po: fix embedded newlines in base.po translations

This commit is contained in:
Jo-Philipp Wich 2012-04-22 14:30:32 +00:00
parent c60254089d
commit 7b8b7b7366
23 changed files with 136 additions and 140 deletions

View file

@ -1789,12 +1789,12 @@ msgstr ""
"\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>" "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
msgid "" msgid ""
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\n" "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this interface." "You might lose access to this router if you are connected via this interface."
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\n" "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this network." "You might lose access to this router if you are connected via this network."
msgstr "" msgstr ""
@ -1802,12 +1802,12 @@ msgid "Really reset all changes?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Really shutdown interface \"%s\" ?\n" "Really shutdown interface \"%s\" ?\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this interface." "You might lose access to this router if you are connected via this interface."
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Really shutdown network ?\n" "Really shutdown network ?\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this interface." "You might lose access to this router if you are connected via this interface."
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -1732,12 +1732,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\n" "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this interface." "You might lose access to this router if you are connected via this interface."
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\n" "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this network." "You might lose access to this router if you are connected via this network."
msgstr "" msgstr ""
@ -1745,12 +1745,12 @@ msgid "Really reset all changes?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Really shutdown interface \"%s\" ?\n" "Really shutdown interface \"%s\" ?\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this interface." "You might lose access to this router if you are connected via this interface."
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Really shutdown network ?\n" "Really shutdown network ?\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this interface." "You might lose access to this router if you are connected via this interface."
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -6,10 +6,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2012-04-22 15:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-22 15:42+0200\n"
"Last-Translator: Jo-Philipp <xm@subsignal.org>\n" "Last-Translator: Jo-Philipp <xm@subsignal.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
@ -1827,41 +1827,37 @@ msgid ""
msgstr "Lese Informationen aus /etc/ethers um den DHCP-Server zu konfigurieren" msgstr "Lese Informationen aus /etc/ethers um den DHCP-Server zu konfigurieren"
msgid "" msgid ""
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\n" "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
"You might lose access to this router if you are connected via this interface." "lose access to this router if you are connected via this interface."
msgstr "" msgstr ""
"Diese Schnittstelle wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig " "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
"gemacht werden!\n" "gemacht werden!\\nDer Zugriff auf den Router könnte verlorengehen wenn Sie "
"Der Zugriff auf den Router könnte verlorengehen wenn Sie über diese " "über diese Schnittstelle verbunden sind."
"Schnittstelle verbunden sind."
msgid "" msgid ""
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\n" "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
"You might lose access to this router if you are connected via this network." "might lose access to this router if you are connected via this network."
msgstr "" msgstr ""
"Dieses Drahtlosnetzwerk wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig " "Dieses Drahtlosnetzwerk wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
"gemacht werden!\n" "gemacht werden!\\nDer Zugriff auf den Router könnte verlorengehen wenn Sie "
"Der Zugriff auf den Router könnte verlorengehen wenn Sie über dieses " "über dieses Netzwerk verbunden sind."
"Netzwerk verbunden sind."
msgid "Really reset all changes?" msgid "Really reset all changes?"
msgstr "Sollen wirklich alle Änderungen verworfen werden?" msgstr "Sollen wirklich alle Änderungen verworfen werden?"
msgid "" msgid ""
"Really shutdown interface \"%s\" ?\n" "Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this router if "
"You might lose access to this router if you are connected via this interface." "you are connected via this interface."
msgstr "" msgstr ""
"Die Schnitstelle \"%s\" wirklich herunterfahren?\n" "Die Schnitstelle \"%s\" wirklich herunterfahren?\\nDer Zugriff auf den "
"Der Zugriff auf den Router könnte verlorengehen wenn Sie über diese " "Router könnte verlorengehen wenn Sie über diese Schnittstelle verbunden sind."
"Schnittstelle verbunden sind."
msgid "" msgid ""
"Really shutdown network ?\n" "Really shutdown network ?\\nYou might lose access to this router if you are "
"You might lose access to this router if you are connected via this interface." "connected via this interface."
msgstr "" msgstr ""
"Das Netzwerk wirklich herunterfahren?\n" "Das Netzwerk wirklich herunterfahren?\\nDer Zugriff auf den Router könnte "
"Der Zugriff auf den Router könnte verlorengehen wenn Sie über diese " "verlorengehen wenn Sie über diese Schnittstelle verbunden sind."
"Schnittstelle verbunden sind."
msgid "Really switch protocol?" msgid "Really switch protocol?"
msgstr "Protokoll wirklich wechseln?" msgstr "Protokoll wirklich wechseln?"

View file

@ -1838,12 +1838,12 @@ msgstr ""
"εξυπηρετητή <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>" "εξυπηρετητή <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
msgid "" msgid ""
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\n" "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this interface." "You might lose access to this router if you are connected via this interface."
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\n" "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this network." "You might lose access to this router if you are connected via this network."
msgstr "" msgstr ""
@ -1851,12 +1851,12 @@ msgid "Really reset all changes?"
msgstr "Αρχικοποίηση όλων των αλλαγών;" msgstr "Αρχικοποίηση όλων των αλλαγών;"
msgid "" msgid ""
"Really shutdown interface \"%s\" ?\n" "Really shutdown interface \"%s\" ?\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this interface." "You might lose access to this router if you are connected via this interface."
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Really shutdown network ?\n" "Really shutdown network ?\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this interface." "You might lose access to this router if you are connected via this interface."
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -1786,12 +1786,12 @@ msgstr ""
"Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server" "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
msgid "" msgid ""
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\n" "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this interface." "You might lose access to this router if you are connected via this interface."
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\n" "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this network." "You might lose access to this router if you are connected via this network."
msgstr "" msgstr ""
@ -1799,12 +1799,12 @@ msgid "Really reset all changes?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Really shutdown interface \"%s\" ?\n" "Really shutdown interface \"%s\" ?\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this interface." "You might lose access to this router if you are connected via this interface."
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Really shutdown network ?\n" "Really shutdown network ?\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this interface." "You might lose access to this router if you are connected via this interface."
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -1817,12 +1817,12 @@ msgstr ""
"\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>" "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
msgid "" msgid ""
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\n" "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this interface." "You might lose access to this router if you are connected via this interface."
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\n" "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this network." "You might lose access to this router if you are connected via this network."
msgstr "" msgstr ""
@ -1830,12 +1830,12 @@ msgid "Really reset all changes?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Really shutdown interface \"%s\" ?\n" "Really shutdown interface \"%s\" ?\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this interface." "You might lose access to this router if you are connected via this interface."
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Really shutdown network ?\n" "Really shutdown network ?\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this interface." "You might lose access to this router if you are connected via this interface."
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -1851,18 +1851,18 @@ msgid ""
msgstr "Lire /etc/ethers pour configurer le serveur DHCP" msgstr "Lire /etc/ethers pour configurer le serveur DHCP"
msgid "" msgid ""
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\n" "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this interface." "You might lose access to this router if you are connected via this interface."
msgstr "" msgstr ""
"Vraiment supprimer cet interface ? L'effacement ne peut être annulé !\n" "Vraiment supprimer cet interface ? L'effacement ne peut être annulé !\\n"
"Vous pourriez perdre l'accès à ce routeur si vous y êtes connecté par cette " "Vous pourriez perdre l'accès à ce routeur si vous y êtes connecté par cette "
"interface." "interface."
msgid "" msgid ""
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\n" "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this network." "You might lose access to this router if you are connected via this network."
msgstr "" msgstr ""
"Vraiment supprimer ce réseau sans-fil ? effacement ne peut être annulé !\n" "Vraiment supprimer ce réseau sans-fil ? effacement ne peut être annulé !\\n"
"Vous pourriez perdre l'accès à ce routeur si vous y êtes connecté par ce " "Vous pourriez perdre l'accès à ce routeur si vous y êtes connecté par ce "
"réseau." "réseau."
@ -1870,18 +1870,18 @@ msgid "Really reset all changes?"
msgstr "Vraiment ré-initialiser toutes les modifications ?" msgstr "Vraiment ré-initialiser toutes les modifications ?"
msgid "" msgid ""
"Really shutdown interface \"%s\" ?\n" "Really shutdown interface \"%s\" ?\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this interface." "You might lose access to this router if you are connected via this interface."
msgstr "" msgstr ""
"Vraiment arrêter cet interface « %s » ?\n" "Vraiment arrêter cet interface « %s » ?\\n"
"Vous pourriez perdre l'accès à ce routeur si vous y êtes connecté par cette " "Vous pourriez perdre l'accès à ce routeur si vous y êtes connecté par cette "
"interface." "interface."
msgid "" msgid ""
"Really shutdown network ?\n" "Really shutdown network ?\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this interface." "You might lose access to this router if you are connected via this interface."
msgstr "" msgstr ""
"Vraiment arrêter ce réseau ?\n" "Vraiment arrêter ce réseau ?\\n"
"Vous pourriez perdre l'accès à ce routeur si vous y êtes connecté par ce " "Vous pourriez perdre l'accès à ce routeur si vous y êtes connecté par ce "
"réseau." "réseau."

View file

@ -1736,12 +1736,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\n" "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this interface." "You might lose access to this router if you are connected via this interface."
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\n" "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this network." "You might lose access to this router if you are connected via this network."
msgstr "" msgstr ""
@ -1749,12 +1749,12 @@ msgid "Really reset all changes?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Really shutdown interface \"%s\" ?\n" "Really shutdown interface \"%s\" ?\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this interface." "You might lose access to this router if you are connected via this interface."
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Really shutdown network ?\n" "Really shutdown network ?\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this interface." "You might lose access to this router if you are connected via this interface."
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -1842,7 +1842,7 @@ msgstr ""
"Configuration Protocol\">DHCP</abbr> kiszolgáló beállításához" "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> kiszolgáló beállításához"
msgid "" msgid ""
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\n" "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this interface." "You might lose access to this router if you are connected via this interface."
msgstr "" msgstr ""
"Biztos, hogy törölni akarja ezt az interfészt? A törlés nem visszavonható! " "Biztos, hogy törölni akarja ezt az interfészt? A törlés nem visszavonható! "
@ -1850,7 +1850,7 @@ msgstr ""
"keresztül kapcsolódik hozzá." "keresztül kapcsolódik hozzá."
msgid "" msgid ""
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\n" "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this network." "You might lose access to this router if you are connected via this network."
msgstr "" msgstr ""
"Biztos, hogy törölni akarja ezt a vezetéknélküli hálózatot? A törlés nem " "Biztos, hogy törölni akarja ezt a vezetéknélküli hálózatot? A törlés nem "
@ -1861,14 +1861,14 @@ msgid "Really reset all changes?"
msgstr "Biztos, hogy visszavonja az összes módosítást?" msgstr "Biztos, hogy visszavonja az összes módosítást?"
msgid "" msgid ""
"Really shutdown interface \"%s\" ?\n" "Really shutdown interface \"%s\" ?\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this interface." "You might lose access to this router if you are connected via this interface."
msgstr "" msgstr ""
"Biztos, hogy leállítja a \"%s\" interfészt? Elvesztheti a hozzáféreést ehhez " "Biztos, hogy leállítja a \"%s\" interfészt? Elvesztheti a hozzáféreést ehhez "
"a routerher ha ezen az interfészen kapcsolódik hozzá." "a routerher ha ezen az interfészen kapcsolódik hozzá."
msgid "" msgid ""
"Really shutdown network ?\n" "Really shutdown network ?\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this interface." "You might lose access to this router if you are connected via this interface."
msgstr "" msgstr ""
"Biztos, hogy leállítja a hálózatot? Elvesztheti a hozzáférést ehhez a " "Biztos, hogy leállítja a hálózatot? Elvesztheti a hozzáférést ehhez a "

View file

@ -1806,31 +1806,31 @@ msgstr ""
"\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>" "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
msgid "" msgid ""
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\n" "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this interface." "You might lose access to this router if you are connected via this interface."
msgstr "" msgstr ""
"Vuoi davvero cancellare questa interfaccia? Non potrai tornare indietro!\n" "Vuoi davvero cancellare questa interfaccia? Non potrai tornare indietro!\\n"
"Potresti perdere l'accesso a questo router se stai usando questa interfaccia." "Potresti perdere l'accesso a questo router se stai usando questa interfaccia."
msgid "" msgid ""
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\n" "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this network." "You might lose access to this router if you are connected via this network."
msgstr "" msgstr ""
"Vuoi davvero cancellare questa rete wireless? Non potrai tornare indietro!\n" "Vuoi davvero cancellare questa rete wireless? Non potrai tornare indietro!\\n"
"Potresti perdere l'accesso a questo router se stai usando questa rete." "Potresti perdere l'accesso a questo router se stai usando questa rete."
msgid "Really reset all changes?" msgid "Really reset all changes?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Really shutdown interface \"%s\" ?\n" "Really shutdown interface \"%s\" ?\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this interface." "You might lose access to this router if you are connected via this interface."
msgstr "" msgstr ""
"Vuoi davvero spegnere questa interfaccia \"%s\" ?\n" "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia \"%s\" ?\\n"
"Potresti perdere l'accesso a questo router se stai usando questa interfaccia." "Potresti perdere l'accesso a questo router se stai usando questa interfaccia."
msgid "" msgid ""
"Really shutdown network ?\n" "Really shutdown network ?\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this interface." "You might lose access to this router if you are connected via this interface."
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -1820,20 +1820,20 @@ msgstr ""
"として<code>/etc/ethers</code> をロードします" "として<code>/etc/ethers</code> をロードします"
msgid "" msgid ""
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\n" "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this interface." "You might lose access to this router if you are connected via this interface."
msgstr "" msgstr ""
"本当にこのインターフェースを削除しますか? 削除すると元に戻すことはできませ" "本当にこのインターフェースを削除しますか? 削除すると元に戻すことはできませ"
"ん!\n" "ん!\\n"
"このインターフェースを介してルーターにアクセスしている場合、ルーターに接続で" "このインターフェースを介してルーターにアクセスしている場合、ルーターに接続で"
"きなくなる可能性があります。" "きなくなる可能性があります。"
msgid "" msgid ""
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\n" "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this network." "You might lose access to this router if you are connected via this network."
msgstr "" msgstr ""
"本当にこの無線ネットワークを削除しますか? 削除すると元に戻すことはできませ" "本当にこの無線ネットワークを削除しますか? 削除すると元に戻すことはできませ"
"ん!\n" "ん!\\n"
"このネットワークを介してルーターにアクセスしている場合、ルーターに接続できな" "このネットワークを介してルーターにアクセスしている場合、ルーターに接続できな"
"くなる可能性があります。" "くなる可能性があります。"
@ -1841,18 +1841,18 @@ msgid "Really reset all changes?"
msgstr "本当に全ての変更をリセットしますか?" msgstr "本当に全ての変更をリセットしますか?"
msgid "" msgid ""
"Really shutdown interface \"%s\" ?\n" "Really shutdown interface \"%s\" ?\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this interface." "You might lose access to this router if you are connected via this interface."
msgstr "" msgstr ""
"本当にインターフェース \"%s\" を削除しますか?\n" "本当にインターフェース \"%s\" を削除しますか?\\n"
"このインターフェースを介してルーターにアクセスしている場合、ルーターに接続で" "このインターフェースを介してルーターにアクセスしている場合、ルーターに接続で"
"きなくなる可能性があります。" "きなくなる可能性があります。"
msgid "" msgid ""
"Really shutdown network ?\n" "Really shutdown network ?\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this interface." "You might lose access to this router if you are connected via this interface."
msgstr "" msgstr ""
"本当にこのネットワークを終了しますか?\n" "本当にこのネットワークを終了しますか?\\n"
"このインターフェースを介してルーターにアクセスしている場合、接続できなくなる" "このインターフェースを介してルーターにアクセスしている場合、接続できなくなる"
"可能性があります。" "可能性があります。"

View file

@ -1765,12 +1765,12 @@ msgid ""
msgstr "Baca /etc/ethers untuk mengkonfigurasikan DHCP-Server" msgstr "Baca /etc/ethers untuk mengkonfigurasikan DHCP-Server"
msgid "" msgid ""
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\n" "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this interface." "You might lose access to this router if you are connected via this interface."
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\n" "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this network." "You might lose access to this router if you are connected via this network."
msgstr "" msgstr ""
@ -1778,12 +1778,12 @@ msgid "Really reset all changes?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Really shutdown interface \"%s\" ?\n" "Really shutdown interface \"%s\" ?\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this interface." "You might lose access to this router if you are connected via this interface."
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Really shutdown network ?\n" "Really shutdown network ?\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this interface." "You might lose access to this router if you are connected via this interface."
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -1810,33 +1810,33 @@ msgstr ""
"Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server" "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
msgid "" msgid ""
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\n" "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this interface." "You might lose access to this router if you are connected via this interface."
msgstr "" msgstr ""
"Fjerne dette grensesnittet? Slettingen kan ikke omgjøres!\n" "Fjerne dette grensesnittet? Slettingen kan ikke omgjøres!\\n"
"Du kan miste kontakten med ruteren om du er tilkoblet via dette " "Du kan miste kontakten med ruteren om du er tilkoblet via dette "
"grensesnittet." "grensesnittet."
msgid "" msgid ""
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\n" "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this network." "You might lose access to this router if you are connected via this network."
msgstr "" msgstr ""
"Fjerne dette trådløse nettverket? Slettingen kan ikke omgjøres!\n" "Fjerne dette trådløse nettverket? Slettingen kan ikke omgjøres!\\n"
"Du kan miste kontakten med ruteren om du er tilkoblet via dette nettverket." "Du kan miste kontakten med ruteren om du er tilkoblet via dette nettverket."
msgid "Really reset all changes?" msgid "Really reset all changes?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Really shutdown interface \"%s\" ?\n" "Really shutdown interface \"%s\" ?\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this interface." "You might lose access to this router if you are connected via this interface."
msgstr "" msgstr ""
"Slå av dette grensesnittet? \"%s\" ?\n" "Slå av dette grensesnittet? \"%s\" ?\\n"
"Du kan miste kontakten med ruteren om du er tilkoblet via dette " "Du kan miste kontakten med ruteren om du er tilkoblet via dette "
"grensesnittet." "grensesnittet."
msgid "" msgid ""
"Really shutdown network ?\n" "Really shutdown network ?\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this interface." "You might lose access to this router if you are connected via this interface."
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -1739,12 +1739,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\n" "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this interface." "You might lose access to this router if you are connected via this interface."
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\n" "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this network." "You might lose access to this router if you are connected via this network."
msgstr "" msgstr ""
@ -1752,12 +1752,12 @@ msgid "Really reset all changes?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Really shutdown interface \"%s\" ?\n" "Really shutdown interface \"%s\" ?\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this interface." "You might lose access to this router if you are connected via this interface."
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Really shutdown network ?\n" "Really shutdown network ?\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this interface." "You might lose access to this router if you are connected via this interface."
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -1781,12 +1781,12 @@ msgstr ""
"\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>" "\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
msgid "" msgid ""
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\n" "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this interface." "You might lose access to this router if you are connected via this interface."
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\n" "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this network." "You might lose access to this router if you are connected via this network."
msgstr "" msgstr ""
@ -1794,12 +1794,12 @@ msgid "Really reset all changes?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Really shutdown interface \"%s\" ?\n" "Really shutdown interface \"%s\" ?\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this interface." "You might lose access to this router if you are connected via this interface."
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Really shutdown network ?\n" "Really shutdown network ?\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this interface." "You might lose access to this router if you are connected via this interface."
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -1865,20 +1865,20 @@ msgstr ""
"\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>" "\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
msgid "" msgid ""
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\n" "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this interface." "You might lose access to this router if you are connected via this interface."
msgstr "" msgstr ""
"Você realmente deseja apagar esta interface? A operação não pode ser " "Você realmente deseja apagar esta interface? A operação não pode ser "
"revertida!\n" "revertida!\\n"
"Você pode perder acesso a este roteador se voc6e está conectado através " "Você pode perder acesso a este roteador se voc6e está conectado através "
"desta interface." "desta interface."
msgid "" msgid ""
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\n" "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this network." "You might lose access to this router if you are connected via this network."
msgstr "" msgstr ""
"Você realmente deseja apagar esta rede sem fio? A operação não pode ser " "Você realmente deseja apagar esta rede sem fio? A operação não pode ser "
"revertida!\n" "revertida!\\n"
"Você pode perder acesso a este roteador se voc6e está conectado através " "Você pode perder acesso a este roteador se voc6e está conectado através "
"desta interface." "desta interface."
@ -1886,18 +1886,18 @@ msgid "Really reset all changes?"
msgstr "Realmente limpar todas as mudanças?" msgstr "Realmente limpar todas as mudanças?"
msgid "" msgid ""
"Really shutdown interface \"%s\" ?\n" "Really shutdown interface \"%s\" ?\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this interface." "You might lose access to this router if you are connected via this interface."
msgstr "" msgstr ""
"Você realmente deseja desligar a interface \"%s\"?\n" "Você realmente deseja desligar a interface \"%s\"?\\n"
"Você pode perder acesso a este roteador se voc6e está conectado através " "Você pode perder acesso a este roteador se voc6e está conectado através "
"desta interface." "desta interface."
msgid "" msgid ""
"Really shutdown network ?\n" "Really shutdown network ?\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this interface." "You might lose access to this router if you are connected via this interface."
msgstr "" msgstr ""
"Você realmente deseja desligar a rede?\n" "Você realmente deseja desligar a rede?\\n"
"Você pode perder acesso a este roteador se voc6e está conectado através " "Você pode perder acesso a este roteador se voc6e está conectado através "
"desta rede." "desta rede."

View file

@ -1747,12 +1747,12 @@ msgstr ""
"<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-" "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-"
msgid "" msgid ""
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\n" "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this interface." "You might lose access to this router if you are connected via this interface."
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\n" "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this network." "You might lose access to this router if you are connected via this network."
msgstr "" msgstr ""
@ -1760,12 +1760,12 @@ msgid "Really reset all changes?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Really shutdown interface \"%s\" ?\n" "Really shutdown interface \"%s\" ?\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this interface." "You might lose access to this router if you are connected via this interface."
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Really shutdown network ?\n" "Really shutdown network ?\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this interface." "You might lose access to this router if you are connected via this interface."
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -1822,20 +1822,20 @@ msgstr ""
"динамической конфигурации узла\">DHCP</abbr>-Сервера" "динамической конфигурации узла\">DHCP</abbr>-Сервера"
msgid "" msgid ""
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\n" "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this interface." "You might lose access to this router if you are connected via this interface."
msgstr "" msgstr ""
"Вы действительно хотите удалить этот интерфейс? Удаление невозможно " "Вы действительно хотите удалить этот интерфейс? Удаление невозможно "
"отменить!\n" "отменить!\\n"
"Вы можете потерять доступ к этому маршрутизатору, если ваш компьютер " "Вы можете потерять доступ к этому маршрутизатору, если ваш компьютер "
"подключен через этот интерфейс." "подключен через этот интерфейс."
msgid "" msgid ""
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\n" "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this network." "You might lose access to this router if you are connected via this network."
msgstr "" msgstr ""
"Вы действительно хотите удалить эту беспроводную сеть? Удаление невозможно " "Вы действительно хотите удалить эту беспроводную сеть? Удаление невозможно "
"отменить!\n" "отменить!\\n"
"Вы можете потерять доступ к этому маршрутизатору, если ваш компьютер " "Вы можете потерять доступ к этому маршрутизатору, если ваш компьютер "
"подключен через этот интерфейс." "подключен через этот интерфейс."
@ -1843,18 +1843,18 @@ msgid "Really reset all changes?"
msgstr "Действительно сбросить все изменения?" msgstr "Действительно сбросить все изменения?"
msgid "" msgid ""
"Really shutdown interface \"%s\" ?\n" "Really shutdown interface \"%s\" ?\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this interface." "You might lose access to this router if you are connected via this interface."
msgstr "" msgstr ""
"Вы действительно хотите выключить интерфейс \"%s\" ?\n" "Вы действительно хотите выключить интерфейс \"%s\" ?\\n"
"Вы можете потерять доступ к этому маршрутизатору, если ваш компьютер " "Вы можете потерять доступ к этому маршрутизатору, если ваш компьютер "
"подключен через этот интерфейс." "подключен через этот интерфейс."
msgid "" msgid ""
"Really shutdown network ?\n" "Really shutdown network ?\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this interface." "You might lose access to this router if you are connected via this interface."
msgstr "" msgstr ""
"Вы действительно хотите выключить сеть?\n" "Вы действительно хотите выключить сеть?\\n"
"Вы можете поторять соединения с данным маршрутизатором при использовании " "Вы можете поторять соединения с данным маршрутизатором при использовании "
"этого интерфейса." "этого интерфейса."

View file

@ -1726,26 +1726,26 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\n" "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
"You might lose access to this router if you are connected via this interface." "lose access to this router if you are connected via this interface."
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\n" "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
"You might lose access to this router if you are connected via this network." "might lose access to this router if you are connected via this network."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Really reset all changes?" msgid "Really reset all changes?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Really shutdown interface \"%s\" ?\n" "Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this router if "
"You might lose access to this router if you are connected via this interface." "you are connected via this interface."
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Really shutdown network ?\n" "Really shutdown network ?\\nYou might lose access to this router if you are "
"You might lose access to this router if you are connected via this interface." "connected via this interface."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Really switch protocol?" msgid "Really switch protocol?"

View file

@ -1733,12 +1733,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\n" "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this interface." "You might lose access to this router if you are connected via this interface."
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\n" "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this network." "You might lose access to this router if you are connected via this network."
msgstr "" msgstr ""
@ -1746,12 +1746,12 @@ msgid "Really reset all changes?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Really shutdown interface \"%s\" ?\n" "Really shutdown interface \"%s\" ?\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this interface." "You might lose access to this router if you are connected via this interface."
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Really shutdown network ?\n" "Really shutdown network ?\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this interface." "You might lose access to this router if you are connected via this interface."
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -1858,18 +1858,18 @@ msgstr ""
"abbr>-сервера" "abbr>-сервера"
msgid "" msgid ""
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\n" "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this interface." "You might lose access to this router if you are connected via this interface."
msgstr "" msgstr ""
"Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо!\n" "Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо!\\n"
"Ви можете втратити доступ до цього маршрутизатора, якщо ваш комп'ютер " "Ви можете втратити доступ до цього маршрутизатора, якщо ваш комп'ютер "
"підключений через цей інтерфейс." "підключений через цей інтерфейс."
msgid "" msgid ""
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\n" "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this network." "You might lose access to this router if you are connected via this network."
msgstr "" msgstr ""
"Дійсно видалити цю бездротову мережу? Скасувати видалення неможливо!\n" "Дійсно видалити цю бездротову мережу? Скасувати видалення неможливо!\\n"
"Ви можете втратити доступ до цього маршрутизатора, якщо ваш комп'ютер " "Ви можете втратити доступ до цього маршрутизатора, якщо ваш комп'ютер "
"підключений через цю мережу." "підключений через цю мережу."
@ -1877,18 +1877,18 @@ msgid "Really reset all changes?"
msgstr "Дійсно скинути всі зміни?" msgstr "Дійсно скинути всі зміни?"
msgid "" msgid ""
"Really shutdown interface \"%s\" ?\n" "Really shutdown interface \"%s\" ?\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this interface." "You might lose access to this router if you are connected via this interface."
msgstr "" msgstr ""
"Дійсно вимкнути інтерфейс \"%s\"?\n" "Дійсно вимкнути інтерфейс \"%s\"?\\n"
"Ви можете втратити доступ до цього маршрутизатора, якщо ваш комп'ютер " "Ви можете втратити доступ до цього маршрутизатора, якщо ваш комп'ютер "
"підключений через цей інтерфейс." "підключений через цей інтерфейс."
msgid "" msgid ""
"Really shutdown network ?\n" "Really shutdown network ?\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this interface." "You might lose access to this router if you are connected via this interface."
msgstr "" msgstr ""
"Дійсно вимкнути мережу?\n" "Дійсно вимкнути мережу?\\n"
"Ви можете втратити доступ до цього маршрутизатора, якщо ваш комп'ютер " "Ви можете втратити доступ до цього маршрутизатора, якщо ваш комп'ютер "
"підключений через цей інтерфейс." "підключений через цей інтерфейс."

View file

@ -1771,12 +1771,12 @@ msgstr ""
"Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server" "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
msgid "" msgid ""
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\n" "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this interface." "You might lose access to this router if you are connected via this interface."
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\n" "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this network." "You might lose access to this router if you are connected via this network."
msgstr "" msgstr ""
@ -1784,12 +1784,12 @@ msgid "Really reset all changes?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Really shutdown interface \"%s\" ?\n" "Really shutdown interface \"%s\" ?\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this interface." "You might lose access to this router if you are connected via this interface."
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Really shutdown network ?\n" "Really shutdown network ?\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this interface." "You might lose access to this router if you are connected via this interface."
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -1777,14 +1777,14 @@ msgstr ""
"Protocol\">DHCP</abbr>-服务器" "Protocol\">DHCP</abbr>-服务器"
msgid "" msgid ""
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\n" "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this interface." "You might lose access to this router if you are connected via this interface."
msgstr "" msgstr ""
"删除此接口,可能导致无法再访问路由器!\n" "删除此接口,可能导致无法再访问路由器!\n"
"确定要删除此接口?删除操作无法撤销!" "确定要删除此接口?删除操作无法撤销!"
msgid "" msgid ""
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\n" "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this network." "You might lose access to this router if you are connected via this network."
msgstr "" msgstr ""
"删除此无线网络,可能导致无法再访问路由器!\n" "删除此无线网络,可能导致无法再访问路由器!\n"
@ -1794,14 +1794,14 @@ msgid "Really reset all changes?"
msgstr "确定要放弃所有更改?" msgstr "确定要放弃所有更改?"
msgid "" msgid ""
"Really shutdown interface \"%s\" ?\n" "Really shutdown interface \"%s\" ?\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this interface." "You might lose access to this router if you are connected via this interface."
msgstr "" msgstr ""
"关闭此接口,可能导致无法再访问路由器!\n" "关闭此接口,可能导致无法再访问路由器!\n"
"确定要关闭\"%s\"接口?" "确定要关闭\"%s\"接口?"
msgid "" msgid ""
"Really shutdown network ?\n" "Really shutdown network ?\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this interface." "You might lose access to this router if you are connected via this interface."
msgstr "" msgstr ""
"关闭此网络,可能导致无法再访问路由器!\n" "关闭此网络,可能导致无法再访问路由器!\n"
@ -2917,7 +2917,7 @@ msgstr "« 后退"
#~ msgstr "Radius-服务器" #~ msgstr "Radius-服务器"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Really shutdown network ?\n" #~ "Really shutdown network ?\\n"
#~ "You might loose access to this router if you are connected via this " #~ "You might loose access to this router if you are connected via this "
#~ "interface." #~ "interface."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""