fixed russian translation
Signed-off-by: Vladimir <picfun@ya.ru>
This commit is contained in:
parent
8a6498631f
commit
7cdb92bfd0
4 changed files with 61 additions and 55 deletions
|
@ -1,24 +1,22 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LuCI: ahcp\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-05 15:29+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: datasheet <michael.gritsaenko@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-05 15:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-11 23:05+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
# Ad-Hoc Configuration Protocol - протокол автоматической конфигурации IPv6 и сетей IPv6/IPv4 двойного стека
|
||||
msgid "AHCP Server"
|
||||
msgstr "AHCP-сервер"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"AHCP is an autoconfiguration protocol for IPv6 and dual-stack IPv6/IPv4 "
|
||||
"networks designed to be used in place of router discovery or DHCP on "
|
||||
|
@ -28,8 +26,8 @@ msgstr ""
|
|||
"AHCP - это протокол автоматической конфигурации сетей IPv6 и IPv6/IPv4, "
|
||||
"разработанный для использования вместо DHCP и протоколов обнаружения "
|
||||
"маршрутизаторов в сетях, где сложно или невозможно настроить сервер внутри "
|
||||
"каждой широковещательной зоны канального уровня, например, в мобильных ad-"
|
||||
"hoc сетях."
|
||||
"каждой широковещательной зоны канального уровня, например в мобильных ad-hoc "
|
||||
"сетях."
|
||||
|
||||
msgid "Active AHCP Leases"
|
||||
msgstr "Активные арендованные AHCP-адреса"
|
||||
|
@ -55,7 +53,6 @@ msgstr "Анонсируемые префиксы"
|
|||
msgid "Collecting data..."
|
||||
msgstr "Сбор данных..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Forwarder"
|
||||
msgstr "Перенаправление запросов"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -33,8 +33,8 @@ msgid ""
|
|||
"to honor any proto/port request specified in the SPA data (unless of it "
|
||||
"matches any “RESTRICT_PORTS” entries). Multiple entries are comma-separated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Определите порты и протоколы (TCP или UDP), которые будут открыты, если "
|
||||
"задана допустимая последовательность защищенного постукивания. Если порты и "
|
||||
"Задайте порты и протоколы (TCP или UDP), которые будут открыты, если задана "
|
||||
"допустимая последовательность защищенного постукивания. Если порты и "
|
||||
"протоколы не заданы, fwknopd постарается исполнить любой прото/порт запрос, "
|
||||
"указанный в SPA данных (если он соответствует любой 'RESTRICT_PORTS' "
|
||||
"записи). Последовательность данных, разделенных запятыми."
|
||||
|
@ -45,7 +45,7 @@ msgid ""
|
|||
"“FW_ACCESS_TIMEOUT” is not set then the default timeout of 30 seconds will "
|
||||
"automatically be set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Определите промежуток времени, в течение которого демоном fwknopd будет "
|
||||
"Задайте промежуток времени, в течение которого демоном fwknopd будет "
|
||||
"предоставлен доступ через межсетевой экран, после допустимой "
|
||||
"последовательности защищенного постукивания из исходящего IP-адреса. Если "
|
||||
"параметр 'FW_ACCESS_TIMEOUT' не установлен, то автоматически устанавливается "
|
||||
|
@ -55,8 +55,8 @@ msgid ""
|
|||
"Define the symmetric key used for decrypting an incoming SPA packet that is "
|
||||
"encrypted by the fwknop client with Rijndael."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Определите симметричный ключ, используемый для расшифровки входящего SPA "
|
||||
"пакета зашифрованного fwknop клиентом с помощью Rijndael."
|
||||
"Задайте симметричный ключ, используемый для расшифровки входящего SPA пакета "
|
||||
"зашифрованного fwknop клиентом с помощью Rijndael."
|
||||
|
||||
msgid "Enable Uci/Luci control"
|
||||
msgstr "Включить управление в Uci/LuCI"
|
||||
|
@ -68,7 +68,7 @@ msgid "Firewall Knock Daemon"
|
|||
msgstr "Firewall Knock Daemon"
|
||||
|
||||
msgid "Firewall Knock Operator"
|
||||
msgstr "Настройка защищенного постукивания файрвола"
|
||||
msgstr "Настройка защищенного постукивания межсетевого экрана"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Force all SPA packets to contain a real IP address within the encrypted "
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LuCI: mwan3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-14 16:00+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-11 19:08+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-11 21:10+0300\n"
|
||||
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -172,7 +172,7 @@ msgid "Last resort"
|
|||
msgstr "Последнее средство"
|
||||
|
||||
msgid "Load Balancing"
|
||||
msgstr "Балансировка WAN траффика"
|
||||
msgstr "Балансировка WAN трафика"
|
||||
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "Загрузка"
|
||||
|
@ -231,11 +231,11 @@ msgid ""
|
|||
"members, policies or rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MWAN поддерживает до 250 физических и / или логических интерфейсов.<br /"
|
||||
">MWAN требует, чтобы все интерфейсы имели уникальную метрику, "
|
||||
"сконфигурированную в /etc/config/network.<br />Имена должны соответствовать "
|
||||
"имени интерфейса, найденному в /etc/config/network (см. соответствующую "
|
||||
"страницу).<br />Имена могут содержать символы A-Z, a-z, 0-9, _ и пробелы."
|
||||
"<br />Интерфейсы не могут иметь одинаковые имена с настроенными узлами, "
|
||||
">MWAN требует, чтобы все интерфейсы имели уникальную метрику, настроенную в "
|
||||
"config файле /etc/config/network.<br />Имена должны соответствовать имени "
|
||||
"интерфейса, найденному в /etc/config/network (см. соответствующую страницу)."
|
||||
"<br />Имена могут содержать символы A-Z, a-z, 0-9, _ и пробелы.<br /"
|
||||
">Интерфейсы не могут иметь одинаковые имена с настроенными узлами, "
|
||||
"политиками или правилами."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -462,9 +462,9 @@ msgstr ""
|
|||
"интерфейсах, для которых включен mwan3.<br /><br />В этот сценарий "
|
||||
"передаются три основные переменные среды.<br /><br />$ACTION либо \"ifup\" "
|
||||
"или \"ifdown\"<br />$INTERFACE - имя интерфейса, который включили или "
|
||||
"отключили (например, \"wan\" или \"wwan\") <br />$DEVICE - имя физического "
|
||||
"устройства, чей интерфейс включили или отключили (например, \"eth0\" или "
|
||||
"\"wwan0\")<br /><br />."
|
||||
"отключили (например, 'wan' или 'wwan') <br />$DEVICE - имя физического "
|
||||
"устройства, чей интерфейс включили или отключили (например, 'eth0' или "
|
||||
"'wwan0')<br /><br />."
|
||||
|
||||
msgid "Tracking IP"
|
||||
msgstr "Отслеживание IP"
|
||||
|
@ -505,14 +505,16 @@ msgid "View the contents of /etc/protocols for protocol descriptions"
|
|||
msgstr "Просмотреть содержимое файла /etc/protocols для описания протокола."
|
||||
|
||||
msgid "WARNING: %d interfaces are configured exceeding the maximum of 250!"
|
||||
msgstr "ВНИМАНИЕ: интерфейсы %d настроены, превышая максимум 250!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ВНИМАНИЕ: интерфейсы %d настроены, превышая установленное ограничение в "
|
||||
"количестве 250шт.!"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: Some interfaces are configured incorrectly or not at all in /etc/"
|
||||
"config/network!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ВНИМАНИЕ: Некоторые интерфейсы настроены неправильно или вовсе не в /etc/"
|
||||
"config/network!"
|
||||
"ВНИМАНИЕ: Некоторые интерфейсы настроены неправильно или вовсе отсутствуют в "
|
||||
"config файле /etc/config/network!"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: Some interfaces have a higher reliability requirement than there "
|
||||
|
@ -525,8 +527,8 @@ msgid ""
|
|||
"WARNING: Some interfaces have duplicate metrics configured in /etc/config/"
|
||||
"network!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ВНИМАНИЕ: Некоторые интерфейсы имеют одинаковые настройки в /etc/config/"
|
||||
"network!"
|
||||
"ВНИМАНИЕ: Некоторые интерфейсы имеют одинаковые настройки в config файле /"
|
||||
"etc/config/network!"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: Some interfaces have no default route in the main routing table!"
|
||||
|
@ -536,33 +538,36 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: Some interfaces have no metric configured in /etc/config/network!"
|
||||
msgstr "ВНИМАНИЕ: Некоторые интерфейсы не настроены в /etc/config/network!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ВНИМАНИЕ: Некоторые интерфейсы не настроены в config файле /etc/config/"
|
||||
"network!"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: Some policies have names exceeding the maximum of 15 characters!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ВНИМАНИЕ: Некоторые политики имеют имена, превышающие максимум 15 символов!"
|
||||
"ВНИМАНИЕ: Некоторые политики имеют имена, превышающие заданный максимум в 15 "
|
||||
"символов!"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: Some rules have a port configured with no or improper protocol "
|
||||
"specified! Please configure a specific protocol!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ВНИМАНИЕ: некоторые правила имеют порт, настроенный без или неправильный "
|
||||
"протокол указан! Настройте конкретный протокол!"
|
||||
"ВНИМАНИЕ: некоторые правила имеют порт для которого неправильно указан или "
|
||||
"отсутствует протокол! Настройте конкретный протокол!"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This and other interfaces have duplicate metrics configured in /etc/"
|
||||
"config/network!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ВНИМАНИЕ: этот и другие интерфейсы имеют одинаковые настройки в /etc/config/"
|
||||
"network!"
|
||||
"ВНИМАНИЕ: этот и другие интерфейсы имеют одинаковые настройки в config "
|
||||
"файле /etc/config/network!"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This interface has a higher reliability requirement than there are "
|
||||
"tracking IP addresses!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ВНИМАНИЕ: этот интерфейс имеет более высокое требование к надежности, чем "
|
||||
"есть отслеживание IP-адресов!"
|
||||
"простое отслеживание IP-адресов!"
|
||||
|
||||
msgid "WARNING: This interface has no default route in the main routing table!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -571,18 +576,21 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This interface has no metric configured in /etc/config/network!"
|
||||
msgstr "ВНИМАНИЕ: этот интерфейс не настроен в /etc/config/network!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ВНИМАНИЕ: этот интерфейс не настроен в config файле /etc/config/network!"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This interface is configured incorrectly or not at all in /etc/"
|
||||
"config/network!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ВНИМАНИЕ: этот интерфейс настроен неправильно или его вообще нет в /etc/"
|
||||
"config/network!"
|
||||
"ВНИМАНИЕ: этот интерфейс настроен неправильно или он вообще отсутствует в "
|
||||
"config файле /etc/config/network!"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This policy's name is %d characters exceeding the maximum of 15!"
|
||||
msgstr "ВНИМАНИЕ: имя этой политики- % D символов, превышающих максимум 15!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ВНИМАНИЕ: имя этой политики содержит- % D символов, что превышает заданный "
|
||||
"максимум в 15 символов!"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This rule is incorrectly configured with no or improper protocol "
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LuCI: base\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-11 03:33+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-11 22:11+0300\n"
|
||||
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -647,7 +647,7 @@ msgid ""
|
|||
"Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
|
||||
"out the <em>create</em> field to define a new network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Выберите интерфейс(интерфейсы), который вы хотите прикрепить к этой "
|
||||
"Выберите интерфейс или интерфейсы, который вы хотите прикрепить к данной "
|
||||
"беспроводной сети, или заполните поле <em>создать</em>, чтобы создать новый "
|
||||
"интерфейс."
|
||||
|
||||
|
@ -1560,7 +1560,7 @@ msgid ""
|
|||
"If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если выбрано, монтировать устройство, используя его UUID, вместо "
|
||||
"фиксированного файла устройства"
|
||||
"фиксированного файла устройства."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
|
||||
|
@ -2894,7 +2894,7 @@ msgstr ""
|
|||
"достичь определенного хоста или сети."
|
||||
|
||||
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
|
||||
msgstr "Проверять файловую систему перед монтированием раздела"
|
||||
msgstr "Проверять файловую систему перед монтированием раздела."
|
||||
|
||||
msgid "Run filesystem check"
|
||||
msgstr "Проверить"
|
||||
|
@ -2955,7 +2955,8 @@ msgid "Section removed"
|
|||
msgstr "Строки удалены"
|
||||
|
||||
msgid "See \"mount\" manpage for details"
|
||||
msgstr "Для подробной информации обратитесь к справке по \"mount\" (man mount)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Для подробной информации обратитесь к справке по \"mount\" (man mount)."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
|
||||
|
@ -3080,7 +3081,7 @@ msgid "Source routing"
|
|||
msgstr "маршрутизация от источника"
|
||||
|
||||
msgid "Specifies the directory the device is attached to"
|
||||
msgstr "Папка, к которой монтируется устройство"
|
||||
msgstr "Папка, к которой монтируется устройство."
|
||||
|
||||
msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
|
||||
msgstr "Порт данного процесса <em>Dropbear</em>."
|
||||
|
@ -3251,11 +3252,11 @@ msgid ""
|
|||
"multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
|
||||
"are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Страница<em> 'Настройка устройства'</em> содержит физические настройки "
|
||||
"Вкладка меню <em>'Настройка устройства'</em> содержит физические настройки "
|
||||
"радиооборудования, такие как канал, мощность передачи или выбор антенны, "
|
||||
"которые совместно используются всеми настроенными беспроводными сетями (если "
|
||||
"радиооборудование поддерживает несколько SSID). Параметры сети, такие как "
|
||||
"шифрование или режим работы, смотрите на странице <em>'Настройка сети'</em>."
|
||||
"шифрование или режим работы, смотрите на вкладке <em>'Настройка сети'</em>."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
|
||||
|
@ -3302,8 +3303,8 @@ msgid ""
|
|||
"\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
|
||||
"samp>)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Формат файловой системы (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <samp><abbr "
|
||||
"title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
|
||||
"Файловая система (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <samp><abbr title="
|
||||
"\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
|
||||
|
@ -3609,7 +3610,7 @@ msgid "Unmanaged"
|
|||
msgstr "Неуправляемый"
|
||||
|
||||
msgid "Unmount"
|
||||
msgstr "Отмонтирован"
|
||||
msgstr "Отмонтировать"
|
||||
|
||||
msgid "Unsaved Changes"
|
||||
msgstr "Непринятые изменения"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue