Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 63 of 63 messages translated (0 fuzzy).

This commit is contained in:
Translation System 2012-08-11 16:38:10 +00:00
parent 17abfc2b10
commit 7c6eac9b77

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "" msgstr "Ações"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Adicionar" msgstr "Adicionar"
@ -27,19 +27,25 @@ msgid "Configure"
msgstr "Configurar" msgstr "Configurar"
msgid "Configure Scans" msgid "Configure Scans"
msgstr "" msgstr "Configurar Scans"
msgid "" msgid ""
"Configure scanning for devices on specified networks. Decreasing 'Timeout', " "Configure scanning for devices on specified networks. Decreasing 'Timeout', "
"'Repeat Count', and/or 'Sleep Between Requests' may speed up scans, but also " "'Repeat Count', and/or 'Sleep Between Requests' may speed up scans, but also "
"may fail to find some devices." "may fail to find some devices."
msgstr "" msgstr ""
"Configura busca por dispositivos em redes específicas. Ao se reduzir "
"'Timeout', 'Repeat Count' e/ou 'Sleep Between Requests' pode-se agilizar "
"buscas, mas também pode não encontrar alguns dispositivos."
msgid "" msgid ""
"Configure scanning for supported SIP devices on specified networks. " "Configure scanning for supported SIP devices on specified networks. "
"Decreasing 'Timeout', 'Repeat Count', and/or 'Sleep Between Requests' may " "Decreasing 'Timeout', 'Repeat Count', and/or 'Sleep Between Requests' may "
"speed up scans, but also may fail to find some devices." "speed up scans, but also may fail to find some devices."
msgstr "" msgstr ""
"Configura busca por dispositivos com suporte a SIP em redes específicas. Ao "
"se reduzir 'Timeout', 'Repeat Count' e/ou 'Sleep Between Requests' pode-se "
"agilizar buscas, mas também pode não encontrar alguns dispositivos."
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Apagar" msgstr "Apagar"
@ -48,7 +54,7 @@ msgid "Device Scan Config"
msgstr "Configurar a Busca por Dispositivos" msgstr "Configurar a Busca por Dispositivos"
msgid "Device Type" msgid "Device Type"
msgstr "" msgstr "Tipo de dispositivo"
msgid "Devices discovered for" msgid "Devices discovered for"
msgstr "Dispositivos descobertos para" msgstr "Dispositivos descobertos para"
@ -66,7 +72,7 @@ msgid "End of MAC address range"
msgstr "Final da faixa de endereços MAC" msgstr "Final da faixa de endereços MAC"
msgid "Go to relevant configuration page" msgid "Go to relevant configuration page"
msgstr "" msgstr "Vá para página de configuração relevante"
msgid "IP Address" msgid "IP Address"
msgstr "Endereço IP" msgstr "Endereço IP"
@ -85,7 +91,7 @@ msgid "MAC Address"
msgstr "Endereço MAC" msgstr "Endereço MAC"
msgid "MAC Device Info Overrides" msgid "MAC Device Info Overrides"
msgstr "" msgstr "Sobrescrição da informação do dispositivo MAC"
msgid "MAC Device Override" msgid "MAC Device Override"
msgstr "Sobrescreve o Dispositivo MAC" msgstr "Sobrescreve o Dispositivo MAC"
@ -99,22 +105,22 @@ msgid "Milliseconds to sleep between requests (default 100)"
msgstr "Milissegundos para esperar entre requisições (padrão 100)" msgstr "Milissegundos para esperar entre requisições (padrão 100)"
msgid "Model" msgid "Model"
msgstr "" msgstr "Modelo"
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nome" msgstr "Nome"
msgid "Network Device Scan" msgid "Network Device Scan"
msgstr "" msgstr "Busca por dispositivo de rede"
msgid "Network Device Scanning Configuration" msgid "Network Device Scanning Configuration"
msgstr "" msgstr "Configuração de busca por dispositivo de rede"
msgid "Networks to scan for devices" msgid "Networks to scan for devices"
msgstr "" msgstr "Redes a serem pesquisadas por dispositivos"
msgid "Networks to scan for supported devices" msgid "Networks to scan for supported devices"
msgstr "" msgstr "Redes a serem pesquisadas por dispositivos suportados"
msgid "No SIP devices" msgid "No SIP devices"
msgstr "Nenhum dispositivo SIP" msgstr "Nenhum dispositivo SIP"
@ -136,7 +142,7 @@ msgstr ""
"Dispositivo (mac-to_devinfo) para uma faixa especificada de Endereços MAC" "Dispositivo (mac-to_devinfo) para uma faixa especificada de Endereços MAC"
msgid "Perform Scans (this can take a few minutes)" msgid "Perform Scans (this can take a few minutes)"
msgstr "" msgstr "Realiza buscas (pode levar alguns minutos)"
msgid "Phone Information" msgid "Phone Information"
msgstr "Informação do Telefone" msgstr "Informação do Telefone"
@ -151,7 +157,7 @@ msgid "Phones"
msgstr "Telefones" msgstr "Telefones"
msgid "Ports" msgid "Ports"
msgstr "" msgstr "Portas"
msgid "Raw" msgid "Raw"
msgstr "Bruto" msgstr "Bruto"
@ -160,7 +166,7 @@ msgid "Repeat Count"
msgstr "Quantidade de Repetições" msgstr "Quantidade de Repetições"
msgid "Repeat Scans (this can take a few minutes)" msgid "Repeat Scans (this can take a few minutes)"
msgstr "" msgstr "Buscas Repetidas (pode levar alguns minutos)"
msgid "SIP Device Information" msgid "SIP Device Information"
msgstr "Informação de Dispositivo SIP" msgstr "Informação de Dispositivo SIP"
@ -175,16 +181,16 @@ msgid "SIP Devices on Network"
msgstr "Dispositivos SIP na Rede" msgstr "Dispositivos SIP na Rede"
msgid "SIP devices discovered for" msgid "SIP devices discovered for"
msgstr "" msgstr "Dispositivos SIP descobertos para"
msgid "Scan for devices on specified networks." msgid "Scan for devices on specified networks."
msgstr "Busca por dispositivos nas redes especificadas." msgstr "Busca por dispositivos nas redes especificadas."
msgid "Scan for supported SIP devices on specified networks." msgid "Scan for supported SIP devices on specified networks."
msgstr "" msgstr "Busca por dispositivos com suporte a SIP em redes especificadas."
msgid "Scanning Configuration" msgid "Scanning Configuration"
msgstr "" msgstr "Configuração de busca"
msgid "Sleep Between Requests" msgid "Sleep Between Requests"
msgstr "Espera Entre Requisições" msgstr "Espera Entre Requisições"
@ -193,7 +199,7 @@ msgid "Subnet"
msgstr "Subrede" msgstr "Subrede"
msgid "This section contains no values yet" msgid "This section contains no values yet"
msgstr "" msgstr "Esta seção contém nenhum valor ainda"
msgid "Time to wait for responses in seconds (default 10)" msgid "Time to wait for responses in seconds (default 10)"
msgstr "Tempo para esperar por respostas em segundos (padrão 10)" msgstr "Tempo para esperar por respostas em segundos (padrão 10)"
@ -202,10 +208,10 @@ msgid "Timeout"
msgstr "Estouro de tempo" msgstr "Estouro de tempo"
msgid "Use Configuration" msgid "Use Configuration"
msgstr "" msgstr "Usar configuração"
msgid "Vendor" msgid "Vendor"
msgstr "" msgstr "Fabricante"
msgid "check other networks" msgid "check other networks"
msgstr "verifique outras redes" msgstr "verifique outras redes"