ msgstr ""
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
#, fuzzy
msgid "Firewall Settings"
msgstr "Estado da Firewall"
msgstr ""
msgid "Firewall Status"
msgstr "Estado da Firewall"
@ -921,9 +909,8 @@ msgstr "Geral"
msgid "General Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "General Setup"
msgstr "Geral"
msgstr ""
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
msgstr ""
@ -1083,10 +1070,10 @@ msgid "Info"
msgstr ""
msgid "Initscript"
msgstr ""
msgstr "Script de inicialização"
msgid "Initscripts"
msgstr ""
msgstr "Scripts de Inicialização"
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
@ -1149,9 +1136,8 @@ msgstr ""
msgid "Java Script required!"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Join Network"
msgstr "Rede"
msgstr ""
msgid "Join Network: Settings"
msgstr ""
@ -1229,9 +1215,8 @@ msgstr "Deixar o pppd executar este script antes de terminar o link PPP"
msgid "Limit"
msgstr "Limite"
#, fuzzy
msgid "Link"
msgstr "Link Activo"
msgstr "Link"
msgid "Link On"
msgstr "Link Activo"
@ -1317,9 +1302,8 @@ msgstr ""
msgid "MAC-Address Filter"
msgstr "Filtro de Endereço-MAC"
#, fuzzy
msgid "MAC-Filter"
msgstr "Filtro"
msgstr "Filtro de MAC"
msgid "MAC-List"
msgstr "Lista de MAC"
@ -1352,7 +1336,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Maximum hold time"
msgstr "Taxa Máxima"
@ -1371,7 +1354,6 @@ msgstr "Métrica"
msgid "Minimum Rate"
msgstr "Taxa Mínima"
#, fuzzy
msgid "Minimum hold time"
msgstr "Taxa Mínima"
@ -1401,7 +1383,6 @@ msgstr ""
msgid "Mount Point"
msgstr "Ponto de Montagem"
#, fuzzy
msgid "Mount Points"
msgstr "Ponto de Montagem"
@ -1445,9 +1426,8 @@ msgstr "Nome"
msgid "Name of the new interface"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Name of the new network"
msgstr "Nome do interface BMF"
msgstr ""
msgid "Navigation"
msgstr "Navegação"
@ -1491,7 +1471,6 @@ msgstr ""
msgid "No password set!"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No rules in this chain"
msgstr "Sem regras nesta chain"
@ -1602,9 +1581,8 @@ msgstr "PID"
msgid "PIN code"
msgstr "Código PIN"
#, fuzzy
msgid "PPP Settings"
msgstr "Definições"
msgstr ""
msgid "PPPoA Encapsulation"
msgstr "Encapsulamento PPPoA "
@ -1654,13 +1632,11 @@ msgstr ""
msgid "Perform reboot"
msgstr "Executar reinicialização"
#, fuzzy
msgid "Physical Settings"
msgstr "Configurações Básicas"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Pkts."
msgstr "Portas"
msgstr ""
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Insira o seu username e password."
@ -1700,7 +1676,6 @@ msgstr "Acções pós-gravação"
msgid "Power"
msgstr "Potência"
#, fuzzy
msgid "Prevents client-to-client communication"
msgstr "Impede a comunicação de Cliente para Cliente"
@ -1746,7 +1721,6 @@ msgstr "RX"
msgid "Radius-Port"
msgstr "Porta RADIUS"
#, fuzzy
msgid "Radius-Server"
msgstr "Servidor RADIUS"
@ -1879,7 +1853,6 @@ msgstr ""
msgid "Router Password"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Routes"
msgstr "Rota"
@ -1946,7 +1919,6 @@ msgstr ""
msgid "Send Router Solicitiations"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Separate Clients"
msgstr "Isolar Clientes"
@ -2036,7 +2008,7 @@ msgid "Start"
msgstr "Início"
msgid "Start priority"
msgstr ""
msgstr "Prioridade de inicialização"
msgid "Startup"
msgstr ""
@ -2297,9 +2269,8 @@ msgstr "Fuso Horário"
msgid "Total Available"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Traffic"
msgstr "Controle de Tráfego"
msgstr "Tráfego"
msgid "Transfer"
msgstr "Transferências"
@ -2413,9 +2384,8 @@ msgstr ""
msgid "Version"
msgstr "Versão"
#, fuzzy
msgid "WDS"
msgstr "DNS"
msgstr "WDS"
msgid "WEP Open System"
msgstr ""
@ -2463,17 +2433,14 @@ msgstr ""
msgid "Wireless Adapter"
msgstr "Dispositivo WiFi"
#, fuzzy
msgid "Wireless Network"
msgstr "Criar Rede"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Wireless Overview"
msgstr "Dispositivo WiFi"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Wireless Security"
msgstr "Dispositivo WiFi"
msgstr ""
msgid "Wireless is disabled or not associated"
msgstr ""
@ -2489,6 +2456,11 @@ msgid ""
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
"scripts like \"network\", your device might become inaccesable!</strong>"
msgstr ""
"Você pode ativar ou desativar os scripts de inicialização instalados aqui. "
"As mudanças serão aplicadas após a reinicialização do equipamento.<br /"
"><strong>Aviso: Se você desativar algum script de inicialização essencial "
"como por exemplo \"rede/network\", o dispositivo poderá tornar-se "
"inacessível!</strong>"
msgid ""
"You can specify multiple DNS servers here, press enter to add a new entry. "

View file

@ -14,16 +14,14 @@ msgstr ""
msgid "(%d minute window, %d second interval)"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "(%s available)"
msgstr " (%s disponível)"
msgstr "(%s disponível)"
msgid "(empty)"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "(no interfaces attached)"
msgstr "Ignorar Interface"
msgstr ""
msgid "-- Additional Field --"
msgstr "-- Campo Adicional --"
@ -31,7 +29,6 @@ msgstr "-- Campo Adicional --"
msgid "-- Please choose --"
msgstr "-- Por favor escolha --"
#, fuzzy
msgid "-- custom --"
msgstr "-- personalizado --"
@ -129,10 +126,8 @@ msgstr ""
msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
#, fuzzy
msgid "<abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr>-Server"
msgstr ""
"Servidor-<abbr title=\"Protocolo de Transferência de Hipertexto\">HTTP</abbr>"
msgid "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys"
msgstr "Chaves-<abbr title=\"Shell Seguro\">SSH</abbr>"
@ -228,9 +223,8 @@ msgstr ""
msgid "Active Leases"
msgstr "Atribuições Activas"
#, fuzzy
msgid "Ad-Hoc"
msgstr "Ahdemo"
msgstr "Ad-Hoc"
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
@ -259,9 +253,8 @@ msgstr "Password do Administrador"
msgid "Administration"
msgstr "Administração"
#, fuzzy
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Configurações Básicas"
msgstr ""
msgid "Advertise IPv6 on network"
msgstr ""
@ -379,9 +372,8 @@ msgstr ""
msgid "Bitrate"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Bridge"
msgstr "Porta do interface em ponte"
msgstr "Ponte"
msgid "Bridge Port"
msgstr "Porta do interface em ponte"
@ -448,9 +440,8 @@ msgid ""
"em> field to define a new network."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Client"
msgstr "Modo Cliente"
msgstr "Cliente"
msgid "Client + WDS"
msgstr "Cliente (WDS)"
@ -777,7 +768,7 @@ msgid "Enable this switch"
msgstr ""
msgid "Enable/Disable"
msgstr ""
msgstr "Ativar/Desativar"
msgid "Enabled"
msgstr ""
@ -855,9 +846,8 @@ msgstr ""
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
#, fuzzy
msgid "Firewall Settings"
msgstr "Estado da Firewall"
msgstr ""
msgid "Firewall Status"
msgstr "Estado da Firewall"
@ -919,9 +909,8 @@ msgstr "Geral"
msgid "General Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "General Setup"
msgstr "Geral"
msgstr ""
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
msgstr ""
@ -1081,10 +1070,10 @@ msgid "Info"
msgstr ""
msgid "Initscript"
msgstr ""
msgstr "Script de inicialização"
msgid "Initscripts"
msgstr ""
msgstr "Scripts de Inicialização"
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
@ -1147,9 +1136,8 @@ msgstr ""
msgid "Java Script required!"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Join Network"
msgstr "Rede"
msgstr ""
msgid "Join Network: Settings"
msgstr ""
@ -1227,9 +1215,8 @@ msgstr "Deixar o pppd executar este script antes de terminar o link PPP"
msgid "Limit"
msgstr "Limite"
#, fuzzy
msgid "Link"
msgstr "Link Activo"
msgstr "Link"
msgid "Link On"
msgstr "Link Activo"
@ -1315,9 +1302,8 @@ msgstr ""
msgid "MAC-Address Filter"
msgstr "Filtro de Endereço-MAC"
#, fuzzy
msgid "MAC-Filter"
msgstr "Filtro"
msgstr "Filtro de MAC"
msgid "MAC-List"
msgstr "Lista de MAC"
@ -1350,7 +1336,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Maximum hold time"
msgstr "Taxa Máxima"
@ -1369,7 +1354,6 @@ msgstr "Métrica"
msgid "Minimum Rate"
msgstr "Taxa Mínima"
#, fuzzy
msgid "Minimum hold time"
msgstr "Taxa Mínima"
@ -1399,7 +1383,6 @@ msgstr ""
msgid "Mount Point"
msgstr "Ponto de Montagem"
#, fuzzy
msgid "Mount Points"
msgstr "Ponto de Montagem"
@ -1443,9 +1426,8 @@ msgstr "Nome"
msgid "Name of the new interface"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Name of the new network"
msgstr "Nome do interface BMF"
msgstr ""
msgid "Navigation"
msgstr "Navegação"
@ -1489,7 +1471,6 @@ msgstr ""
msgid "No password set!"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No rules in this chain"
msgstr "Sem regras nesta chain"
@ -1600,9 +1581,8 @@ msgstr "PID"
msgid "PIN code"
msgstr "Código PIN"
#, fuzzy
msgid "PPP Settings"
msgstr "Definições"
msgstr ""
msgid "PPPoA Encapsulation"
msgstr "Encapsulamento PPPoA "
@ -1652,13 +1632,11 @@ msgstr ""
msgid "Perform reboot"
msgstr "Executar reinicialização"
#, fuzzy
msgid "Physical Settings"
msgstr "Configurações Básicas"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Pkts."
msgstr "Portas"
msgstr ""
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Insira o seu username e password."
@ -1698,7 +1676,6 @@ msgstr "Acções pós-gravação"
msgid "Power"
msgstr "Potência"
#, fuzzy
msgid "Prevents client-to-client communication"
msgstr "Impede a comunicação de Cliente para Cliente"
@ -1744,7 +1721,6 @@ msgstr "RX"
msgid "Radius-Port"
msgstr "Porta RADIUS"
#, fuzzy
msgid "Radius-Server"
msgstr "Servidor RADIUS"
@ -1877,7 +1853,6 @@ msgstr ""
msgid "Router Password"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Routes"
msgstr "Rota"
@ -1944,7 +1919,6 @@ msgstr ""
msgid "Send Router Solicitiations"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Separate Clients"
msgstr "Isolar Clientes"
@ -2034,7 +2008,7 @@ msgid "Start"
msgstr "Início"
msgid "Start priority"
msgstr ""
msgstr "Prioridade de inicialização"
msgid "Startup"
msgstr ""
@ -2295,9 +2269,8 @@ msgstr "Fuso Horário"
msgid "Total Available"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Traffic"
msgstr "Controle de Tráfego"
msgstr "Tráfego"
msgid "Transfer"
msgstr "Transferências"
@ -2411,9 +2384,8 @@ msgstr ""
msgid "Version"
msgstr "Versão"
#, fuzzy
msgid "WDS"
msgstr "DNS"
msgstr "WDS"
msgid "WEP Open System"
msgstr ""
@ -2461,17 +2433,14 @@ msgstr ""
msgid "Wireless Adapter"
msgstr "Dispositivo WiFi"
#, fuzzy
msgid "Wireless Network"
msgstr "Criar Rede"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Wireless Overview"
msgstr "Dispositivo WiFi"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Wireless Security"
msgstr "Dispositivo WiFi"
msgstr ""
msgid "Wireless is disabled or not associated"
msgstr ""
@ -2487,6 +2456,11 @@ msgid ""
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
"scripts like \"network\", your device might become inaccesable!</strong>"
msgstr ""
"Você pode ativar ou desativar os scripts de inicialização instalados aqui. "
"As mudanças serão aplicadas após a reinicialização do equipamento.<br /"
"><strong>Aviso: Se você desativar algum script de inicialização essencial "
"como por exemplo \"rede/network\", o dispositivo poderá tornar-se "
"inacessível!</strong>"
msgid ""
"You can specify multiple DNS servers here, press enter to add a new entry. "

View file

@ -1,4 +1,3 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
@ -15,16 +14,14 @@ msgstr ""
msgid "(%d minute window, %d second interval)"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "(%s available)"
msgstr " (%s available)"
msgstr "(%s available)"
msgid "(empty)"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "(no interfaces attached)"
msgstr "Ignore interface"
msgstr ""
msgid "-- Additional Field --"
msgstr "-- Дополнительная вкладка --"
@ -32,7 +29,6 @@ msgstr "-- Дополнительная вкладка --"
msgid "-- Please choose --"
msgstr "-- Пожалуйста выберете --"
#, fuzzy
msgid "-- custom --"
msgstr "-- выборочный --"
@ -126,9 +122,8 @@ msgstr ""
msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
msgstr "<abbr title=\"Управление доступом к носителю\">MAC</abbr>-Адрес"
#, fuzzy
msgid "<abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr>-Server"
msgstr "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr>-Сервер"
msgstr ""
msgid "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys"
msgstr "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Ключи"
@ -255,9 +250,8 @@ msgstr "Пароль администратора"
msgid "Administration"
msgstr "Управление"
#, fuzzy
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Начальные Установки"
msgstr ""
msgid "Advertise IPv6 on network"
msgstr ""
@ -375,13 +369,11 @@ msgstr ""
msgid "Bitrate"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Bridge"
msgstr "Мост"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Bridge Port"
msgstr "Мост"
msgstr ""
msgid "Bridge interfaces"
msgstr "Мост"
@ -744,7 +736,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr>-Сервер"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Enable IPv6 on PPP link"
@ -854,17 +846,11 @@ msgstr ""
msgid "Firewall"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Firewall Settings"
msgstr ""
"Здесь вы можете найти информацию о текущей статистики системы вроде частоты "
"процессора, использования памяти или сетевого интерфейса."
#, fuzzy
msgid "Firewall Status"
msgstr ""
"Здесь вы можете найти информацию о текущей статистики системы вроде частоты "
"процессора, использования памяти или сетевого интерфейса."
msgid "Firmware Version"
msgstr ""
@ -923,7 +909,6 @@ msgstr "Основной"
msgid "General Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "General Setup"
msgstr "Основной"
@ -1001,9 +986,8 @@ msgstr "Имя хоста"
msgid "Hostnames"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "ID"
msgstr "Мост"
msgstr "ID"
msgid "IP Configuration"
msgstr ""
@ -1107,11 +1091,8 @@ msgstr ""
msgid "Interface Overview"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Interface Status"
msgstr ""
"Здесь вы можете найти информацию о текущей статистики системы вроде частоты "
"процессора, использования памяти или сетевого интерфейса."
msgid "Interface is reconnecting..."
msgstr ""
@ -1150,7 +1131,6 @@ msgstr ""
msgid "Java Script required!"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Join Network"
msgstr "Сеть"
@ -1219,11 +1199,9 @@ msgid ""
"successful connect"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Let pppd run this script after establishing the PPP link"
msgstr "Перед. / Получ."
#, fuzzy
msgid "Let pppd run this script before tearing down the PPP link"
msgstr "Этот интерфейс не принадлежит ни к одной Файрвол-зоне."

View file

@ -1,5 +1,3 @@
# default.pot
# generated from ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
@ -18,16 +16,13 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid "(%s available)"
msgstr ""
"<span class=\"translation-space\"> </span>\n"
"(%s available)"
msgstr "(%s available)"
msgid "(empty)"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "(no interfaces attached)"
msgstr "Lờ đi giao diện"
msgstr ""
msgid "-- Additional Field --"
msgstr "---Mục bổ sung---"
@ -35,7 +30,6 @@ msgstr "---Mục bổ sung---"
msgid "-- Please choose --"
msgstr "--Hãy chọn--"
#, fuzzy
msgid "-- custom --"
msgstr "--tùy chỉnh--"
@ -129,9 +123,8 @@ msgstr ""
msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
#, fuzzy
msgid "<abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr>-Server"
msgstr "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr>-Server"
msgstr ""
msgid "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys"
msgstr "<abbr title=\"Vỏ bảo mậtl\">SSH</abbr>-Phím"
@ -225,9 +218,8 @@ msgstr ""
msgid "Active Leases"
msgstr "Leases hoạt động"
#, fuzzy
msgid "Ad-Hoc"
msgstr "Pseudo Ad-Hoc"
msgstr "Ad-Hoc"
msgid "Add"
msgstr "Thêm vào"
@ -256,9 +248,8 @@ msgstr "Mật khẩu quản lí"
msgid "Administration"
msgstr "Quản trị"
#, fuzzy
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Cài đặt căn bản"
msgstr ""
msgid "Advertise IPv6 on network"
msgstr ""
@ -375,9 +366,8 @@ msgstr ""
msgid "Bitrate"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Bridge"
msgstr "Cổng cầu nối"
msgstr ""
msgid "Bridge Port"
msgstr "Cổng cầu nối"
@ -444,9 +434,8 @@ msgid ""
"em> field to define a new network."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Client"
msgstr "Clientmode"
msgstr "Client"
msgid "Client + WDS"
msgstr "Đối tượng + WDS"
@ -772,7 +761,7 @@ msgid "Enable this switch"
msgstr ""
msgid "Enable/Disable"
msgstr ""
msgstr "Cho kích hoạt/ Vô hiệu hóa"
msgid "Enabled"
msgstr ""
@ -850,12 +839,11 @@ msgstr ""
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
#, fuzzy
msgid "Firewall Settings"
msgstr "Tình trạng Firewall"
msgstr ""
msgid "Firewall Status"
msgstr "Tình trạng Firewall"
msgstr ""
msgid "Firmware Version"
msgstr ""
@ -914,9 +902,8 @@ msgstr "Tổng quát"
msgid "General Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "General Setup"
msgstr "Tổng quát"
msgstr ""
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
msgstr ""
@ -1072,10 +1059,10 @@ msgid "Info"
msgstr ""
msgid "Initscript"
msgstr ""
msgstr "Initscript"
msgid "Initscripts"
msgstr ""
msgstr "Initscripts"
msgid "Install"
msgstr "Cài đặt "
@ -1135,9 +1122,8 @@ msgstr ""
msgid "Java Script required!"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Join Network"
msgstr "mạng lưới "
msgstr ""
msgid "Join Network: Settings"
msgstr ""
@ -1215,9 +1201,8 @@ msgstr "Để pppd chạy trên script trước khi phá vỡ PPP link"
msgid "Limit"
msgstr "Giới hạn "
#, fuzzy
msgid "Link"
msgstr "Link On"
msgstr "Link"
msgid "Link On"
msgstr "Link On"
@ -1303,9 +1288,8 @@ msgstr ""
msgid "MAC-Address Filter"
msgstr "Lọc địa chỉ MAC"
#, fuzzy
msgid "MAC-Filter"
msgstr "Lọc"
msgstr "Lọc MAC"
msgid "MAC-List"
msgstr "Danh sách MAC"
@ -1338,7 +1322,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Maximum hold time"
msgstr "Mức cao nhất"
@ -1357,7 +1340,6 @@ msgstr "Metric"
msgid "Minimum Rate"
msgstr "Mức thấp nhất"
#, fuzzy
msgid "Minimum hold time"
msgstr "Mức thấp nhất"
@ -1386,7 +1368,6 @@ msgstr ""
msgid "Mount Point"
msgstr "Lắp điểm"
#, fuzzy
msgid "Mount Points"
msgstr "Lắp điểm"
@ -1430,9 +1411,8 @@ msgstr "Tên"
msgid "Name of the new interface"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Name of the new network"
msgstr "Tên của giao diện BMF"
msgstr ""
msgid "Navigation"
msgstr "Sự điều hướng"
@ -1476,7 +1456,6 @@ msgstr ""
msgid "No password set!"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No rules in this chain"
msgstr "Không có quy luật trong chuỗi này"
@ -1586,7 +1565,6 @@ msgstr "PID"
msgid "PIN code"
msgstr "PIN code"
#, fuzzy
msgid "PPP Settings"
msgstr "Cài đặt "
@ -1638,13 +1616,11 @@ msgstr ""
msgid "Perform reboot"
msgstr "Tiến hành reboot"
#, fuzzy
msgid "Physical Settings"
msgstr "Cài đặt căn bản"
#, fuzzy
msgid "Pkts."
msgstr "Cửa"
msgstr ""
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Nhập tên và mật mã"
@ -1684,7 +1660,6 @@ msgstr "Đăng _ cam kết hành động"
msgid "Power"
msgstr "Power"
#, fuzzy
msgid "Prevents client-to-client communication"
msgstr "Ngăn chặn giao tiếp giữa client-và-client"
@ -1730,9 +1705,8 @@ msgstr "RX"
msgid "Radius-Port"
msgstr "Radius-Port"
#, fuzzy
msgid "Radius-Server"
msgstr "RadiusServer"
msgstr "Radius-Server"
msgid ""
"Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
@ -1863,9 +1837,8 @@ msgstr ""
msgid "Router Password"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Routes"
msgstr "Route"
msgstr "Routes"
msgid ""
"Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
@ -1929,7 +1902,6 @@ msgstr ""
msgid "Send Router Solicitiations"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Separate Clients"
msgstr "Cô lập đối tượng"
@ -2017,7 +1989,7 @@ msgid "Start"
msgstr "Bắt đầu "
msgid "Start priority"
msgstr ""
msgstr "Bắt đầu ưu tiên"
msgid "Startup"
msgstr ""
@ -2278,9 +2250,8 @@ msgstr "Múi giờ "
msgid "Total Available"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Traffic"
msgstr "Điều khiển lưu thông"
msgstr ""
msgid "Transfer"
msgstr "Chuyển giao"
@ -2394,9 +2365,8 @@ msgstr ""
msgid "Version"
msgstr "Phiên bản"
#, fuzzy
msgid "WDS"
msgstr "DNS"
msgstr "WDS"
msgid "WEP Open System"
msgstr ""
@ -2442,17 +2412,14 @@ msgstr ""
msgid "Wireless Adapter"
msgstr "Bộ tương hợp không dây"
#, fuzzy
msgid "Wireless Network"
msgstr "Tạo network"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Wireless Overview"
msgstr "Bộ tương hợp không dây"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Wireless Security"
msgstr "Bộ tương hợp không dây"
msgstr ""
msgid "Wireless is disabled or not associated"
msgstr ""
@ -2468,6 +2435,10 @@ msgid ""
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
"scripts like \"network\", your device might become inaccesable!</strong>"
msgstr ""
"Bạn có thể bật hoặc tắt cài đặt init script tại đây. Thay đổi này sẽ được áp "
"dụng sau khi một thiết bị khởi động lại.<br /><strong>Cảnh báo: Nếu bạn vô "
"hiệu hoá init script thiết yếu như &amp;quot;network&amp;quot;, công cụ của "
"bạn chó thể trở nên không truy cập được</strong>"
msgid ""
"You can specify multiple DNS servers here, press enter to add a new entry. "

View file

@ -637,7 +637,7 @@ msgid "Disable HW-Beacon timer"
msgstr "禁用硬件Beacon时钟"
msgid "Disabled"
msgstr ""
msgstr "禁用"
msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
msgstr "丢弃本地地址的上行响应数据(RFC1918)"
@ -766,10 +766,10 @@ msgid "Enable this switch"
msgstr "开启交换机"
msgid "Enable/Disable"
msgstr ""
msgstr "启用/禁用"
msgid "Enabled"
msgstr "已启用"
msgstr ""
msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
msgstr "在此桥接上启用生成协议树"
@ -1057,10 +1057,10 @@ msgid "Info"
msgstr "信息"
msgid "Initscript"
msgstr ""
msgstr "启动脚本"
msgid "Initscripts"
msgstr ""
msgstr "启动脚本"
msgid "Install"
msgstr "安装"
@ -1800,7 +1800,7 @@ msgid "Resolve file"
msgstr "解析文件"
msgid "Restart"
msgstr ""
msgstr "重启"
msgid "Restart Firewall"
msgstr "重启防火墙"
@ -1973,10 +1973,10 @@ msgid "Specify the secret encryption key here."
msgstr "指定安全加密"
msgid "Start"
msgstr "起始"
msgstr ""
msgid "Start priority"
msgstr ""
msgstr "启动优先级"
msgid "Startup"
msgstr ""
@ -2008,7 +2008,7 @@ msgid "Status"
msgstr "状态"
msgid "Stop"
msgstr ""
msgstr "停止"
msgid "Strict order"
msgstr "严谨查序"
@ -2419,6 +2419,9 @@ msgid ""
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
"scripts like \"network\", your device might become inaccesable!</strong>"
msgstr ""
"你可以在这启用或禁用安装的启动脚本。更改在设备重启后生效。<br /><strong>警"
"告: 如果你禁用了必要的启动脚本 (比如: \"network\") ,你的设备可能无法访问!</"
"strong>"
msgid ""
"You can specify multiple DNS servers here, press enter to add a new entry. "