luci-app-advanced-reboot & luci-app-vpnbypass: fix uci require for master
Signed-off-by: Stan Grishin <stangri@melmac.net>
This commit is contained in:
parent
5c31937a0f
commit
7d87297e17
10 changed files with 33 additions and 36 deletions
|
@ -13,7 +13,7 @@ LUCI_DESCRIPTION:=Provides Web UI (found under System/Advanced Reboot) to reboot
|
|||
|
||||
LUCI_DEPENDS:=+luci
|
||||
LUCI_PKGARCH:=all
|
||||
PKG_RELEASE:=26
|
||||
PKG_RELEASE:=27
|
||||
|
||||
include ../../luci.mk
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -19,7 +19,7 @@ Currently supported dual-partition devices include:
|
|||
If you're interested in having your device supported, please post in [LEDE Project Forum Support Thread](https://forum.lede-project.org/t/web-ui-to-reboot-to-another-partition-dual-partition-routers/3423).
|
||||
|
||||
## Screenshot (luci-app-advanced-reboot)
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
## How to install
|
||||
Install ```luci-app-advanced-reboot``` from Web UI or connect to your router via ssh and run the following commands:
|
||||
|
|
|
@ -3,24 +3,27 @@
|
|||
|
||||
module("luci.controller.advanced_reboot", package.seeall)
|
||||
|
||||
uci = require "uci"
|
||||
|
||||
-- device_name, board_name, part1, part2, offset, env_var_1, value_1_1, value_1_2, env_var_2, value_2_1, value_2_2
|
||||
devices = {
|
||||
{"Linksys EA3500", "linksys-audi", "mtd3", "mtd5", 32, "boot_part", 1, 2, "bootcmd", "run nandboot", "run altnandboot"},
|
||||
{"Linksys E4200v2/EA4500", "linksys-viper", "mtd3", "mtd5", 32, "boot_part", 1, 2, "bootcmd", "run nandboot", "run altnandboot"},
|
||||
{"Linksys EA8500", "ea8500", "mtd13", "mtd15", 32, "boot_part", 1, 2},
|
||||
{"Linksys WRT1200AC", "armada-385-linksys-caiman", "mtd4", "mtd6", 32, "boot_part", 1, 2, "bootcmd", "run nandboot", "run altnandboot"},
|
||||
{"Linksys WRT1900AC", "armada-xp-linksys-mamba", "mtd4", "mtd6", 32, "boot_part", 1, 2, "bootcmd", "run nandboot", "run altnandboot"},
|
||||
{"Linksys WRT1900ACv2", "armada-385-linksys-cobra", "mtd4", "mtd6", 32, "boot_part", 1, 2, "bootcmd", "run nandboot", "run altnandboot"},
|
||||
{"Linksys WRT1900ACS", "armada-385-linksys-shelby", "mtd4", "mtd6", 32, "boot_part", 1, 2, "bootcmd", "run nandboot", "run altnandboot"},
|
||||
{"Linksys WRT3200ACM", "armada-385-linksys-rango", "mtd5", "mtd7", 32, "boot_part", 1, 2, "bootcmd", "run nandboot", "run altnandboot"},
|
||||
-- {"Linksys EA9500", "linksys,panamera", "mtd3", "mtd6", 28, "boot_part", 1, 2},
|
||||
{"Linksys WRT1200AC", "linksys-caiman", "mtd4", "mtd6", 32, "boot_part", 1, 2, "bootcmd", "run nandboot", "run altnandboot"},
|
||||
{"Linksys WRT1900AC", "linksys-mamba", "mtd4", "mtd6", 32, "boot_part", 1, 2, "bootcmd", "run nandboot", "run altnandboot"},
|
||||
{"Linksys WRT1900ACv2", "linksys-cobra", "mtd4", "mtd6", 32, "boot_part", 1, 2, "bootcmd", "run nandboot", "run altnandboot"},
|
||||
{"Linksys WRT1900ACS", "linksys-shelby", "mtd4", "mtd6", 32, "boot_part", 1, 2, "bootcmd", "run nandboot", "run altnandboot"},
|
||||
{"Linksys WRT3200ACM", "linksys-rango", "mtd5", "mtd7", 32, "boot_part", 1, 2, "bootcmd", "run nandboot", "run altnandboot"},
|
||||
{"ZyXEL NBG6817","nbg6817","mmcblk0p4","mmcblk0p7",32,nil,255,1}
|
||||
}
|
||||
|
||||
errorMessage = ""
|
||||
device_board_name = luci.util.trim(luci.sys.exec("cat /tmp/sysinfo/board_name"))
|
||||
for i=1, #devices do
|
||||
table_board_name = devices[i][2]:gsub('-','')
|
||||
if device_board_name and device_board_name:gsub('-',''):match(table_board_name) then
|
||||
table_board_name = devices[i][2]:gsub('%p','')
|
||||
if device_board_name and device_board_name:gsub('%p',''):match(table_board_name) then
|
||||
device_name = devices[i][1]
|
||||
partition_one_mtd = devices[i][3] or nil
|
||||
partition_two_mtd = devices[i][4] or nil
|
||||
|
|
|
@ -12,8 +12,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
|
||||
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Действие"
|
||||
|
@ -162,4 +160,4 @@ msgid "Warning: This system does not support powering off!"
|
|||
msgstr "Внимание: Эта система не поддерживает отключение питания!"
|
||||
|
||||
msgid "to"
|
||||
msgstr "к"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ LUCI_TITLE:=VPN Bypass Web UI
|
|||
LUCI_DESCRIPTION:=Provides Web UI for VPNBypass service.
|
||||
LUCI_DEPENDS:=+luci +vpnbypass
|
||||
LUCI_PKGARCH:=all
|
||||
PKG_RELEASE:=3
|
||||
PKG_RELEASE:=4
|
||||
|
||||
include ../../luci.mk
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,7 @@
|
|||
readmeURL = "https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/vpnbypass/files/README.md"
|
||||
|
||||
uci = require "uci"
|
||||
|
||||
m = Map("vpnbypass", translate("VPN Bypass Settings"))
|
||||
s = m:section(NamedSection, "config", "vpnbypass")
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -18,6 +18,9 @@ msgstr "Domínios para evitar a VPN"
|
|||
msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable/start service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Local IP Addresses to Bypass"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -49,9 +52,6 @@ msgstr "Portas remotas para evitar a VPN"
|
|||
msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass"
|
||||
msgstr "Portas remotas para disparar o VPN Bypass"
|
||||
|
||||
msgid "Start VPNBypass service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "VPN Bypass"
|
||||
msgstr "VPN Bypass"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -21,6 +21,9 @@ msgstr "Домены, для<br />обхода блокировки"
|
|||
msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see"
|
||||
msgstr "Домены должны быть доступны напрямую (вне VPN-туннеля), см."
|
||||
|
||||
msgid "Enable/start service"
|
||||
msgstr "Включение / Запуск сервиса"
|
||||
|
||||
msgid "Local IP Addresses to Bypass"
|
||||
msgstr "Локальный IP-адрес<br />обхода VPN"
|
||||
|
||||
|
@ -28,14 +31,14 @@ msgid ""
|
|||
"Local IP addresses or subnets with direct internet access (outside of the "
|
||||
"VPN tunnel)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Локальные IP-адреса или подсети с прямым доступом в Интернет (вне VPN-"
|
||||
"Локальные IP-адреса или подсети с прямым доступом в интернет (вне VPN-"
|
||||
"туннеля)."
|
||||
|
||||
msgid "Local Ports to Bypass"
|
||||
msgstr "Локальные порты<br />для обхода VPN"
|
||||
msgstr "Локальные порты для запуска обхода VPN"
|
||||
|
||||
msgid "Local ports to trigger VPN Bypass"
|
||||
msgstr "Локальные порты для запуска обхода VPN."
|
||||
msgstr "Локальные порты<br />для обхода VPN"
|
||||
|
||||
msgid "README"
|
||||
msgstr "Описание"
|
||||
|
@ -54,10 +57,7 @@ msgid "Remote Ports to Bypass"
|
|||
msgstr "Удаленные порты<br />для обхода VPN"
|
||||
|
||||
msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass"
|
||||
msgstr "Удаленные порты для запуска обхода VPN."
|
||||
|
||||
msgid "Start VPNBypass service"
|
||||
msgstr "Запуск сервиса VPNBypass"
|
||||
msgstr "Удаленные порты для запуска обхода VPN"
|
||||
|
||||
msgid "VPN Bypass"
|
||||
msgstr "Обход VPN"
|
||||
|
@ -66,4 +66,4 @@ msgid "VPN Bypass Settings"
|
|||
msgstr "Настройка обхода VPN"
|
||||
|
||||
msgid "for syntax"
|
||||
msgstr "для синтаксиса."
|
||||
msgstr "для синтаксиса"
|
||||
|
|
|
@ -17,6 +17,9 @@ msgstr "要绕过的域"
|
|||
msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see"
|
||||
msgstr "要直接访问的域(不使用 VPN 隧道),请参见"
|
||||
|
||||
msgid "Enable/start service"
|
||||
msgstr "启用/启动服务"
|
||||
|
||||
msgid "Local IP Addresses to Bypass"
|
||||
msgstr "要绕过的本地 IP 地址"
|
||||
|
||||
|
@ -48,9 +51,6 @@ msgstr "要绕过的远程端口"
|
|||
msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass"
|
||||
msgstr "触发 VPN 绕过的远程端口"
|
||||
|
||||
msgid "Start VPNBypass service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "VPN Bypass"
|
||||
msgstr "VPN 绕过"
|
||||
|
||||
|
@ -59,6 +59,3 @@ msgstr "VPN 绕过设置"
|
|||
|
||||
msgid "for syntax"
|
||||
msgstr "对于语法"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable/start service"
|
||||
#~ msgstr "启用/启动服务"
|
||||
|
|
|
@ -17,6 +17,9 @@ msgstr "要繞過的域"
|
|||
msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see"
|
||||
msgstr "要直接訪問的域(不使用 VPN 隧道),請參見"
|
||||
|
||||
msgid "Enable/start service"
|
||||
msgstr "啟用/啟動服務"
|
||||
|
||||
msgid "Local IP Addresses to Bypass"
|
||||
msgstr "要繞過的本地 IP 位址"
|
||||
|
||||
|
@ -48,9 +51,6 @@ msgstr "要繞過的遠端埠"
|
|||
msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass"
|
||||
msgstr "觸發 VPN 繞過的遠端埠"
|
||||
|
||||
msgid "Start VPNBypass service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "VPN Bypass"
|
||||
msgstr "VPN 繞過"
|
||||
|
||||
|
@ -59,6 +59,3 @@ msgstr "VPN 繞過設定"
|
|||
|
||||
msgid "for syntax"
|
||||
msgstr "對於語法"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable/start service"
|
||||
#~ msgstr "啟用/啟動服務"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue