Translated using Weblate (French)

Currently translated at 40.0% (8 of 20 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nextdns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnextdns/fr/

Signed-off-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 31.2% (15 of 48 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ttyd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsttyd/fr/

Signed-off-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 50.0% (5 of 10 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/pagekitec
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspagekitec/fr/

Signed-off-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>

Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 100.0% (6 of 6 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/squid
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssquid/hu/

Signed-off-by: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (39 of 39 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/clamav
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsclamav/fr/

Signed-off-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 34.8% (8 of 23 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/lxc
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationslxc/fr/

Signed-off-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (23 of 23 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/lxc
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationslxc/pl/

Signed-off-by: Michal L <michalrmsmi@wp.pl>

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 76.1% (134 of 176 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/fr/

Signed-off-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 15.8% (3 of 19 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/fwknopd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfwknopd/fr/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (234 of 234 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/firewall
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/pl/

Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 73.5% (172 of 234 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/firewall
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/hu/

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (234 of 234 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/firewall
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/es/

Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 98.8% (79 of 80 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/splash
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssplash/hu/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (1330 of 1330 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (1330 of 1330 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/

Signed-off-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 97.4% (228 of 234 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/firewall
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/es/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 50.9% (57 of 112 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale2
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale2/pl/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 50.0% (56 of 112 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale2
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale2/pl/
This commit is contained in:
Hosted Weblate 2020-01-17 08:27:21 +01:00
parent 679e59f4f3
commit 7b0940d044
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C
16 changed files with 201 additions and 112 deletions

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-01-11 18:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-17 07:27+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n" "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsclamav/fr/>\n" "luciapplicationsclamav/fr/>\n"
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.1\n" "X-Generator: Weblate 3.10.2-dev\n"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:143 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:143
msgid "10" msgid "10"
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Détecter les applications potentiellement non désirées"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:45 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:45
msgid "Enable verbose logging" msgid "Enable verbose logging"
msgstr "" msgstr "Activer la journalisation détaillée"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:63 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:63
msgid "Follow directory symlinks" msgid "Follow directory symlinks"
@ -137,11 +137,11 @@ msgstr "Non"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:136 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:136
msgid "Port range, highest port" msgid "Port range, highest port"
msgstr "" msgstr "Plage de ports, port le plus élevé"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:131 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:131
msgid "Port range, lowest port" msgid "Port range, lowest port"
msgstr "" msgstr "Plage de ports, port le plus bas"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:83 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:83
msgid "Scan ELF files" msgid "Scan ELF files"
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Analyser les fichiers MS Office et .msi"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:113 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:113
msgid "Scan RFC1341 messages split over many emails" msgid "Scan RFC1341 messages split over many emails"
msgstr "" msgstr "Scannez les messages RFC1341 répartis sur de nombreux e-mails"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:118 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:118
msgid "Scan archives" msgid "Scan archives"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n" "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-11 18:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-17 07:27+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n" "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsddns/fr/>\n" "luciapplicationsddns/fr/>\n"
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.1\n" "X-Generator: Weblate 3.10.2-dev\n"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:964 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:964
msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason." msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:946 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:946
msgid "Current setting:" msgid "Current setting:"
msgstr "" msgstr "Paramètre actuel :"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:72 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:72
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:163 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:163

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-16 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-17 07:27+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n" "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfirewall/es/>\n" "luciapplicationsfirewall/es/>\n"
@ -121,10 +121,13 @@ msgid ""
"established connections. Format is value[/mask]. If a mask is specified then " "established connections. Format is value[/mask]. If a mask is specified then "
"those bits set in the mask are zeroed out." "those bits set in the mask are zeroed out."
msgstr "" msgstr ""
"Aplique un XOR bit a bit del valor dado y el valor de marca existente en las "
"conexiones establecidas. El formato es el valor [/ máscara]. Si se "
"especifica una máscara, esos bits establecidos en la máscara se ponen a cero."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:316 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:316
msgid "Apply the given DSCP class or value to established connections." msgid "Apply the given DSCP class or value to established connections."
msgstr "" msgstr "Aplique la clase o valor DSCP dado a las conexiones establecidas."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:416 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:416
msgid "Assign the specified connection tracking helper to matched traffic." msgid "Assign the specified connection tracking helper to matched traffic."
@ -184,15 +187,15 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:398 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:398
msgid "DSCP classification" msgid "DSCP classification"
msgstr "" msgstr "Clasificación DSCP"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:315 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:315
msgid "DSCP mark" msgid "DSCP mark"
msgstr "" msgstr "Marca DSCP"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:349 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:349
msgid "DSCP mark required" msgid "DSCP mark required"
msgstr "" msgstr "Marca DSCP requerida"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:238 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:238
msgid "Destination IP address" msgid "Destination IP address"
@ -455,15 +458,15 @@ msgstr "Zona interna"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:357 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:357
msgid "Invalid DSCP mark" msgid "Invalid DSCP mark"
msgstr "" msgstr "Marca DSCP inválida"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:425 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:425
msgid "Invalid limit value" msgid "Invalid limit value"
msgstr "" msgstr "Valor límite no válido"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:435 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:435
msgid "Limit burst" msgid "Limit burst"
msgstr "" msgstr "Límite de ráfaga"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:227 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:227
msgid "Limit log messages" msgid "Limit log messages"
@ -471,11 +474,11 @@ msgstr "Limitar registro de mensajes"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:401 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:401
msgid "Limit matching" msgid "Limit matching"
msgstr "" msgstr "Limitar coincidencia"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:402 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:402
msgid "Limits traffic matching to the specified rate." msgid "Limits traffic matching to the specified rate."
msgstr "" msgstr "Limita el tráfico que coincide con la velocidad especificada."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:275 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:275
msgid "Loopback source IP" msgid "Loopback source IP"
@ -517,7 +520,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:315 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:315
msgid "Match DSCP" msgid "Match DSCP"
msgstr "" msgstr "Coincidir DSCP"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:288 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:288
msgid "Match ICMP type" msgid "Match ICMP type"
@ -587,13 +590,16 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:316 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:316
msgid "Matches traffic carrying the specified DSCP marking." msgid "Matches traffic carrying the specified DSCP marking."
msgstr "" msgstr "Coincide con el tráfico que lleva la marca DSCP especificada."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:436 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:436
msgid "" msgid ""
"Maximum initial number of packets to match: this number gets recharged by " "Maximum initial number of packets to match: this number gets recharged by "
"one every time the limit specified above is not reached, up to this number." "one every time the limit specified above is not reached, up to this number."
msgstr "" msgstr ""
"Número inicial máximo de paquetes que deben coincidir: este número se "
"recarga en uno cada vez que no se alcanza el límite especificado "
"anteriormente, hasta este número."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:456 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:456
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:331 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:331
@ -792,13 +798,16 @@ msgstr "Sábado"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:368 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:368
msgid "Set mark" msgid "Set mark"
msgstr "" msgstr "Establecer marca"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:370 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:370
msgid "" msgid ""
"Set the given mark value on established connections. Format is value[/mask]. " "Set the given mark value on established connections. Format is value[/mask]. "
"If a mask is specified then only those bits set in the mask are modified." "If a mask is specified then only those bits set in the mask are modified."
msgstr "" msgstr ""
"Establezca el valor de marca dado en las conexiones establecidas. El formato "
"es el valor [/máscara]. Si se especifica una máscara, sólo se modifican los "
"bits establecidos en la máscara."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:61 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:61
msgid "Software based offloading for routing/NAT" msgid "Software based offloading for routing/NAT"
@ -1032,7 +1041,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:383 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:383
msgid "Valid firewall mark required" msgid "Valid firewall mark required"
msgstr "" msgstr "Se requiere una marca de firewall válida"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:72 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:72
msgid "Via %s" msgid "Via %s"
@ -1054,11 +1063,11 @@ msgstr "Días de la semana"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:397 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:397
msgid "XOR firewall mark" msgid "XOR firewall mark"
msgstr "" msgstr "Marca de firewall XOR"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:368 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:368
msgid "XOR mark" msgid "XOR mark"
msgstr "" msgstr "Marca XOR"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:107 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:107
msgid "Zone ⇒ Forwardings" msgid "Zone ⇒ Forwardings"
@ -1117,7 +1126,7 @@ msgstr "cualquier zona"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:396 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:396
msgid "apply firewall mark" msgid "apply firewall mark"
msgstr "" msgstr "aplicar marca de firewall"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:395 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:395
msgid "assign conntrack helper" msgid "assign conntrack helper"
@ -1189,7 +1198,7 @@ msgstr "Tipos"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:406 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:406
msgid "unlimited" msgid "unlimited"
msgstr "" msgstr "ilimitado"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:238 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:238
msgid "unspecified" msgid "unspecified"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-20 21:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-17 07:27+0000\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>\n" "Last-Translator: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfirewall/hu/>\n" "luciapplicationsfirewall/hu/>\n"
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n" "X-Generator: Weblate 3.10.2-dev\n"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:154 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:154
msgid "%s in %s" msgid "%s in %s"
@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Naplózás engedélyezése ezen a zónán"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:391 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:391
msgid "Expecting: %s" msgid "Expecting: %s"
msgstr "" msgstr "Elvárás: %s"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:54 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:54
msgid "Experimental feature. Not fully compatible with QoS/SQM." msgid "Experimental feature. Not fully compatible with QoS/SQM."
@ -1160,11 +1160,11 @@ msgstr "típusok"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:406 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:406
msgid "unlimited" msgid "unlimited"
msgstr "" msgstr "korlátlan"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:238 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:238
msgid "unspecified" msgid "unspecified"
msgstr "" msgstr "nincs meghatározva"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:391 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:391
msgid "valid firewall mark" msgid "valid firewall mark"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-16 21:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-17 07:27+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfirewall/pl/>\n" "luciapplicationsfirewall/pl/>\n"
@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:383 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:383
msgid "Valid firewall mark required" msgid "Valid firewall mark required"
msgstr "" msgstr "Wymagany prawidłowy znacznik zapory sieciowej"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:72 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:72
msgid "Via %s" msgid "Via %s"

View file

@ -1,14 +1,16 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-12 21:03-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-17 07:27+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfwknopd/fr/>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.2-dev\n"
#: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:48 #: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:48
msgid "" msgid ""
@ -22,7 +24,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:22 #: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:22
msgid "Base64 key" msgid "Base64 key"
msgstr "" msgstr "Clé Base64"
#: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:33 #: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:33
msgid "" msgid ""
@ -49,7 +51,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:6 #: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:6
msgid "Enable Uci/Luci control" msgid "Enable Uci/Luci control"
msgstr "" msgstr "Activer le contrôle Uci/Luci"
#: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:8 #: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:8
msgid "Enable config overwrite" msgid "Enable config overwrite"
@ -80,7 +82,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:19 #: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:19
msgid "Normal Key" msgid "Normal Key"
msgstr "" msgstr "Clé normale"
#: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:47 #: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:47
msgid "Specify the ethernet interface on which fwknopd will sniff packets." msgid "Specify the ethernet interface on which fwknopd will sniff packets."

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-01-11 18:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-17 07:27+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n" "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationslxc/fr/>\n" "luciapplicationslxc/fr/>\n"
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.1\n" "X-Generator: Weblate 3.10.2-dev\n"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:18 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:18
msgid "" msgid ""
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Effacer"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:31 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:31
msgid "Enable SSL" msgid "Enable SSL"
msgstr "" msgstr "Activer SSL"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:32 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:32
msgid "" msgid ""

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-01-11 18:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-17 07:27+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" "Last-Translator: Michal L <michalrmsmi@wp.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationslxc/pl/>\n" "luciapplicationslxc/pl/>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.1\n" "X-Generator: Weblate 3.10.2-dev\n"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:18 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:18
msgid "" msgid ""
@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
"images for devices with small flash.<br />" "images for devices with small flash.<br />"
msgstr "" msgstr ""
"<b>Proszę zauważyć:</b>Kontenery LXC wymagają funkcji niedostępnych w " "<b>Proszę zauważyć:</b>Kontenery LXC wymagają funkcji niedostępnych w "
"OpenWrt dla urządzeń z małą lampą błyskową.<br />" "OpenWrt dla urządzeń z małą pamięcią flash.<br />"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:29 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:29
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:47 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:47

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-01-11 18:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-17 07:27+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n" "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsnextdns/fr/>\n" "luciapplicationsnextdns/fr/>\n"
@ -8,16 +8,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.1\n" "X-Generator: Weblate 3.10.2-dev\n"
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:35 #: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:35
msgid "" msgid ""
"Available locations are: Switzerland, Iceland, Finland, Panama and Hong Kong." "Available locations are: Switzerland, Iceland, Finland, Panama and Hong Kong."
msgstr "" msgstr ""
"Les emplacements disponibles sont: la Suisse, l'Islande, la Finlande, le "
"Panama et Hong Kong ."
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:22 #: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:22
msgid "Configuration ID" msgid "Configuration ID"
msgstr "" msgstr "ID de configuration"
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:18 #: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:18
msgid "Enable NextDNS." msgid "Enable NextDNS."

View file

@ -1,8 +1,14 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-01-17 07:27+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationspagekitec/fr/>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.2-dev\n"
#: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:2 #: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:2
msgid "" msgid ""
@ -15,20 +21,22 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:20 #: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:20
msgid "Basic HTTP" msgid "Basic HTTP"
msgstr "" msgstr "HTTP de base"
#: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:23 #: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:23
msgid "Basic SSH" msgid "Basic SSH"
msgstr "" msgstr "SSH de base"
#: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:21 #: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:21
msgid "" msgid ""
"Enable a tunnel to the local HTTP server (in most cases, this admin site)" "Enable a tunnel to the local HTTP server (in most cases, this admin site)"
msgstr "" msgstr ""
"Activer un tunnel vers le serveur HTTP local (dans la plupart des cas, ce "
"site d'administration)"
#: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:24 #: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:24
msgid "Enable a tunnel to the local SSH server" msgid "Enable a tunnel to the local SSH server"
msgstr "" msgstr "Activer un tunnel vers le serveur SSH local"
#: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:13 #: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:13
msgid "Kite Name" msgid "Kite Name"
@ -46,7 +54,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:16 #: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:16
msgid "Static Setup" msgid "Static Setup"
msgstr "" msgstr "Configuration statique"
#: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:17 #: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:17
msgid "" msgid ""

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-radicale 2\n" "Project-Id-Version: luci-app-radicale 2\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-16 21:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-16 21:23+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsradicale2/pl/>\n" "luciapplicationsradicale2/pl/>\n"
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Kodowanie do przechowywania lokalnych kolekcji"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:110 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:110
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:155 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:155
msgid "Encrypted Password" msgid "Encrypted Password"
msgstr "" msgstr "Zaszyfrowane hasło"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:29 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:29
msgid "Encryption" msgid "Encryption"
@ -135,11 +135,11 @@ msgstr "Katalog"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:19 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:19
msgid "Folder in which to store collections" msgid "Folder in which to store collections"
msgstr "" msgstr "Folder do przechowywania kolekcji"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:70 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:70
msgid "For verifying client certificates" msgid "For verifying client certificates"
msgstr "" msgstr "Do weryfikacji certyfikatów klienta"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:29 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:29
msgid "General Settings" msgid "General Settings"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-30 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-17 07:27+0000\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>\n" "Last-Translator: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssplash/hu/>\n" "luciapplicationssplash/hu/>\n"
@ -10,12 +10,12 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n" "X-Generator: Weblate 3.10.2-dev\n"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:65 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:65
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash_splash/splash.htm:13 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash_splash/splash.htm:13
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "" msgstr "Elfogadás"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:79 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:79
msgid "" msgid ""
@ -24,6 +24,11 @@ msgid ""
"few connections are shared between all users. That means available bandwidth " "few connections are shared between all users. That means available bandwidth "
"is limited and because of this we ask you not to do any of the following:" "is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
msgstr "" msgstr ""
"Mindazonáltal lehetséges lehet az internet elérése, mert a projekt néhány "
"tevékenysége megosztja a személyes internetkapcsolatait. Ez a néhány "
"kapcsolat megosztásra kerül az összes felhasználó között. Ez azt jelenti, "
"hogy az elérhető sávszélesség korlátozva van, és emiatt arra kérjük, hogy ne "
"tegye a következők egyikét sem:"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:112 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:112
msgid "" msgid ""
@ -31,20 +36,26 @@ msgid ""
"without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked " "without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked "
"for certain users." "for certain users."
msgstr "" msgstr ""
"A hálózathoz való hozzáférés nem garantált. Ez bármikor, bármilyen okból, "
"értesítés nélkül megszakítható bizonyos eszközöknél és/vagy letiltható "
"bizonyos felhasználóknál."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:199 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:199
msgid "Active Clients" msgid "Active Clients"
msgstr "" msgstr "Aktív ügyfelek"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:70 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:70
msgid "Allowed hosts/subnets" msgid "Allowed hosts/subnets"
msgstr "" msgstr "Engedélyezett gépek vagy alhálózatok"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:36 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:36
msgid "" msgid ""
"As an alternative to editing the complete splash text you can also just " "As an alternative to editing the complete splash text you can also just "
"include some custom text in the default splash page by entering it here." "include some custom text in the default splash page by entering it here."
msgstr "" msgstr ""
"A teljes indítóképszöveg szerkesztésének alternatívájaként egyszerűen "
"felvehet néhány egyéni szöveget az alapértelmezett indítóképoldalra, ha itt "
"megadja azt."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:18 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:18
msgid "" msgid ""
@ -52,11 +63,16 @@ msgid ""
"limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. " "limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
"Whitelisted clients are not limited." "Whitelisted clients are not limited."
msgstr "" msgstr ""
"Az ügyfelek sávszélességkorlátja csak akkor kerül aktiválásra, ha mind a fel-"
" és letöltési korlát be van állítva. Használjon itt 0 értéket a korlátozás "
"teljes letiltásához. A fehérlistázott ügyfelek nincsenek korlátozva."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:95 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:95
msgid "" msgid ""
"Become an active member of this community and help by operating your own node" "Become an active member of this community and help by operating your own node"
msgstr "" msgstr ""
"Legyen aktív tagja ennek a közösségnek, és segítsen a saját csomópontja "
"működtetésével"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:62 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:62
msgid "Blacklist" msgid "Blacklist"
@ -64,49 +80,60 @@ msgstr "Feketelista"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:12 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:12
msgid "Blocked" msgid "Blocked"
msgstr "" msgstr "Tiltott"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:56 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:56
msgid "" msgid ""
"By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this " "By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this "
"time you need to accept these rules again." "time you need to accept these rules again."
msgstr "" msgstr ""
"Ezen szabályok elfogadásával %s órán keresztül használhatja ezt a hálózatot. "
"Az idő letelte után újra el kell fogadnia ezeket a szabályokat."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:10 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:10
msgid "Clearance time" msgid "Clearance time"
msgstr "" msgstr "Engedély ideje"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:8 #: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:8
#: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:20 #: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:20
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:5 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:5
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:197 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:197
msgid "Client-Splash" msgid "Client-Splash"
msgstr "" msgstr "Client-Splash"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:5 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:5
msgid "" msgid ""
"Client-Splash is a hotspot authentication system for wireless mesh networks." "Client-Splash is a hotspot authentication system for wireless mesh networks."
msgstr "" msgstr ""
"A Client-Splash egy csatlakozási pont hitelesítési rendszer a vezeték "
"nélküli hálózatokhoz."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:11 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:11
msgid "" msgid ""
"Clients are redirected to this page after they have accepted the splash. If " "Clients are redirected to this page after they have accepted the splash. If "
"this is left empty they are redirected to the page they had requested." "this is left empty they are redirected to the page they had requested."
msgstr "" msgstr ""
"Az ügyfelek átirányításra kerülnek erre az oldalra, miután elfogadták az "
"indítóképet. Ha ez üresen marad, akkor arra az oldalra lesznek átirányítva, "
"amelyet kértek."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:15 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:15
msgid "Clients download speed is limited to this value (kbyte/s)" msgid "Clients download speed is limited to this value (kbyte/s)"
msgstr "" msgstr ""
"Az ügyfelek letöltési sebessége korlátozva van erre az értékre (kbájt/mp)"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:10 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:10
msgid "" msgid ""
"Clients that have accepted the splash are allowed to use the network for " "Clients that have accepted the splash are allowed to use the network for "
"that many hours." "that many hours."
msgstr "" msgstr ""
"Azoknak az ügyfeleknek, akik elfogadták az indítóképet, lehetőségük van "
"használni a hálózatot ennyi órán keresztül."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:14 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:14
msgid "Clients upload speed is limited to this value (kbyte/s)" msgid "Clients upload speed is limited to this value (kbyte/s)"
msgstr "" msgstr ""
"Az ügyfelek feltöltési sebessége korlátozva van erre az értékre (kbájt/mp)"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:15 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:15
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:54 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:54
@ -115,41 +142,46 @@ msgstr "Partner"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash_splash/splash.htm:12 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash_splash/splash.htm:12
msgid "Decline" msgid "Decline"
msgstr "" msgstr "Elutasítás"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:71 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:71
msgid "" msgid ""
"Destination hosts and networks that are excluded from splashing, i.e. they " "Destination hosts and networks that are excluded from splashing, i.e. they "
"are always allowed." "are always allowed."
msgstr "" msgstr ""
"Célgépek és célhálózatok, amelyek ki vannak zárva az indítókép "
"használatából, azaz mindig engedélyezettek."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:97 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:97
msgid "Donate some money to help us keep this project alive." msgid "Donate some money to help us keep this project alive."
msgstr "" msgstr ""
"Adományozzon valamennyi pénzt, hogy segítsen nekünk életben tartani ezt a "
"projektet."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:15 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:15
msgid "Download limit" msgid "Download limit"
msgstr "" msgstr "Letöltési korlát"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:12 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:12
msgid "Edit the complete splash text" msgid "Edit the complete splash text"
msgstr "" msgstr "A teljes indítóképszöveg szerkesztése"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:121 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:121
msgid "Fair Use Policy" msgid "Fair Use Policy"
msgstr "" msgstr "Méltányos felhasználási irányelv"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:29 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:29
msgid "Firewall zone" msgid "Firewall zone"
msgstr "" msgstr "Tűzfalzóna"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:7 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:7
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Általános" msgstr "Általános"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:53 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:53
#, fuzzy
msgid "Get in %s with the operator of this access point." msgid "Get in %s with the operator of this access point."
msgstr "" msgstr "%s a hozzáférési pont üzemeltetőjével."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:205 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:205
msgid "Hostname" msgid "Hostname"
@ -164,18 +196,21 @@ msgstr "IP-cím"
msgid "" msgid ""
"If you operate your own wifi equipment use channels different from ours." "If you operate your own wifi equipment use channels different from ours."
msgstr "" msgstr ""
"Ha saját Wi-Fi-eszközt üzemeltet, akkor használjon a mieinktől eltérő "
"csatornákat."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:93 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:93
msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:" msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
msgstr "" msgstr ""
"Ha rendszeresen használja ezt a hálózatot, arra kérjük, hogy támogasson:"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:35 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:35
msgid "Include your own text in the default splash" msgid "Include your own text in the default splash"
msgstr "" msgstr "Saját szöveg felvétele az alapértelmezett indítóképbe"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:38 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:38
msgid "Intercept client traffic on this Interface" msgid "Intercept client traffic on this Interface"
msgstr "" msgstr "Ügyfélforgalom elfogása ezen a csatolón"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:21 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:21
msgid "Interfaces" msgid "Interfaces"
@ -183,21 +218,23 @@ msgstr "Csatolók"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:21 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:21
msgid "Interfaces that are used for Splash." msgid "Interfaces that are used for Splash."
msgstr "" msgstr "Csatolók, amelyek használva vannak az indítóképhez."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:49 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:49
msgid "" msgid ""
"KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively " "KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively "
"contributing to this project." "contributing to this project."
msgstr "" msgstr ""
"KB/mp (letöltés vagy feltöltés). Lehetősége van eltávolítani ezt a korlátot "
"a projektben történő aktív közreműködéssel."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:115 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:115
msgid "Legally Prohibited Activities" msgid "Legally Prohibited Activities"
msgstr "" msgstr "Jogilag tiltott tevékenységek"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:118 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:118
msgid "Legally Prohibited content" msgid "Legally Prohibited content"
msgstr "" msgstr "Jogilag tiltott tartalom"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:59 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:59
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:68 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:68
@ -207,13 +244,15 @@ msgstr "MAC-cím"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:63 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:63
msgid "MAC addresses in this list are blocked." msgid "MAC addresses in this list are blocked."
msgstr "" msgstr "Az ebben a listában lévő MAC-címek le vannak tiltva."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:54 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:54
msgid "" msgid ""
"MAC addresses of whitelisted clients. These do not need to accept the splash " "MAC addresses of whitelisted clients. These do not need to accept the splash "
"and are not bandwidth limited." "and are not bandwidth limited."
msgstr "" msgstr ""
"Fehérlistázott ügyfelek MAC-címei. Ezeknek nem szükséges elfogadniuk az "
"indítóképet és nincsenek sávszélesség-korlátozva."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:77 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:77
msgid "Netmask" msgid "Netmask"
@ -226,13 +265,15 @@ msgstr "Hálózat"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:147 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:147
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:261 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:261
msgid "No clients connected" msgid "No clients connected"
msgstr "" msgstr "Nincsenek kapcsolódott ügyfelek"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:78 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:78
msgid "" msgid ""
"Please note that we are not an internet service provider but an experimental " "Please note that we are not an internet service provider but an experimental "
"community network." "community network."
msgstr "" msgstr ""
"Ne feledje, hogy mi nem internetszolgáltatók vagyunk, hanem egy kísérleti "
"közösségi hálózat."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:210 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:210
msgid "Policy" msgid "Policy"
@ -240,11 +281,11 @@ msgstr "Házirend"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:11 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:11
msgid "Redirect target" msgid "Redirect target"
msgstr "" msgstr "Átirányítás célja"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:124 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:124
msgid "Safety" msgid "Safety"
msgstr "" msgstr "Biztonság"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:182 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:182
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:248 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:248
@ -253,17 +294,19 @@ msgstr "Mentés"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:30 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:30
msgid "Splash rules are integrated in this firewall zone" msgid "Splash rules are integrated in this firewall zone"
msgstr "" msgstr "Az indítókép szabályait tartalmazza ez a tűzfalzóna"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:9 #: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:9
msgid "Splashtext" msgid "Splashtext"
msgstr "" msgstr "Indítóképszöveg"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:125 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:125
msgid "" msgid ""
"The network, like the Internet, is unencrypted and open. Each participant is " "The network, like the Internet, is unencrypted and open. Each participant is "
"responsible for the safety of their own connections and devices." "responsible for the safety of their own connections and devices."
msgstr "" msgstr ""
"A hálózat titkosítatlan és nyílt, akárcsak az internet. Minden résztvevő "
"felelős a saját kapcsolatai és eszközei biztonságáért."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:110 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:110
msgid "" msgid ""
@ -271,6 +314,9 @@ msgid ""
"the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at " "the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "
"their own expense." "their own expense."
msgstr "" msgstr ""
"Az önkéntesek („üzemeltetők”) nyílt és ingyenes vezeték nélküli hálózata a "
"saját költségükön biztosítja a szükséges eszközöket és internetkapcsolatot "
"(„infrastruktúra”)."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:128 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:128
msgid "" msgid ""
@ -278,56 +324,72 @@ msgid ""
"damage to devices, or financial losses that participants may suffer from the " "damage to devices, or financial losses that participants may suffer from the "
"use of the network." "use of the network."
msgstr "" msgstr ""
"Az üzemeltető nem vállal felelősséget azért az adatvesztésért, jogosulatlan "
"hozzáférésért, eszközök sérüléséért vagy pénzügyi veszteségekért, amelyeket "
"a résztvevők a hálózat használatából szenvednek el."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:116 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:116
msgid "" msgid ""
"The participant agrees to not perform any action and refrain from acts which " "The participant agrees to not perform any action and refrain from acts which "
"may violate the law or infringe upon the rights of third parties." "may violate the law or infringe upon the rights of third parties."
msgstr "" msgstr ""
"A résztvevő elfogadja, hogy nem végez semmilyen olyan tevékenységet és "
"tartózkodik olyan cselekedetektől, amelyek megsérthetik a törvényt vagy "
"sérthetik harmadik felek jogait."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:119 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:119
msgid "" msgid ""
"The participant agrees to not transfer content over the network which " "The participant agrees to not transfer content over the network which "
"violates the law." "violates the law."
msgstr "" msgstr ""
"A résztvevő elfogadja, hogy nem forgalmaz olyan tartalmat a hálózaton, ami "
"megsérti a törvényt."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:122 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:122
msgid "" msgid ""
"The participant agrees to not use the network in any way which will harm the " "The participant agrees to not use the network in any way which will harm the "
"infrastructure, the network itself, its operators or other participants." "infrastructure, the network itself, its operators or other participants."
msgstr "" msgstr ""
"A résztvevő elfogadja, hogy nem használja a hálózatot semmilyen olyan módon, "
"ami árt az infrastruktúrának, magának a hálózatnak, az üzemeltetőinek vagy "
"egyéb résztvevőknek."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:111 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:111
msgid "" msgid ""
"These Terms of Use govern the use of the network by its participants' " "These Terms of Use govern the use of the network by its participants' "
"computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network." "computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network."
msgstr "" msgstr ""
"Ezek a használati feltételek szabályozzák a hálózat használatát a résztvevők "
"számítógépe, PDA-ja vagy hasonló eszköze („eszközök”) által a hálózaton "
"belül."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:208 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:208
msgid "Time remaining" msgid "Time remaining"
msgstr "" msgstr "Hátralévő idő"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:15 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:15
msgid "" msgid ""
"To ask for the reason why you have been blocked or ask for access again you " "To ask for the reason why you have been blocked or ask for access again you "
"can try to contact the owner of this access point:" "can try to contact the owner of this access point:"
msgstr "" msgstr ""
"Ahhoz, hogy megkérdezze a letiltás okát vagy újra hozzáférést kérjen, "
"megpróbálhat kapcsolatba lépni a hozzáférési pont tulajdonosával:"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:209 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:209
msgid "Traffic in/out" msgid "Traffic in/out"
msgstr "" msgstr "Bejövő/kimenő forgalom"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:14 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:14
msgid "Upload limit" msgid "Upload limit"
msgstr "" msgstr "Feltöltési korlát"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:108 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:108
msgid "Usage Agreement" msgid "Usage Agreement"
msgstr "" msgstr "Használati megállapodás"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:75 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:75
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "" msgstr "Üdvözöljük"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:53 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:53
msgid "Whitelist" msgid "Whitelist"
@ -335,7 +397,7 @@ msgstr "Fehérlista"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:77 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:77
msgid "You are now connected to the free wireless mesh network" msgid "You are now connected to the free wireless mesh network"
msgstr "" msgstr "Most kapcsolódva van az ingyenes vezeték nélküli hálózathoz"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:13 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:13
msgid "" msgid ""
@ -343,22 +405,28 @@ msgid ""
"possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, " "possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, "
"###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### and ###ACCEPT###." "###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### and ###ACCEPT###."
msgstr "" msgstr ""
"Itt adhat meg saját szöveget, amely megjelenítésre kerül az ügyfeleknek.<br "
"/>Lehetőség van a következő jelölők használatára: ###COMMUNITY###, "
"###COMMUNITY_URL###, ###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### és "
"###ACCEPT###."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:14 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:14
msgid "" msgid ""
"Your access to this network has been blocked, most likely because you did " "Your access to this network has been blocked, most likely because you did "
"something that our rules explicitly forbid." "something that our rules explicitly forbid."
msgstr "" msgstr ""
"A hálózathoz való hozzáférését letiltották valószínűleg azért, mert valami "
"olyat tett, amit a szabályaink kifejezetten tiltanak."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:48 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:48
msgid "Your bandwidth is limited to" msgid "Your bandwidth is limited to"
msgstr "" msgstr "A sávszélessége korlátozva van erre:"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:176 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:176
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:178 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:178
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:243 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:243
msgid "blacklisted" msgid "blacklisted"
msgstr "" msgstr "feketelistázott"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:235 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:235
msgid "expired" msgid "expired"
@ -366,22 +434,22 @@ msgstr "lejárt"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:77 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:77
msgid "optional when using host addresses" msgid "optional when using host addresses"
msgstr "" msgstr "elhagyható gépcímek használatakor"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:85 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:85
msgid "perform any kind of illegal activities" msgid "perform any kind of illegal activities"
msgstr "" msgstr "bármilyen illegális tevékenység végrehajtása"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:170 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:170
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:173 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:173
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:242 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:242
msgid "splashed" msgid "splashed"
msgstr "" msgstr "indítóképpel ellátott"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:171 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:171
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:245 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:245
msgid "temporarily blocked" msgid "temporarily blocked"
msgstr "" msgstr "átmenetileg letiltva"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:230 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:230
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:231 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:231
@ -390,14 +458,14 @@ msgstr "ismeretlen"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:83 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:83
msgid "use filesharing applications on this network" msgid "use filesharing applications on this network"
msgstr "" msgstr "fájlmegosztó alkalmazások használata a hálózaton"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:84 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:84
msgid "waste bandwidth with unnecessary downloads or streams" msgid "waste bandwidth with unnecessary downloads or streams"
msgstr "" msgstr "sávszélesség pazarlása szükségtelen letöltésekkel vagy adatfolyamokkal"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:165 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:165
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:167 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:167
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:241 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:241
msgid "whitelisted" msgid "whitelisted"
msgstr "" msgstr "fehérlistázott"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-11-29 19:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-17 07:27+0000\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>\n" "Last-Translator: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssquid/hu/>\n" "luciapplicationssquid/hu/>\n"
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" "X-Generator: Weblate 3.10.2-dev\n"
#: applications/luci-app-squid/luasrc/model/cbi/squid.lua:42 #: applications/luci-app-squid/luasrc/model/cbi/squid.lua:42
msgid "Advanced Settings" msgid "Advanced Settings"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "Speciális beállítások"
#: applications/luci-app-squid/luasrc/model/cbi/squid.lua:38 #: applications/luci-app-squid/luasrc/model/cbi/squid.lua:38
msgid "Coredump files directory" msgid "Coredump files directory"
msgstr "" msgstr "Magkiírási fájlok könyvtára"
#: applications/luci-app-squid/luasrc/model/cbi/squid.lua:28 #: applications/luci-app-squid/luasrc/model/cbi/squid.lua:28
msgid "General Settings" msgid "General Settings"
@ -29,8 +29,8 @@ msgstr "Port"
#: applications/luci-app-squid/luasrc/controller/squid.lua:20 #: applications/luci-app-squid/luasrc/controller/squid.lua:20
#: applications/luci-app-squid/luasrc/model/cbi/squid.lua:21 #: applications/luci-app-squid/luasrc/model/cbi/squid.lua:21
msgid "Squid" msgid "Squid"
msgstr "" msgstr "Squid"
#: applications/luci-app-squid/luasrc/model/cbi/squid.lua:34 #: applications/luci-app-squid/luasrc/model/cbi/squid.lua:34
msgid "Visible Hostname" msgid "Visible Hostname"
msgstr "" msgstr "Látható gépnév"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-01-11 18:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-17 07:27+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n" "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsttyd/fr/>\n" "luciapplicationsttyd/fr/>\n"
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.1\n" "X-Generator: Weblate 3.10.2-dev\n"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:55 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:55
msgid "Accept only one client and exit on disconnection" msgid "Accept only one client and exit on disconnection"
@ -74,15 +74,15 @@ msgstr "Activer"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:59 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:59
msgid "Enable IPv6 support" msgid "Enable IPv6 support"
msgstr "" msgstr "Activer la prise en charge IPv6"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:61 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:61
msgid "Enable SSL" msgid "Enable SSL"
msgstr "" msgstr "Activer SSL"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:33 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:33
msgid "Group ID" msgid "Group ID"
msgstr "" msgstr "ID de groupe"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:33 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:33
msgid "Group id to run with" msgid "Group id to run with"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-16 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-17 07:26+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n" "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/>" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/>"
"\n" "\n"
@ -6641,7 +6641,7 @@ msgstr "Desconocido"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:39
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:66 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:66
msgid "unlimited" msgid "unlimited"
msgstr "Ilimitado" msgstr "ilimitado"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1658
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI\n" "Project-Id-Version: LuCI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n" "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-16 21:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-17 07:26+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>"
"\n" "\n"
@ -233,7 +233,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries" msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
msgstr "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> zapytań równoczesnych" msgstr "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> jednoczesnych zapytań"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
msgid "" msgid ""