po: fix embedded newlines in base.po translations
This commit is contained in:
parent
c60254089d
commit
7b8b7b7366
23 changed files with 136 additions and 140 deletions
|
@ -1789,12 +1789,12 @@ msgstr ""
|
|||
"\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\n"
|
||||
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\n"
|
||||
"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\n"
|
||||
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\n"
|
||||
"You might lose access to this router if you are connected via this network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1802,12 +1802,12 @@ msgid "Really reset all changes?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really shutdown interface \"%s\" ?\n"
|
||||
"Really shutdown interface \"%s\" ?\\n"
|
||||
"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really shutdown network ?\n"
|
||||
"Really shutdown network ?\\n"
|
||||
"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1732,12 +1732,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\n"
|
||||
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\n"
|
||||
"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\n"
|
||||
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\n"
|
||||
"You might lose access to this router if you are connected via this network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1745,12 +1745,12 @@ msgid "Really reset all changes?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really shutdown interface \"%s\" ?\n"
|
||||
"Really shutdown interface \"%s\" ?\\n"
|
||||
"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really shutdown network ?\n"
|
||||
"Really shutdown network ?\\n"
|
||||
"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,10 +6,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2012-04-22 15:42+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jo-Philipp <xm@subsignal.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||
|
||||
|
@ -1827,41 +1827,37 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "Lese Informationen aus /etc/ethers um den DHCP-Server zu konfigurieren"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\n"
|
||||
"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
|
||||
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
|
||||
"lose access to this router if you are connected via this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diese Schnittstelle wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
|
||||
"gemacht werden!\n"
|
||||
"Der Zugriff auf den Router könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
|
||||
"Schnittstelle verbunden sind."
|
||||
"gemacht werden!\\nDer Zugriff auf den Router könnte verlorengehen wenn Sie "
|
||||
"über diese Schnittstelle verbunden sind."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\n"
|
||||
"You might lose access to this router if you are connected via this network."
|
||||
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
|
||||
"might lose access to this router if you are connected via this network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dieses Drahtlosnetzwerk wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
|
||||
"gemacht werden!\n"
|
||||
"Der Zugriff auf den Router könnte verlorengehen wenn Sie über dieses "
|
||||
"Netzwerk verbunden sind."
|
||||
"gemacht werden!\\nDer Zugriff auf den Router könnte verlorengehen wenn Sie "
|
||||
"über dieses Netzwerk verbunden sind."
|
||||
|
||||
msgid "Really reset all changes?"
|
||||
msgstr "Sollen wirklich alle Änderungen verworfen werden?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really shutdown interface \"%s\" ?\n"
|
||||
"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
|
||||
"Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this router if "
|
||||
"you are connected via this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Schnitstelle \"%s\" wirklich herunterfahren?\n"
|
||||
"Der Zugriff auf den Router könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
|
||||
"Schnittstelle verbunden sind."
|
||||
"Die Schnitstelle \"%s\" wirklich herunterfahren?\\nDer Zugriff auf den "
|
||||
"Router könnte verlorengehen wenn Sie über diese Schnittstelle verbunden sind."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really shutdown network ?\n"
|
||||
"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
|
||||
"Really shutdown network ?\\nYou might lose access to this router if you are "
|
||||
"connected via this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Netzwerk wirklich herunterfahren?\n"
|
||||
"Der Zugriff auf den Router könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
|
||||
"Schnittstelle verbunden sind."
|
||||
"Das Netzwerk wirklich herunterfahren?\\nDer Zugriff auf den Router könnte "
|
||||
"verlorengehen wenn Sie über diese Schnittstelle verbunden sind."
|
||||
|
||||
msgid "Really switch protocol?"
|
||||
msgstr "Protokoll wirklich wechseln?"
|
||||
|
|
|
@ -1838,12 +1838,12 @@ msgstr ""
|
|||
"εξυπηρετητή <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\n"
|
||||
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\n"
|
||||
"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\n"
|
||||
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\n"
|
||||
"You might lose access to this router if you are connected via this network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1851,12 +1851,12 @@ msgid "Really reset all changes?"
|
|||
msgstr "Αρχικοποίηση όλων των αλλαγών;"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really shutdown interface \"%s\" ?\n"
|
||||
"Really shutdown interface \"%s\" ?\\n"
|
||||
"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really shutdown network ?\n"
|
||||
"Really shutdown network ?\\n"
|
||||
"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1786,12 +1786,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\n"
|
||||
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\n"
|
||||
"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\n"
|
||||
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\n"
|
||||
"You might lose access to this router if you are connected via this network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1799,12 +1799,12 @@ msgid "Really reset all changes?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really shutdown interface \"%s\" ?\n"
|
||||
"Really shutdown interface \"%s\" ?\\n"
|
||||
"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really shutdown network ?\n"
|
||||
"Really shutdown network ?\\n"
|
||||
"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1817,12 +1817,12 @@ msgstr ""
|
|||
"\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\n"
|
||||
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\n"
|
||||
"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\n"
|
||||
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\n"
|
||||
"You might lose access to this router if you are connected via this network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1830,12 +1830,12 @@ msgid "Really reset all changes?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really shutdown interface \"%s\" ?\n"
|
||||
"Really shutdown interface \"%s\" ?\\n"
|
||||
"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really shutdown network ?\n"
|
||||
"Really shutdown network ?\\n"
|
||||
"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1851,18 +1851,18 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "Lire /etc/ethers pour configurer le serveur DHCP"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\n"
|
||||
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\n"
|
||||
"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vraiment supprimer cet interface ? L'effacement ne peut être annulé !\n"
|
||||
"Vraiment supprimer cet interface ? L'effacement ne peut être annulé !\\n"
|
||||
"Vous pourriez perdre l'accès à ce routeur si vous y êtes connecté par cette "
|
||||
"interface."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\n"
|
||||
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\n"
|
||||
"You might lose access to this router if you are connected via this network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vraiment supprimer ce réseau sans-fil ? effacement ne peut être annulé !\n"
|
||||
"Vraiment supprimer ce réseau sans-fil ? effacement ne peut être annulé !\\n"
|
||||
"Vous pourriez perdre l'accès à ce routeur si vous y êtes connecté par ce "
|
||||
"réseau."
|
||||
|
||||
|
@ -1870,18 +1870,18 @@ msgid "Really reset all changes?"
|
|||
msgstr "Vraiment ré-initialiser toutes les modifications ?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really shutdown interface \"%s\" ?\n"
|
||||
"Really shutdown interface \"%s\" ?\\n"
|
||||
"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vraiment arrêter cet interface « %s » ?\n"
|
||||
"Vraiment arrêter cet interface « %s » ?\\n"
|
||||
"Vous pourriez perdre l'accès à ce routeur si vous y êtes connecté par cette "
|
||||
"interface."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really shutdown network ?\n"
|
||||
"Really shutdown network ?\\n"
|
||||
"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vraiment arrêter ce réseau ?\n"
|
||||
"Vraiment arrêter ce réseau ?\\n"
|
||||
"Vous pourriez perdre l'accès à ce routeur si vous y êtes connecté par ce "
|
||||
"réseau."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1736,12 +1736,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\n"
|
||||
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\n"
|
||||
"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\n"
|
||||
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\n"
|
||||
"You might lose access to this router if you are connected via this network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1749,12 +1749,12 @@ msgid "Really reset all changes?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really shutdown interface \"%s\" ?\n"
|
||||
"Really shutdown interface \"%s\" ?\\n"
|
||||
"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really shutdown network ?\n"
|
||||
"Really shutdown network ?\\n"
|
||||
"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1842,7 +1842,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Configuration Protocol\">DHCP</abbr> kiszolgáló beállításához"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\n"
|
||||
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\n"
|
||||
"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Biztos, hogy törölni akarja ezt az interfészt? A törlés nem visszavonható! "
|
||||
|
@ -1850,7 +1850,7 @@ msgstr ""
|
|||
"keresztül kapcsolódik hozzá."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\n"
|
||||
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\n"
|
||||
"You might lose access to this router if you are connected via this network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Biztos, hogy törölni akarja ezt a vezetéknélküli hálózatot? A törlés nem "
|
||||
|
@ -1861,14 +1861,14 @@ msgid "Really reset all changes?"
|
|||
msgstr "Biztos, hogy visszavonja az összes módosítást?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really shutdown interface \"%s\" ?\n"
|
||||
"Really shutdown interface \"%s\" ?\\n"
|
||||
"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Biztos, hogy leállítja a \"%s\" interfészt? Elvesztheti a hozzáféreést ehhez "
|
||||
"a routerher ha ezen az interfészen kapcsolódik hozzá."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really shutdown network ?\n"
|
||||
"Really shutdown network ?\\n"
|
||||
"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Biztos, hogy leállítja a hálózatot? Elvesztheti a hozzáférést ehhez a "
|
||||
|
|
|
@ -1806,31 +1806,31 @@ msgstr ""
|
|||
"\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\n"
|
||||
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\n"
|
||||
"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vuoi davvero cancellare questa interfaccia? Non potrai tornare indietro!\n"
|
||||
"Vuoi davvero cancellare questa interfaccia? Non potrai tornare indietro!\\n"
|
||||
"Potresti perdere l'accesso a questo router se stai usando questa interfaccia."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\n"
|
||||
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\n"
|
||||
"You might lose access to this router if you are connected via this network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vuoi davvero cancellare questa rete wireless? Non potrai tornare indietro!\n"
|
||||
"Vuoi davvero cancellare questa rete wireless? Non potrai tornare indietro!\\n"
|
||||
"Potresti perdere l'accesso a questo router se stai usando questa rete."
|
||||
|
||||
msgid "Really reset all changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really shutdown interface \"%s\" ?\n"
|
||||
"Really shutdown interface \"%s\" ?\\n"
|
||||
"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vuoi davvero spegnere questa interfaccia \"%s\" ?\n"
|
||||
"Vuoi davvero spegnere questa interfaccia \"%s\" ?\\n"
|
||||
"Potresti perdere l'accesso a questo router se stai usando questa interfaccia."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really shutdown network ?\n"
|
||||
"Really shutdown network ?\\n"
|
||||
"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1820,20 +1820,20 @@ msgstr ""
|
|||
"として<code>/etc/ethers</code> をロードします"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\n"
|
||||
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\n"
|
||||
"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"本当にこのインターフェースを削除しますか? 削除すると元に戻すことはできませ"
|
||||
"ん!\n"
|
||||
"ん!\\n"
|
||||
"このインターフェースを介してルーターにアクセスしている場合、ルーターに接続で"
|
||||
"きなくなる可能性があります。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\n"
|
||||
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\n"
|
||||
"You might lose access to this router if you are connected via this network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"本当にこの無線ネットワークを削除しますか? 削除すると元に戻すことはできませ"
|
||||
"ん!\n"
|
||||
"ん!\\n"
|
||||
"このネットワークを介してルーターにアクセスしている場合、ルーターに接続できな"
|
||||
"くなる可能性があります。"
|
||||
|
||||
|
@ -1841,18 +1841,18 @@ msgid "Really reset all changes?"
|
|||
msgstr "本当に全ての変更をリセットしますか?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really shutdown interface \"%s\" ?\n"
|
||||
"Really shutdown interface \"%s\" ?\\n"
|
||||
"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"本当にインターフェース \"%s\" を削除しますか?\n"
|
||||
"本当にインターフェース \"%s\" を削除しますか?\\n"
|
||||
"このインターフェースを介してルーターにアクセスしている場合、ルーターに接続で"
|
||||
"きなくなる可能性があります。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really shutdown network ?\n"
|
||||
"Really shutdown network ?\\n"
|
||||
"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"本当にこのネットワークを終了しますか?\n"
|
||||
"本当にこのネットワークを終了しますか?\\n"
|
||||
"このインターフェースを介してルーターにアクセスしている場合、接続できなくなる"
|
||||
"可能性があります。"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1765,12 +1765,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "Baca /etc/ethers untuk mengkonfigurasikan DHCP-Server"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\n"
|
||||
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\n"
|
||||
"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\n"
|
||||
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\n"
|
||||
"You might lose access to this router if you are connected via this network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1778,12 +1778,12 @@ msgid "Really reset all changes?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really shutdown interface \"%s\" ?\n"
|
||||
"Really shutdown interface \"%s\" ?\\n"
|
||||
"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really shutdown network ?\n"
|
||||
"Really shutdown network ?\\n"
|
||||
"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1810,33 +1810,33 @@ msgstr ""
|
|||
"Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\n"
|
||||
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\n"
|
||||
"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fjerne dette grensesnittet? Slettingen kan ikke omgjøres!\n"
|
||||
"Fjerne dette grensesnittet? Slettingen kan ikke omgjøres!\\n"
|
||||
"Du kan miste kontakten med ruteren om du er tilkoblet via dette "
|
||||
"grensesnittet."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\n"
|
||||
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\n"
|
||||
"You might lose access to this router if you are connected via this network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fjerne dette trådløse nettverket? Slettingen kan ikke omgjøres!\n"
|
||||
"Fjerne dette trådløse nettverket? Slettingen kan ikke omgjøres!\\n"
|
||||
"Du kan miste kontakten med ruteren om du er tilkoblet via dette nettverket."
|
||||
|
||||
msgid "Really reset all changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really shutdown interface \"%s\" ?\n"
|
||||
"Really shutdown interface \"%s\" ?\\n"
|
||||
"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Slå av dette grensesnittet? \"%s\" ?\n"
|
||||
"Slå av dette grensesnittet? \"%s\" ?\\n"
|
||||
"Du kan miste kontakten med ruteren om du er tilkoblet via dette "
|
||||
"grensesnittet."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really shutdown network ?\n"
|
||||
"Really shutdown network ?\\n"
|
||||
"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1739,12 +1739,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\n"
|
||||
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\n"
|
||||
"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\n"
|
||||
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\n"
|
||||
"You might lose access to this router if you are connected via this network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1752,12 +1752,12 @@ msgid "Really reset all changes?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really shutdown interface \"%s\" ?\n"
|
||||
"Really shutdown interface \"%s\" ?\\n"
|
||||
"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really shutdown network ?\n"
|
||||
"Really shutdown network ?\\n"
|
||||
"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1781,12 +1781,12 @@ msgstr ""
|
|||
"\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\n"
|
||||
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\n"
|
||||
"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\n"
|
||||
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\n"
|
||||
"You might lose access to this router if you are connected via this network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1794,12 +1794,12 @@ msgid "Really reset all changes?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really shutdown interface \"%s\" ?\n"
|
||||
"Really shutdown interface \"%s\" ?\\n"
|
||||
"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really shutdown network ?\n"
|
||||
"Really shutdown network ?\\n"
|
||||
"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1865,20 +1865,20 @@ msgstr ""
|
|||
"\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\n"
|
||||
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\n"
|
||||
"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você realmente deseja apagar esta interface? A operação não pode ser "
|
||||
"revertida!\n"
|
||||
"revertida!\\n"
|
||||
"Você pode perder acesso a este roteador se voc6e está conectado através "
|
||||
"desta interface."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\n"
|
||||
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\n"
|
||||
"You might lose access to this router if you are connected via this network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você realmente deseja apagar esta rede sem fio? A operação não pode ser "
|
||||
"revertida!\n"
|
||||
"revertida!\\n"
|
||||
"Você pode perder acesso a este roteador se voc6e está conectado através "
|
||||
"desta interface."
|
||||
|
||||
|
@ -1886,18 +1886,18 @@ msgid "Really reset all changes?"
|
|||
msgstr "Realmente limpar todas as mudanças?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really shutdown interface \"%s\" ?\n"
|
||||
"Really shutdown interface \"%s\" ?\\n"
|
||||
"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você realmente deseja desligar a interface \"%s\"?\n"
|
||||
"Você realmente deseja desligar a interface \"%s\"?\\n"
|
||||
"Você pode perder acesso a este roteador se voc6e está conectado através "
|
||||
"desta interface."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really shutdown network ?\n"
|
||||
"Really shutdown network ?\\n"
|
||||
"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você realmente deseja desligar a rede?\n"
|
||||
"Você realmente deseja desligar a rede?\\n"
|
||||
"Você pode perder acesso a este roteador se voc6e está conectado através "
|
||||
"desta rede."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1747,12 +1747,12 @@ msgstr ""
|
|||
"<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\n"
|
||||
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\n"
|
||||
"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\n"
|
||||
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\n"
|
||||
"You might lose access to this router if you are connected via this network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1760,12 +1760,12 @@ msgid "Really reset all changes?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really shutdown interface \"%s\" ?\n"
|
||||
"Really shutdown interface \"%s\" ?\\n"
|
||||
"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really shutdown network ?\n"
|
||||
"Really shutdown network ?\\n"
|
||||
"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1822,20 +1822,20 @@ msgstr ""
|
|||
"динамической конфигурации узла\">DHCP</abbr>-Сервера"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\n"
|
||||
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\n"
|
||||
"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вы действительно хотите удалить этот интерфейс? Удаление невозможно "
|
||||
"отменить!\n"
|
||||
"отменить!\\n"
|
||||
"Вы можете потерять доступ к этому маршрутизатору, если ваш компьютер "
|
||||
"подключен через этот интерфейс."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\n"
|
||||
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\n"
|
||||
"You might lose access to this router if you are connected via this network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вы действительно хотите удалить эту беспроводную сеть? Удаление невозможно "
|
||||
"отменить!\n"
|
||||
"отменить!\\n"
|
||||
"Вы можете потерять доступ к этому маршрутизатору, если ваш компьютер "
|
||||
"подключен через этот интерфейс."
|
||||
|
||||
|
@ -1843,18 +1843,18 @@ msgid "Really reset all changes?"
|
|||
msgstr "Действительно сбросить все изменения?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really shutdown interface \"%s\" ?\n"
|
||||
"Really shutdown interface \"%s\" ?\\n"
|
||||
"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вы действительно хотите выключить интерфейс \"%s\" ?\n"
|
||||
"Вы действительно хотите выключить интерфейс \"%s\" ?\\n"
|
||||
"Вы можете потерять доступ к этому маршрутизатору, если ваш компьютер "
|
||||
"подключен через этот интерфейс."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really shutdown network ?\n"
|
||||
"Really shutdown network ?\\n"
|
||||
"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вы действительно хотите выключить сеть?\n"
|
||||
"Вы действительно хотите выключить сеть?\\n"
|
||||
"Вы можете поторять соединения с данным маршрутизатором при использовании "
|
||||
"этого интерфейса."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1726,26 +1726,26 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\n"
|
||||
"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
|
||||
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
|
||||
"lose access to this router if you are connected via this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\n"
|
||||
"You might lose access to this router if you are connected via this network."
|
||||
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
|
||||
"might lose access to this router if you are connected via this network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Really reset all changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really shutdown interface \"%s\" ?\n"
|
||||
"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
|
||||
"Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this router if "
|
||||
"you are connected via this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really shutdown network ?\n"
|
||||
"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
|
||||
"Really shutdown network ?\\nYou might lose access to this router if you are "
|
||||
"connected via this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Really switch protocol?"
|
||||
|
|
|
@ -1733,12 +1733,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\n"
|
||||
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\n"
|
||||
"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\n"
|
||||
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\n"
|
||||
"You might lose access to this router if you are connected via this network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1746,12 +1746,12 @@ msgid "Really reset all changes?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really shutdown interface \"%s\" ?\n"
|
||||
"Really shutdown interface \"%s\" ?\\n"
|
||||
"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really shutdown network ?\n"
|
||||
"Really shutdown network ?\\n"
|
||||
"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1858,18 +1858,18 @@ msgstr ""
|
|||
"abbr>-сервера"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\n"
|
||||
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\n"
|
||||
"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо!\n"
|
||||
"Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо!\\n"
|
||||
"Ви можете втратити доступ до цього маршрутизатора, якщо ваш комп'ютер "
|
||||
"підключений через цей інтерфейс."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\n"
|
||||
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\n"
|
||||
"You might lose access to this router if you are connected via this network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Дійсно видалити цю бездротову мережу? Скасувати видалення неможливо!\n"
|
||||
"Дійсно видалити цю бездротову мережу? Скасувати видалення неможливо!\\n"
|
||||
"Ви можете втратити доступ до цього маршрутизатора, якщо ваш комп'ютер "
|
||||
"підключений через цю мережу."
|
||||
|
||||
|
@ -1877,18 +1877,18 @@ msgid "Really reset all changes?"
|
|||
msgstr "Дійсно скинути всі зміни?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really shutdown interface \"%s\" ?\n"
|
||||
"Really shutdown interface \"%s\" ?\\n"
|
||||
"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Дійсно вимкнути інтерфейс \"%s\"?\n"
|
||||
"Дійсно вимкнути інтерфейс \"%s\"?\\n"
|
||||
"Ви можете втратити доступ до цього маршрутизатора, якщо ваш комп'ютер "
|
||||
"підключений через цей інтерфейс."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really shutdown network ?\n"
|
||||
"Really shutdown network ?\\n"
|
||||
"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Дійсно вимкнути мережу?\n"
|
||||
"Дійсно вимкнути мережу?\\n"
|
||||
"Ви можете втратити доступ до цього маршрутизатора, якщо ваш комп'ютер "
|
||||
"підключений через цей інтерфейс."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1771,12 +1771,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\n"
|
||||
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\n"
|
||||
"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\n"
|
||||
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\n"
|
||||
"You might lose access to this router if you are connected via this network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1784,12 +1784,12 @@ msgid "Really reset all changes?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really shutdown interface \"%s\" ?\n"
|
||||
"Really shutdown interface \"%s\" ?\\n"
|
||||
"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really shutdown network ?\n"
|
||||
"Really shutdown network ?\\n"
|
||||
"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1777,14 +1777,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Protocol\">DHCP</abbr>-服务器"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\n"
|
||||
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\n"
|
||||
"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"删除此接口,可能导致无法再访问路由器!\n"
|
||||
"确定要删除此接口?删除操作无法撤销!"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\n"
|
||||
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\n"
|
||||
"You might lose access to this router if you are connected via this network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"删除此无线网络,可能导致无法再访问路由器!\n"
|
||||
|
@ -1794,14 +1794,14 @@ msgid "Really reset all changes?"
|
|||
msgstr "确定要放弃所有更改?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really shutdown interface \"%s\" ?\n"
|
||||
"Really shutdown interface \"%s\" ?\\n"
|
||||
"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"关闭此接口,可能导致无法再访问路由器!\n"
|
||||
"确定要关闭\"%s\"接口?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really shutdown network ?\n"
|
||||
"Really shutdown network ?\\n"
|
||||
"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"关闭此网络,可能导致无法再访问路由器!\n"
|
||||
|
@ -2917,7 +2917,7 @@ msgstr "« 后退"
|
|||
#~ msgstr "Radius-服务器"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Really shutdown network ?\n"
|
||||
#~ "Really shutdown network ?\\n"
|
||||
#~ "You might loose access to this router if you are connected via this "
|
||||
#~ "interface."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue