luci-base: update Traditional Chinese translation

update Traditional Chinese translation.
Signed-off-by: Andy Yun <a962702@yahoo.com>
This commit is contained in:
Andy 2019-06-10 20:50:30 +08:00 committed by Yousong Zhou
parent e1341dfe1d
commit 7e27e3f930

View file

@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:168 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:168
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:169 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:169
msgid "(%d minute window, %d second interval)" msgid "(%d minute window, %d second interval)"
msgstr "(%d 分鐘訊息, %d 秒更新)" msgstr "(%d 分鐘資訊,每 %d 秒更新)"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:35 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:35
msgid "(%s available)" msgid "(%s available)"
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
msgid "-- please select --" msgid "-- please select --"
msgstr "" msgstr "-- 請選擇 --"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:382 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:382
msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default" msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
@ -228,13 +228,13 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:211 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:211
msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries" msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
msgstr "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr>並發查詢數" msgstr "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr>同時查詢數量"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:10 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:10
msgid "" msgid ""
"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file " "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
"was empty before editing." "was empty before editing."
msgstr "" msgstr "注意: 如果這個檔案在編輯之前是空的,您將需要重新啟動cron服務"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:39 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:39
msgid "A new login is required since the authentication session expired." msgid "A new login is required since the authentication session expired."
@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "額外的HOST檔案"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:116 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:116
msgid "Additional servers file" msgid "Additional servers file"
msgstr "" msgstr "額外的伺服器設定檔"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:55
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:81 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:81
@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "管理"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:25 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:25
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "" msgstr "進階"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:22 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:22
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:189 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:189
@ -431,7 +431,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:126 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:126
msgid "All Servers" msgid "All Servers"
msgstr "" msgstr "查詢所有伺服器"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:69 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:69
msgid "" msgid ""
@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "僅允許列表外"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:236 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:236
msgid "Allow legacy 802.11b rates" msgid "Allow legacy 802.11b rates"
msgstr "" msgstr "允許舊型 802.11b 頻率"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:461 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:461
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:588 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:588
@ -587,11 +587,11 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
msgid "Anonymous Mount" msgid "Anonymous Mount"
msgstr "" msgstr "自動掛載檔案系統"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
msgid "Anonymous Swap" msgid "Anonymous Swap"
msgstr "" msgstr "自動掛載swap分區"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:322 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:322
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:329 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:329
@ -621,7 +621,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:19 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:19
msgid "Architecture" msgid "Architecture"
msgstr "" msgstr "架構"
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:118 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:118
#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:19 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:19
@ -642,11 +642,11 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:148 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:148
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:22 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:22
msgid "Associated Stations" msgid "Associated Stations"
msgstr "已連接站點" msgstr "已連接裝置"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:161
msgid "Associations" msgid "Associations"
msgstr "" msgstr "已連接裝置"
#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:39 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:39
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:37 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:37
@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "授權"
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
msgid "Authorization Required" msgid "Authorization Required"
msgstr "需要授權" msgstr "請先登入"
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185
@ -696,23 +696,23 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting" msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
msgstr "" msgstr "在掛載前先檢查檔案系統中是否含有錯誤"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
msgid "Automatically mount filesystems on hotplug" msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
msgstr "" msgstr "在連接裝置後自動掛載檔案系統"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
msgid "Automatically mount swap on hotplug" msgid "Automatically mount swap on hotplug"
msgstr "" msgstr "在連接裝置後自動掛載swap分區"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
msgid "Automount Filesystem" msgid "Automount Filesystem"
msgstr "" msgstr "自動掛載檔案系統"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
msgid "Automount Swap" msgid "Automount Swap"
msgstr "" msgstr "自動掛載swap分區"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:102 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:102
msgid "Available" msgid "Available"
@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "修改已套用"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:156 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:156
msgid "Changes have been reverted." msgid "Changes have been reverted."
msgstr "" msgstr "設定值已還原."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:30 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:30
msgid "Changes the administrator password for accessing the device" msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "檢查"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
msgid "Check filesystems before mount" msgid "Check filesystems before mount"
msgstr "" msgstr "在掛載前先檢查檔案系統"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:47 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:47
msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio." msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
@ -979,7 +979,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:614 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:614
msgid "Cipher" msgid "Cipher"
msgstr "暗號" msgstr "加密方式"
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:61 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:61
msgid "Cisco UDP encapsulation" msgid "Cisco UDP encapsulation"
@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "幾秒後關閉閒置的連線, 打0代表永遠連線"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
msgid "Close list..." msgid "Close list..."
msgstr "關閉清單中..." msgstr "關閉清單"
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:77 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:77
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:98 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:98
@ -1082,11 +1082,11 @@ msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:85 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:85
msgid "Configuration has been applied." msgid "Configuration has been applied."
msgstr "" msgstr "設定值已套用"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:43 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:43
msgid "Configuration has been rolled back!" msgid "Configuration has been rolled back!"
msgstr "" msgstr "設定值已復原"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:43 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:43
msgid "Confirmation" msgid "Confirmation"
@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "緊急"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:103 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:103
msgid "Cron Log Level" msgid "Cron Log Level"
msgstr "Cron日誌級" msgstr "Cron日誌級"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent " "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
"this, perform a factory-reset first." "this, perform a factory-reset first."
msgstr "" msgstr "已修改的檔案(如憑證和腳本)可能會殘留在系統中.如果要避免這項問題,您可以先行重設裝置"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:52 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:52
msgid "Custom flash intervall (%s)" msgid "Custom flash intervall (%s)"
@ -1186,7 +1186,7 @@ msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode" "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible." "\">LED</abbr>s if possible."
msgstr "" msgstr ""
"如果可以的話,自定這個設備的動作 <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</" "如果可以的話,自訂這個設備的 <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
"abbr>s ." "abbr>s ."
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:799 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:799
@ -1385,15 +1385,15 @@ msgstr "設定設備"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:23 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:23
msgid "Device is rebooting..." msgid "Device is rebooting..."
msgstr "" msgstr "設備重新啟動中..."
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:64 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:64
msgid "Device unreachable!" msgid "Device unreachable!"
msgstr "" msgstr "無法連線到設備!"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:49 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:49
msgid "Device unreachable! Still waiting for device..." msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
msgstr "" msgstr "無法連線到設備! 正在持續等待設備回應..."
#: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:123 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:123
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
@ -1467,7 +1467,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:17 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:17
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:28 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:28
msgid "Dismiss" msgid "Dismiss"
msgstr "" msgstr "忽略"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:240 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:240
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:334 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:334
@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr "啟用超大訊框透穿"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:238 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:238
msgid "Enable NTP client" msgid "Enable NTP client"
msgstr "起用NTP用戶功能" msgstr "啟用NTP同步功能"
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:69 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:69
msgid "Enable Single DES" msgid "Enable Single DES"
@ -1661,11 +1661,11 @@ msgstr "啟用VLAN功能"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1194 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1194
msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK" msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
msgstr "" msgstr "啟用 WPS 按鈕, 這需要 WPA(2)-PSK"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1175 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1175
msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures" msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
msgstr "" msgstr "啟用金鑰重新安裝攻擊 (KRACK) 因應對策"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:138 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:138
msgid "Enable learning and aging" msgid "Enable learning and aging"
@ -1817,7 +1817,7 @@ msgstr "外部系統日誌伺服器埠號"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:85 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:85
msgid "External system log server protocol" msgid "External system log server protocol"
msgstr "" msgstr "外部系統日誌伺服器通訊協定"
#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:18 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:18
msgid "Extra SSH command options" msgid "Extra SSH command options"
@ -1869,7 +1869,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration " "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
"with defaults based on what was detected" "with defaults based on what was detected"
msgstr "" msgstr "尋找所有目前已連接裝置中的檔案系統及swap分區,並覆蓋目前的設定"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
msgid "Find and join network" msgid "Find and join network"
@ -1939,11 +1939,11 @@ msgstr "強制"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:258 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:258
msgid "Force 40MHz mode" msgid "Force 40MHz mode"
msgstr "" msgstr "強制使用 40MHz 模式"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:622 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:622
msgid "Force CCMP (AES)" msgid "Force CCMP (AES)"
msgstr "強制CCMP (AES)加密" msgstr "強制使用CCMP (AES)加密"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:499 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:499
msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected." msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
@ -1951,11 +1951,11 @@ msgstr "在網路上即使偵測到其它伺服器也強制採用DHCP的設定"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:623 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:623
msgid "Force TKIP" msgid "Force TKIP"
msgstr "強制TKIP加密" msgstr "強制使用TKIP加密"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:624 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:624
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr "強制TKIP+CCMP (AES)加密" msgstr "強制使用TKIP+CCMP (AES)加密"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:257 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:257
msgid "Force link" msgid "Force link"
@ -2054,7 +2054,7 @@ msgstr "一般設置"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
msgid "Generate Config" msgid "Generate Config"
msgstr "" msgstr "生成設定檔"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:945 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:945
msgid "Generate PMK locally" msgid "Generate PMK locally"
@ -2078,14 +2078,14 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:194 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:194
msgid "Global network options" msgid "Global network options"
msgstr "" msgstr "全域網路設定"
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:198 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:198
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:235 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:235
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:262 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:262
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:309 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:309
msgid "Go to password configuration..." msgid "Go to password configuration..."
msgstr "密碼設定頁" msgstr "前往密碼設定頁"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
@ -2106,7 +2106,7 @@ msgstr " HE.net密碼"
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:60 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:60
msgid "HE.net username" msgid "HE.net username"
msgstr "" msgstr "HE.net使用者名稱"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:310 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:310
msgid "HT mode (802.11n)" msgid "HT mode (802.11n)"
@ -2114,7 +2114,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:16 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:16
msgid "Hang Up" msgid "Hang Up"
msgstr "斷線" msgstr "傳送終止訊號"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:116
msgid "Header Error Code Errors (HEC)" msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
@ -2128,7 +2128,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or " "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
"the timezone." "the timezone."
msgstr "在這設置基本樣貌類似像主機名稱或者時區..等" msgstr "在這裡設置基本設定值,如主機名稱或者時區...等"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:499 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:499
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:556 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:556
@ -2201,11 +2201,11 @@ msgstr "IP位址"
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:28 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:28
msgid "IP address in invalid" msgid "IP address in invalid"
msgstr "" msgstr "IP位址不正確"
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:31 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:31
msgid "IP address is missing" msgid "IP address is missing"
msgstr "" msgstr "缺少IP位址"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:18 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:18
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:19 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:19
@ -2313,7 +2313,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:464 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:464
msgid "IPv6 Settings" msgid "IPv6 Settings"
msgstr "" msgstr "IPv6 設定"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:195 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:195
msgid "IPv6 ULA-Prefix" msgid "IPv6 ULA-Prefix"
@ -2459,7 +2459,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:57 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:57
msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>" msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
msgstr "" msgstr "不使用 <code>/etc/hosts</code>"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:471 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:471
msgid "Ignore interface" msgid "Ignore interface"
@ -2467,7 +2467,7 @@ msgstr "被忽視的介面"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:46 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:46
msgid "Ignore resolve file" msgid "Ignore resolve file"
msgstr "被忽視的解析檔" msgstr "不使用解析檔"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:124 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:124
msgid "Image" msgid "Image"
@ -2556,12 +2556,12 @@ msgstr "介面重連"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513
msgid "Interface name" msgid "Interface name"
msgstr "" msgstr "界面名稱"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:34 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:34
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:131
msgid "Interface not present or not connected yet." msgid "Interface not present or not connected yet."
msgstr "介面尚未出或者還沒連上" msgstr "介面尚未出或者還沒連上"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:88 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:88
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
@ -2588,7 +2588,7 @@ msgstr "輸入的VLAN ID無效僅有介於 %d 和 %d的被允許"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:307 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:307
msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed" msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
msgstr "打入的是不正確的VLAN ID!僅有獨一無二的IDs被允許" msgstr "輸入的是不正確的VLAN ID!僅允許獨一無二的IDs"
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
msgid "Invalid username and/or password! Please try again." msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
@ -2596,7 +2596,7 @@ msgstr "不正確的用戶名稱和/或者密碼!請再試一次."
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:508 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:508
msgid "Isolate Clients" msgid "Isolate Clients"
msgstr "" msgstr "隔離用戶端"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:18 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:18
#, fuzzy #, fuzzy
@ -2626,7 +2626,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:106 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:106
msgid "Keep settings" msgid "Keep settings"
msgstr "保設定值" msgstr "保設定值"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr "核心版本"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:823 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:823
msgid "Key" msgid "Key"
msgstr "鑰匙" msgstr "密碼"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:851 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:851
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:852 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:852
@ -2655,7 +2655,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:28 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:28
msgid "Kill" msgid "Kill"
msgstr "刪除" msgstr "強制終止"
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
msgid "L2TP" msgid "L2TP"
@ -2698,7 +2698,7 @@ msgstr "語言"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:24 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:24
msgid "Language and Style" msgid "Language and Style"
msgstr "語言和風格" msgstr "語言與主題"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:106
msgid "Latency" msgid "Latency"
@ -2711,7 +2711,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:309 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:309
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:487 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:487
msgid "Lease time" msgid "Lease time"
msgstr "" msgstr "租賃時間長度"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:41 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:41
msgid "Leasefile" msgid "Leasefile"
@ -2836,7 +2836,7 @@ msgstr "平均掛載"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:45 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:45
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:22 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:22
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "掛載中" msgstr "讀取中"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:35 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:35
msgid "Loading SSH keys…" msgid "Loading SSH keys…"
@ -2874,7 +2874,7 @@ msgstr "本地啟動"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:25 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:25
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:32 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:32
msgid "Local Time" msgid "Local Time"
msgstr "本地時" msgstr "本地時"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:104 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:104
msgid "Local domain" msgid "Local domain"
@ -2911,7 +2911,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:93 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:93
msgid "Log output level" msgid "Log output level"
msgstr "日誌輸出級" msgstr "日誌輸出級"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:137 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:137
msgid "Log queries" msgid "Log queries"
@ -2919,7 +2919,7 @@ msgstr "日誌查詢"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:23 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:23
msgid "Logging" msgid "Logging"
msgstr "日誌紀錄中" msgstr "系統日誌"
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
msgid "Login" msgid "Login"
@ -3103,7 +3103,7 @@ msgstr "模式"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:18 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:18
msgid "Model" msgid "Model"
msgstr "" msgstr "型號"
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:31 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:31
msgid "Modem default" msgid "Modem default"
@ -3148,7 +3148,7 @@ msgstr "掛載點"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:36 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:36
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
msgid "Mount Points" msgid "Mount Points"
msgstr "掛載各點" msgstr "掛載設定"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:35 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:35
msgid "Mount Points - Mount Entry" msgid "Mount Points - Mount Entry"
@ -3166,7 +3166,7 @@ msgstr "掛載各點定義所指定到記憶體設備將會被附載到檔案系
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
msgid "Mount filesystems not specifically configured" msgid "Mount filesystems not specifically configured"
msgstr "" msgstr "自動掛載沒有預先設定的檔案系統"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:147 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:147
msgid "Mount options" msgid "Mount options"
@ -3178,7 +3178,7 @@ msgstr "掛載點"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
msgid "Mount swap not specifically configured" msgid "Mount swap not specifically configured"
msgstr "" msgstr "自動掛載沒有預先設定的swap分區"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:96 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:96
msgid "Mounted file systems" msgid "Mounted file systems"
@ -3304,7 +3304,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:112 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:112
msgid "No negative cache" msgid "No negative cache"
msgstr "尚無拒絕的快取" msgstr "拒絕無效網域的快取"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:53 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:53
msgid "No network configured on this device" msgid "No network configured on this device"
@ -3343,7 +3343,7 @@ msgstr "尚未指定區碼"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
msgid "Noise" msgid "Noise"
msgstr "噪音比" msgstr "雜訊比"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:109
msgid "Noise Margin (SNR)" msgid "Noise Margin (SNR)"
@ -3351,7 +3351,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:340 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:340
msgid "Noise:" msgid "Noise:"
msgstr "噪音比:" msgstr "雜訊比:"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:117
msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)" msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
@ -3402,7 +3402,7 @@ msgstr "DNS偵錯Nslookup"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:220 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:220
msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)" msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
msgstr "" msgstr "快取DNS項目數量(最大值為10000,輸入0代表不快取)"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:126 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:126
msgid "Number of parallel threads used for compression" msgid "Number of parallel threads used for compression"
@ -3426,7 +3426,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:84 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:84
msgid "Off-State Delay" msgid "Off-State Delay"
msgstr "關閉狀態延遲" msgstr "熄滅狀態間隔"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
msgid "" msgid ""
@ -3444,7 +3444,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:81 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:81
msgid "On-State Delay" msgid "On-State Delay"
msgstr "啟用狀態延遲" msgstr "點亮狀態間隔"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:338 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:338
msgid "One of hostname or mac address must be specified!" msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
@ -3453,7 +3453,7 @@ msgstr "主機名稱或mac位址任選一個被指定"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
msgid "One or more fields contain invalid values!" msgid "One or more fields contain invalid values!"
msgstr "有一個以上的欄位包含效數值!" msgstr "有一個以上的欄位包含效數值!"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/map.htm:31 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/map.htm:31
msgid "One or more invalid/required values on tab" msgid "One or more invalid/required values on tab"
@ -3466,7 +3466,7 @@ msgstr "有一個以上的欄位缺乏任何數值!"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
msgid "Open list..." msgid "Open list..."
msgstr "開啟清單..." msgstr "開啟清單"
#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)" msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
@ -3474,7 +3474,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:178 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:178
msgid "Operating frequency" msgid "Operating frequency"
msgstr "" msgstr "操作頻率"
#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:12 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:12
msgid "Option changed" msgid "Option changed"
@ -3796,7 +3796,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:19 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:19
msgid "Perform reboot" msgid "Perform reboot"
msgstr "執行重開" msgstr "重新開機"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
msgid "Perform reset" msgid "Perform reset"
@ -3937,7 +3937,7 @@ msgstr "支援的協定尚未安裝"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:257 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:257
msgid "Provide NTP server" msgid "Provide NTP server"
msgstr "提供NTP伺服器" msgstr "啟用NTP伺服器"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16
msgid "Provide new network" msgid "Provide new network"
@ -4056,12 +4056,12 @@ msgid ""
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You " "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
"might lose access to this device if you are connected via this network." "might lose access to this device if you are connected via this network."
msgstr "" msgstr ""
"真的要刪除這個無線網路?無法復的刪除!\n" "真的要刪除這個無線網路?無法復的刪除!\n"
"假如您是透過這個網路連線您可能會無法存取這個設備." "假如您是透過這個網路連線您可能會無法存取這個設備."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
msgid "Really reset all changes?" msgid "Really reset all changes?"
msgstr "確定要重置回復原廠?" msgstr "確定要回復原廠設定?"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:237 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:237
msgid "Really switch protocol?" msgid "Really switch protocol?"
@ -4103,7 +4103,7 @@ msgstr "重開機"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:9 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:9
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
msgid "Rebooting..." msgid "Rebooting..."
msgstr "重中..." msgstr "重新啟動中..."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:11 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:11
msgid "Reboots the operating system of your device" msgid "Reboots the operating system of your device"
@ -4283,7 +4283,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:152 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:152
msgid "Reverting configuration…" msgid "Reverting configuration…"
msgstr "" msgstr "正在還原設定值..."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:217 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:217
msgid "Root" msgid "Root"
@ -4548,7 +4548,7 @@ msgstr "大小"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:219 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:219
msgid "Size of DNS query cache" msgid "Size of DNS query cache"
msgstr "" msgstr "DNS請求快取大小"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:114 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:114
msgid "Size of the ZRam device in megabytes" msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
@ -4608,7 +4608,7 @@ msgstr "指定這個設備被附掛到那個目錄"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:23 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:23
msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance" msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
msgstr "指定這個 <em>Dropbear</em>真實聆聽埠" msgstr "指定這個 <em>Dropbear</em>的監聽埠"
#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:57 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:57
msgid "" msgid ""
@ -4654,15 +4654,15 @@ msgstr "啟用優先權順序"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:125 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:125
msgid "Starting configuration apply…" msgid "Starting configuration apply…"
msgstr "" msgstr "開始套用設定值..."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:105
msgid "Starting wireless scan..." msgid "Starting wireless scan..."
msgstr "" msgstr "開始無線掃描..."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:24 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:24
msgid "Startup" msgid "Startup"
msgstr "啟動" msgstr "開機自動執行"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:12 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:12
msgid "Static IPv4 Routes" msgid "Static IPv4 Routes"
@ -4782,7 +4782,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:25 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:25
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:50 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:50
msgid "Sync with browser" msgid "Sync with browser"
msgstr "同步瀏覽器" msgstr "與瀏覽器同步時間"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:18 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:18
msgid "Synchronizing..." msgid "Synchronizing..."
@ -4851,7 +4851,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:22 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:22
msgid "Terminate" msgid "Terminate"
msgstr "中斷" msgstr "結束工作"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:27 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:27
#, fuzzy #, fuzzy
@ -4943,8 +4943,8 @@ msgid ""
"compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click " "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
"\"Proceed\" below to start the flash procedure." "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
msgstr "" msgstr ""
"要刷的映像檔已上傳.下面是這個校驗碼和檔案大小詳列, 用原始檔比對它門以確保資料" "即將刷入的映像檔已上傳.下面是這個校驗碼和檔案大小詳細資訊, 用原始檔比對他們以確保資料"
"完整性.<br />按下面的\"繼續\"便可以開啟更新流程." "完整性.<br />按下面的\"繼續\"便可以開始更新程序."
#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:19 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:19
msgid "The following changes have been reverted" msgid "The following changes have been reverted"
@ -4966,7 +4966,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:67 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:67
msgid "The given network name is not unique" msgid "The given network name is not unique"
msgstr "輸入的網路名稱非一" msgstr "輸入的網路名稱非一"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:52 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:52
#, fuzzy #, fuzzy
@ -5028,8 +5028,8 @@ msgid ""
"address of your computer to reach the device again, depending on your " "address of your computer to reach the device again, depending on your "
"settings." "settings."
msgstr "" msgstr ""
"系統正刷機中.<br /> 請勿關閉設備!<br /> 等待數分鐘直到您重新連線. 可能需" "系統正刷機中.<br /> 請勿關閉設備!<br /> 等待數分鐘直到您重新連線. 可能需"
"要更新您電腦的位址以便再設備, 端看您的設定. " "要更新您電腦的位址以便再次連接設備, 端看您的設定. "
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:15 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:15
msgid "The system password has been successfully changed." msgid "The system password has been successfully changed."
@ -5044,7 +5044,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:157 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:157
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "設計規劃" msgstr "主題"
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:29 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:29
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:61 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:61
@ -5053,15 +5053,15 @@ msgstr "租賃尚未啟動."
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:135 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:135
msgid "There are no changes to apply." msgid "There are no changes to apply."
msgstr "" msgstr "無任何設定待套用."
#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:22 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:22
msgid "There are no pending changes to revert!" msgid "There are no pending changes to revert!"
msgstr "尚無聽候的修改被復元!" msgstr "尚無暫存的修改等待復原!"
#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:21 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:21
msgid "There are no pending changes!" msgid "There are no pending changes!"
msgstr "無聽候的修改!" msgstr "無暫存的修改!"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:204 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:204
msgid "" msgid ""
@ -5157,7 +5157,7 @@ msgstr "這一頁提供目前正在活動中網路連線的預覽."
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
msgid "This section contains no values yet" msgid "This section contains no values yet"
msgstr "這部分尚未有任何值." msgstr "這部分尚未有任何設定值."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:223 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:223
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:234 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:234
@ -5186,7 +5186,7 @@ msgid ""
"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform " "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
"reset\" (only possible with squashfs images)." "reset\" (only possible with squashfs images)."
msgstr "" msgstr ""
"要復設定檔, 可以上傳之前製作的備份壓縮檔放這. 要重置回復出廠值,按下\"執行還" "要復設定檔, 可以上傳之前製作的備份壓縮檔放這. 要重置回復出廠值,按下\"執行還"
"原\"(可能只對squashfs影像檔有效)" "原\"(可能只對squashfs影像檔有效)"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:112 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:112
@ -5332,7 +5332,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:964 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:964
msgid "Unmanaged" msgid "Unmanaged"
msgstr "非託管" msgstr "未設定"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:119 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:119
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:125 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:125
@ -5446,7 +5446,7 @@ msgstr "當作廣播旗標"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:253 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:253
msgid "Use builtin IPv6-management" msgid "Use builtin IPv6-management"
msgstr "" msgstr "使用內建的IPv6管理功能"
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:40 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:40
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:109 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:109
@ -5647,11 +5647,11 @@ msgstr "等待完整性指令..."
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:109 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:109
msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds" msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
msgstr "" msgstr "正在等候設定值套用完畢… %ds"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:56 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:56
msgid "Waiting for device..." msgid "Waiting for device..."
msgstr "" msgstr "正在等待裝置..."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:97 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:97
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:107 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:107
@ -5660,7 +5660,7 @@ msgstr "警告"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:14 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:14
msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!" msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
msgstr "" msgstr "警告: 未儲存的設定將會在裝置重啟後遺失!"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:20 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:20
msgid "Weak" msgid "Weak"
@ -5735,15 +5735,15 @@ msgstr "無線被關閉"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:162
msgid "Wireless is not associated" msgid "Wireless is not associated"
msgstr "無線未關聯" msgstr "無線網路未連結"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:15 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:15
msgid "Wireless is restarting..." msgid "Wireless is restarting..."
msgstr "無線重啟中..." msgstr "無線網路重啟中..."
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:126 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:126
msgid "Wireless network is disabled" msgid "Wireless network is disabled"
msgstr "無線網路已經被關閉" msgstr "無線網路已停用"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:130 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:130
msgid "Wireless network is enabled" msgid "Wireless network is enabled"
@ -5755,7 +5755,7 @@ msgstr "寫入已接收的DNS請求到系統日誌中"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:89 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:89
msgid "Write system log to file" msgid "Write system log to file"
msgstr "" msgstr "將系統日誌寫入檔案"
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:85 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:85
msgid "Yes" msgid "Yes"
@ -5869,7 +5869,7 @@ msgstr "關閉"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:536 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:536
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:18 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:18
msgid "disabled" msgid "disabled"
msgstr "" msgstr "已停用"
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:17 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:17
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:46 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:46
@ -6296,7 +6296,7 @@ msgstr "« 倒退"
#~ msgstr "安裝軟體包" #~ msgstr "安裝軟體包"
#~ msgid "No package lists available" #~ msgid "No package lists available"
#~ msgstr "尚無列出的軟體包可運用" #~ msgstr "尚無軟體包列表可使用"
#~ msgid "OK" #~ msgid "OK"
#~ msgstr "行" #~ msgstr "行"
@ -6305,7 +6305,7 @@ msgstr "« 倒退"
#~ msgstr "OPKG-設定值" #~ msgstr "OPKG-設定值"
#~ msgid "Package lists are older than 24 hours" #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
#~ msgstr "軟體包列表過期24小時" #~ msgstr "軟體包列表過期已超過24小時"
#~ msgid "Package name" #~ msgid "Package name"
#~ msgstr "軟體包名稱" #~ msgstr "軟體包名稱"
@ -6365,7 +6365,7 @@ msgstr "« 倒退"
#~ msgstr "介面正在關閉中..." #~ msgstr "介面正在關閉中..."
#~ msgid "Interface reconnected" #~ msgid "Interface reconnected"
#~ msgstr "介面已重" #~ msgstr "介面已重新連線"
#~ msgid "Interface shut down" #~ msgid "Interface shut down"
#~ msgstr "介面關閉" #~ msgstr "介面關閉"
@ -6405,7 +6405,7 @@ msgstr "« 倒退"
#~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might " #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
#~ "lose access to this device if you are connected via this interface." #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "真的要刪除這介面?無法復元刪除!\n" #~ "您真的要刪除這個介面?您將無法復原這項刪除!\n"
#~ "假如您要透過這個介面連線您可能會無法存取這個設備." #~ "假如您要透過這個介面連線您可能會無法存取這個設備."
#, fuzzy #, fuzzy
@ -6441,10 +6441,10 @@ msgstr "« 倒退"
#~ msgstr "保存 &#38; 啟用" #~ msgstr "保存 &#38; 啟用"
#~ msgid "The following changes have been committed" #~ msgid "The following changes have been committed"
#~ msgstr "接下來的修改已經被承諾" #~ msgstr "下列的修改已經被暫存"
#~ msgid "There are no pending changes to apply!" #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
#~ msgstr "尚無聽候的修改被採用" #~ msgstr "尚無暫存的修改等待採用"
#~ msgid "Action" #~ msgid "Action"
#~ msgstr "動作" #~ msgstr "動作"