Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 9 of 9 messages translated (0 fuzzy).
This commit is contained in:
parent
3f1cfb2132
commit
7f4f1fc919
1 changed files with 32 additions and 5 deletions
|
@ -1,16 +1,33 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-22 22:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-22 22:41+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"All traffic from interfaces belonging to these zones will be sent via a "
|
||||
"gateway in the mesh network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Todo el tráfico desde interfaces de estas zonas se enviará por una pasarela "
|
||||
"de la red mesh."
|
||||
|
||||
msgid "Enable Policy Routing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Activar política de enrutado"
|
||||
|
||||
msgid "Fallback to mesh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Si falla usar mesh"
|
||||
|
||||
msgid "Firewall zones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zonas de cortafuegos"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If no default route is received from the mesh network then traffic which "
|
||||
|
@ -18,17 +35,22 @@ msgid ""
|
|||
"connection as a fallback. If you do not want this and instead block that "
|
||||
"traffic then you should select this option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si no se recibe una ruta por defecto de la red mesh el tráfico de las zonas "
|
||||
"de cortafuegos seleccionado se enviará por esta conexión de red. Si no desea "
|
||||
"esto marque esta opción para bloquearlo."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your own gateway is not available then fallback to the mesh default "
|
||||
"gateway."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si su pasarela no está disponible cambie a la pasarela por defecto de la "
|
||||
"mesh."
|
||||
|
||||
msgid "Policy Routing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Política de enrutamiento"
|
||||
|
||||
msgid "Strict Filtering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtrado estricto"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "
|
||||
|
@ -37,3 +59,8 @@ msgid ""
|
|||
"'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection "
|
||||
"while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Estas páginas se pueden usar para definir la política de enrutamiento para "
|
||||
"ciertas zonas del cortafuegos. Esto es útil si quiere usar su conexión a "
|
||||
"internet pero no quiere compartirla con otros (por eso se llama \"Modo "
|
||||
"egoísta\"). Su propio tráfico se enviará por su conexión internet mientras "
|
||||
"que el tráfico del mes usará otra pasarela en la mesh."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue