po: update firewall translations
This commit is contained in:
parent
5de0c58bd9
commit
78332ec723
20 changed files with 3399 additions and 1337 deletions
|
@ -13,6 +13,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
|
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "%s%s with %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "(Unnamed Entry)"
|
msgid "(Unnamed Entry)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -28,6 +31,21 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "-- custom --"
|
msgid "-- custom --"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Accept forward"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Accept input"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Action"
|
msgid "Action"
|
||||||
msgstr "Acció"
|
msgstr "Acció"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -37,25 +55,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Add and edit..."
|
msgid "Add and edit..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advanced Options"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advanced Rules"
|
|
||||||
msgstr "Regles avançades"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advanced Settings"
|
msgid "Advanced Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
|
|
||||||
"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
|
|
||||||
"are automatically allowed to pass the firewall."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Les regles avançades et deixen personalitzar el teu tallafocs per les teves "
|
|
||||||
"necessitats. Només s'hi correspondran les connexions noves. Als paquets que "
|
|
||||||
"pertanyen una connexió oberta se'ls permet passar el tallafocs "
|
|
||||||
"automàticament."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
|
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -71,9 +73,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Custom Rules"
|
msgid "Custom Rules"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
|
"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
|
||||||
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
|
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
|
||||||
|
@ -96,12 +95,21 @@ msgstr "Port de destí"
|
||||||
msgid "Destination zone"
|
msgid "Destination zone"
|
||||||
msgstr "Destí"
|
msgstr "Destí"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Discard forward"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Discard input"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do not rewrite"
|
msgid "Do not rewrite"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Do not track forward"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Do not track input"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Drop invalid packets"
|
msgid "Drop invalid packets"
|
||||||
msgstr "Descarta els paquets invàlids"
|
msgstr "Descarta els paquets invàlids"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -136,20 +144,39 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Firewall - Zone Settings"
|
msgid "Firewall - Zone Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
|
|
||||||
"address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Force connection tracking"
|
msgid "Force connection tracking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Forward"
|
msgid "Forward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Forward to %s in %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Forward to %s, %s in %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "From %s in %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "From %s in %s with source %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "From %s in %s with source %s and %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "General Settings"
|
msgid "General Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "IP"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "IP range"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "IPs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "IPv4"
|
msgid "IPv4"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -188,6 +215,12 @@ msgstr "Port intern (opcional)"
|
||||||
msgid "Limit log messages"
|
msgid "Limit log messages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "MAC"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "MACs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "MSS clamping"
|
msgid "MSS clamping"
|
||||||
msgstr "Clamping MSS"
|
msgstr "Clamping MSS"
|
||||||
|
@ -206,11 +239,6 @@ msgid ""
|
||||||
"on this host"
|
"on this host"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
|
|
||||||
"on the client host"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
|
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
|
||||||
"on the client host."
|
"on the client host."
|
||||||
|
@ -257,27 +285,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Output"
|
msgid "Output"
|
||||||
msgstr "Sortida"
|
msgstr "Sortida"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Overview"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Port Forwards"
|
msgid "Port Forwards"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Port forwarding"
|
|
||||||
msgstr "Readreçament de port"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
|
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
|
||||||
"specific computer or service within the private LAN."
|
"specific computer or service within the private LAN."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
|
|
||||||
"to an external network."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"El readreçament de ports permet proveir serveis de la xarxa interna a una "
|
|
||||||
"xarxa externa."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Protocol"
|
msgid "Protocol"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -288,10 +303,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
|
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Redirection type"
|
msgid "Refuse forward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Redirections"
|
msgid "Refuse input"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
|
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
|
||||||
|
@ -311,7 +326,10 @@ msgid ""
|
||||||
"rewrite the IP address."
|
"rewrite the IP address."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rules"
|
msgid "Rewrite to source %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Rewrite to source %s, %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "SNAT"
|
msgid "SNAT"
|
||||||
|
@ -387,25 +405,33 @@ msgid ""
|
||||||
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
|
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s at %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s in %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s on <var>this device</var>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s, %s in %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To source IP"
|
msgid "To source IP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To source port"
|
msgid "To source port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Traffic Redirection"
|
|
||||||
msgstr "Readreçament de tràfic"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Traffic Rules"
|
msgid "Traffic Rules"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
|
|
||||||
"forwarded packets."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"El readreçament de tràfic et permet canviar l'adreça destí dels paquets "
|
|
||||||
"reenviats."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
|
"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
|
||||||
"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
|
"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
|
||||||
|
@ -435,15 +461,84 @@ msgstr "accepta"
|
||||||
msgid "any"
|
msgid "any"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "any host"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "any router IP"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "any zone"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "day"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "don't track"
|
msgid "don't track"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "drop"
|
msgid "drop"
|
||||||
msgstr "descarta"
|
msgstr "descarta"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hour"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "minute"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "not"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "port"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "ports"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "reject"
|
msgid "reject"
|
||||||
msgstr "rebutja"
|
msgstr "rebutja"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "second"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "types"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Advanced Rules"
|
||||||
|
#~ msgstr "Regles avançades"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
|
||||||
|
#~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
|
||||||
|
#~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Les regles avançades et deixen personalitzar el teu tallafocs per les "
|
||||||
|
#~ "teves necessitats. Només s'hi correspondran les connexions noves. Als "
|
||||||
|
#~ "paquets que pertanyen una connexió oberta se'ls permet passar el "
|
||||||
|
#~ "tallafocs automàticament."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Port forwarding"
|
||||||
|
#~ msgstr "Readreçament de port"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Port forwarding allows to provide network services in the internal "
|
||||||
|
#~ "network to an external network."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "El readreçament de ports permet proveir serveis de la xarxa interna a una "
|
||||||
|
#~ "xarxa externa."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Traffic Redirection"
|
||||||
|
#~ msgstr "Readreçament de tràfic"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
|
||||||
|
#~ "forwarded packets."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "El readreçament de tràfic et permet canviar l'adreça destí dels paquets "
|
||||||
|
#~ "reenviats."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Network"
|
#~ msgid "Network"
|
||||||
#~ msgstr "Xarxes"
|
#~ msgstr "Xarxes"
|
||||||
|
|
|
@ -13,48 +13,51 @@ msgstr ""
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "%s%s with %s"
|
||||||
|
msgstr "%s%s mit %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "(Unnamed Entry)"
|
msgid "(Unnamed Entry)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "(Unbenannter Eintrag)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "(Unnamed SNAT)"
|
msgid "(Unnamed SNAT)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "(Unbennanter SNAT-Eintrag)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "(optional)"
|
msgid "(optional)"
|
||||||
msgstr "(optional)"
|
msgstr "(optional)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "-- Please choose --"
|
msgid "-- Please choose --"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "-- Bitte wählen --"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "-- custom --"
|
msgid "-- custom --"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "-- benutzerdefiniert --"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
|
||||||
|
msgstr "<var>%d</var> Pkte. pro <var>%s</var>"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
|
||||||
|
msgstr "<var>%d</var> Pkte. pro <var>%s</var>, Häufung <var>%d</var> Pkte."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
|
||||||
|
msgstr "<var>%s</var> und limitieren auf %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Accept forward"
|
||||||
|
msgstr "Weiterleitung erlauben"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Accept input"
|
||||||
|
msgstr "Eingang erlauben"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Action"
|
msgid "Action"
|
||||||
msgstr "Aktion"
|
msgstr "Aktion"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hinzufügen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Add and edit..."
|
msgid "Add and edit..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hinzufügen und bearbeiten..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advanced Options"
|
|
||||||
msgstr "Erweiterte Optionen"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advanced Rules"
|
|
||||||
msgstr "Erweiterte Regeln"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advanced Settings"
|
msgid "Advanced Settings"
|
||||||
msgstr "Erweiterte Einstellungen"
|
msgstr "Erweiterte Einstellungen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
|
|
||||||
"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
|
|
||||||
"are automatically allowed to pass the firewall."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Mit erweiterten Regeln kann die Firewall an die eigenen Bedürfnisse "
|
|
||||||
"angepasst werden. Es werden nur neue Verbindungen betrachtet. Pakete, die zu "
|
|
||||||
"bereits bestehenden Verbindungen gehören werden automatisch akzeptiert."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
|
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
|
||||||
msgstr "Erlaube Weiterleitung von <em>Quellzone</em>:"
|
msgstr "Erlaube Weiterleitung von <em>Quellzone</em>:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -70,20 +73,21 @@ msgstr "Abgedeckte Netzwerke"
|
||||||
msgid "Custom Rules"
|
msgid "Custom Rules"
|
||||||
msgstr "Benutzerdefinierte Regeln"
|
msgstr "Benutzerdefinierte Regeln"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
|
|
||||||
msgstr "Benutzerdefinierte Regeln (/etc/firewall.user)"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
|
"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
|
||||||
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
|
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
|
||||||
"each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
|
"each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Benutzerdefinierte Regeln ermöglichen das Ausführen belieber iptables-"
|
||||||
|
"Befehle welche durch das Firewall-Framework nicht unterstützt werden. Die "
|
||||||
|
"Befehle werden mit jedem Firewall-Neustart abgearbeitet, direkt nach dem "
|
||||||
|
"Laden der Basisregeln."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Destination"
|
msgid "Destination"
|
||||||
msgstr "Ziel"
|
msgstr "Ziel"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Destination IP address"
|
msgid "Destination IP address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ziel IP-Adresse"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Destination address"
|
msgid "Destination address"
|
||||||
msgstr "Zieladresse"
|
msgstr "Zieladresse"
|
||||||
|
@ -94,11 +98,20 @@ msgstr "Zielport"
|
||||||
msgid "Destination zone"
|
msgid "Destination zone"
|
||||||
msgstr "Ziel-Zone"
|
msgstr "Ziel-Zone"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Discard forward"
|
||||||
msgstr "Gerät"
|
msgstr "Weiterleitung verwerfen"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Discard input"
|
||||||
|
msgstr "Eingang verwerfen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do not rewrite"
|
msgid "Do not rewrite"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nicht umschreiben"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Do not track forward"
|
||||||
|
msgstr "Weiterleitung nicht verfolgen"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Do not track input"
|
||||||
|
msgstr "Eingang nicht verfolgen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Drop invalid packets"
|
msgid "Drop invalid packets"
|
||||||
msgstr "Ungültige Pakete verwerfen"
|
msgstr "Ungültige Pakete verwerfen"
|
||||||
|
@ -122,35 +135,52 @@ msgid "Firewall"
|
||||||
msgstr "Firewall"
|
msgstr "Firewall"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Firewall - Custom Rules"
|
msgid "Firewall - Custom Rules"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Firewall - Benutzerdefinierte Regeln"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Firewall - Port Forwards"
|
msgid "Firewall - Port Forwards"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Firewall - Portweiterleitungen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Firewall - Traffic Rules"
|
msgid "Firewall - Traffic Rules"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Firewall - Verkehrsregeln"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Firewall - Zone Settings"
|
msgid "Firewall - Zone Settings"
|
||||||
msgstr "Firewall - Zoneneinstellungen"
|
msgstr "Firewall - Zoneneinstellungen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
|
|
||||||
"address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Für DNAT Regeln wird der Verkehr nach der angegeben Zieladresse gefiltert. "
|
|
||||||
"Bei SNAT Regeln ist dieses die Quelladresse für umgeschriebene Pakete."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Force connection tracking"
|
msgid "Force connection tracking"
|
||||||
msgstr "Connectiontracking erzwingen"
|
msgstr "Connectiontracking erzwingen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Forward"
|
msgid "Forward"
|
||||||
msgstr "Weitergeleitet"
|
msgstr "Weitergeleitet"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Forward to %s in %s"
|
||||||
|
msgstr "Weiterleiten zu %s in %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Forward to %s, %s in %s"
|
||||||
|
msgstr "Weiterleiten zu %s, %s in %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "From %s in %s"
|
||||||
|
msgstr "Von %s in %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "From %s in %s with source %s"
|
||||||
|
msgstr "Von %s in %s mit Quell-%s"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "From %s in %s with source %s and %s"
|
||||||
|
msgstr "Von %s in %s mit Quell-%s und %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "General Settings"
|
msgid "General Settings"
|
||||||
msgstr "Allgemein"
|
msgstr "Allgemein"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "IP"
|
||||||
|
msgstr "IP"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "IP range"
|
||||||
|
msgstr "IP-Bereich"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "IPs"
|
||||||
|
msgstr "IPs"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "IPv4"
|
msgid "IPv4"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "IPv4"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "IPv4 and IPv6"
|
msgid "IPv4 and IPv6"
|
||||||
msgstr "IPv4 und IPv6"
|
msgstr "IPv4 und IPv6"
|
||||||
|
@ -159,7 +189,7 @@ msgid "IPv4 only"
|
||||||
msgstr "nur IPv4"
|
msgstr "nur IPv4"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "IPv6"
|
msgid "IPv6"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "IPv6"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "IPv6 only"
|
msgid "IPv6 only"
|
||||||
msgstr "nur IPv6"
|
msgstr "nur IPv6"
|
||||||
|
@ -185,6 +215,12 @@ msgstr "Interner Port (optional)"
|
||||||
msgid "Limit log messages"
|
msgid "Limit log messages"
|
||||||
msgstr "Protokollnachrichten limitieren"
|
msgstr "Protokollnachrichten limitieren"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "MAC"
|
||||||
|
msgstr "MAC"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "MACs"
|
||||||
|
msgstr "MACs"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "MSS clamping"
|
msgid "MSS clamping"
|
||||||
msgstr "MSS Korrektur"
|
msgstr "MSS Korrektur"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -195,7 +231,7 @@ msgid "Match ICMP type"
|
||||||
msgstr "Nach ICMP-Typ filtern"
|
msgstr "Nach ICMP-Typ filtern"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
|
msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Selektiert weitergeleiteten Verkehr nach den angegebenen Ziel-Ports."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
|
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
|
||||||
|
@ -204,79 +240,61 @@ msgstr ""
|
||||||
"Eingehende Verbindungen filtern welche an den angegebenen Port oder "
|
"Eingehende Verbindungen filtern welche an den angegebenen Port oder "
|
||||||
"Portbereich auf dem lokalen Gerät gerichtet sind"
|
"Portbereich auf dem lokalen Gerät gerichtet sind"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
|
|
||||||
"on the client host"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Eingehende Verbindungen filtern welche von dem angegebenen Port oder "
|
|
||||||
"Portbereich des Clients ausgehen"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
|
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
|
||||||
"on the client host."
|
"on the client host."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Selektiert eingehenden Verkehr nach den angegebenen Quell-Ports."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Name"
|
msgstr "Name"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "New SNAT rule"
|
msgid "New SNAT rule"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Neue SNAT-Regel"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "New forward rule"
|
msgid "New forward rule"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Neuer Weiterleitungsregel"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "New input rule"
|
msgid "New input rule"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Neue Eingangsregel"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "New port forward"
|
msgid "New port forward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Neue Portweiterleitung"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "New source NAT"
|
msgid "New source NAT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Neues SNAT"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
|
msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Selektiere nur Verkehr der an die angegebene IP-Adresse gerichtet ist."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
|
msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Selektiere nur Verkehr von den angegebenen MAC-Adressen."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
|
msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Selektiere nur Verkehr vom angebenem Quell-IP-Adressbereich."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
|
"Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
|
||||||
"range on the client host"
|
"range on the client host"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Selektiere nur Verkehr von den angegebenen Quell-Ports auf dem Client."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Open ports on router"
|
msgid "Open ports on router"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ports auf dem Router öffnen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Other..."
|
msgid "Other..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Anderes..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Output"
|
msgid "Output"
|
||||||
msgstr "Ausgang"
|
msgstr "Ausgang"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Overview"
|
|
||||||
msgstr "Übersicht"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Port Forwards"
|
msgid "Port Forwards"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Portweiterleitungen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Port forwarding"
|
|
||||||
msgstr "Portweiterleitung"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
|
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
|
||||||
"specific computer or service within the private LAN."
|
"specific computer or service within the private LAN."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Portweiterleitungen ermöglichen es entfernten Rechnern im Internet auf "
|
||||||
msgid ""
|
"bestimmte Computer oder Dienste im lokalen LAN zuzugreifen."
|
||||||
"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
|
|
||||||
"to an external network."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Portweiterleitungen ermöglichen es interne Netzwerkdienste aus einem "
|
|
||||||
"externen Netzwerk heraus erreichbar zu machen."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Protocol"
|
msgid "Protocol"
|
||||||
msgstr "Protokoll"
|
msgstr "Protokoll"
|
||||||
|
@ -290,11 +308,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
|
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
|
||||||
msgstr "Gefilterte Verbindungen an den angegeben internen Host weiterleiten"
|
msgstr "Gefilterte Verbindungen an den angegeben internen Host weiterleiten"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Redirection type"
|
msgid "Refuse forward"
|
||||||
msgstr "Typ der Weiterleitung"
|
msgstr "Weiterleitung zurückweisen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Redirections"
|
msgid "Refuse input"
|
||||||
msgstr "Weiterleitungen"
|
msgstr "Eingang zurückweisen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
|
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
|
||||||
msgstr "NAT auf die angegebenen Ziel-Subnetze beschränken"
|
msgstr "NAT auf die angegebenen Ziel-Subnetze beschränken"
|
||||||
|
@ -306,24 +324,29 @@ msgid "Restrict to address family"
|
||||||
msgstr "Beschränke auf Adressfamilie"
|
msgstr "Beschränke auf Adressfamilie"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
|
msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Schreibe selektierten Verkehr auf die angegebene Quell-IP-Adresse um."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only "
|
"Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only "
|
||||||
"rewrite the IP address."
|
"rewrite the IP address."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Schreibe selektierten Verkehr auf den angegebenen Qull-Port um. Kann leer "
|
||||||
|
"gelassen werden um nur die IP-Adresse umzuschreiben."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rules"
|
msgid "Rewrite to source %s"
|
||||||
msgstr "Regeln"
|
msgstr "Schreibe um auf Quell-%s"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Rewrite to source %s, %s"
|
||||||
|
msgstr "Schreibe um auf Quell-%s, %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "SNAT"
|
msgid "SNAT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "SNAT"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "SNAT IP address"
|
msgid "SNAT IP address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "SNAT-IP-Adresse"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "SNAT port"
|
msgid "SNAT port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "SNAT-Port"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Quelle"
|
msgstr "Quelle"
|
||||||
|
@ -335,13 +358,16 @@ msgid "Source MAC address"
|
||||||
msgstr "Quell-MAC-Adresse"
|
msgstr "Quell-MAC-Adresse"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Source NAT"
|
msgid "Source NAT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Source NAT"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
|
"Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
|
||||||
"control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
|
"control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
|
||||||
"multiple WAN addresses to internal subnets."
|
"multiple WAN addresses to internal subnets."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Source NAT ist eine spezifische From von NAT, welche volle Kontrolle über "
|
||||||
|
"die verwendete Quell-IP-Adresse für ausgehenden Verkehr zulässt, zum "
|
||||||
|
"Beispiel um mehrere WAN-IP-Adressen auf interne Subnetze abzubilden."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Source address"
|
msgid "Source address"
|
||||||
msgstr "Quelladresse"
|
msgstr "Quelladresse"
|
||||||
|
@ -380,11 +406,16 @@ msgid ""
|
||||||
"This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
|
"This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
|
||||||
"entry. In most cases there is no need to modify those settings."
|
"entry. In most cases there is no need to modify those settings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Diese Seite bietet Zugriff auf die erweiterten Eigenschaften der "
|
||||||
|
"Portweiterleitung. In den meisten Fällen ist es unnötig die Eigenschaften zu "
|
||||||
|
"ändern."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
|
"This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
|
||||||
"entry, such as matched source and destination hosts."
|
"entry, such as matched source and destination hosts."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Diese Seite bietet Zugriff auf die erweiterten Eigenschaften der "
|
||||||
|
"Verkehrsregel, zum Beispiel die Selektion nach Quell- und Zieladressen."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
|
"This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
|
||||||
|
@ -400,29 +431,41 @@ msgstr ""
|
||||||
"Schnittstellen innerhalb dieser Zone zu. <em>Abgedeckte Netzwerke</em> "
|
"Schnittstellen innerhalb dieser Zone zu. <em>Abgedeckte Netzwerke</em> "
|
||||||
"definieren die Zugehörigkeit von Schnittstellen zu dieser Zone."
|
"definieren die Zugehörigkeit von Schnittstellen zu dieser Zone."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s"
|
||||||
|
msgstr "Zu %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s at %s"
|
||||||
|
msgstr "Zu %s an %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
|
||||||
|
msgstr "Zu %s an %s auf <var>diesem Gerät</var>"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s in %s"
|
||||||
|
msgstr "Zu %s in %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s on <var>this device</var>"
|
||||||
|
msgstr "Zu %s auf <var>diesem Gerät</var>"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s, %s in %s"
|
||||||
|
msgstr "Zu %s, %s in %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To source IP"
|
msgid "To source IP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zu Quell-IP"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To source port"
|
msgid "To source port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zu Quell-Port"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Traffic Redirection"
|
|
||||||
msgstr "Umleitungen"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Traffic Rules"
|
msgid "Traffic Rules"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Verkehrsregeln"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
|
|
||||||
"forwarded packets."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Umleitungen erlauben es das Ziel von weitergeleiteten Paketen zu verändern."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
|
"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
|
||||||
"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
|
"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
|
||||||
"the router."
|
"the router."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Verkehrsregeln bestimmen den Fluss der Pakete zwischen verschiedenen Zonen, "
|
||||||
|
"zum Beispiel um Verkehr zwischen bestimmten Rechnern zu unterbinden oder um "
|
||||||
|
"WAN-Ports auf dem Router zu öffnen."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Via"
|
msgid "Via"
|
||||||
msgstr "Über"
|
msgstr "Über"
|
||||||
|
@ -431,6 +474,8 @@ msgid ""
|
||||||
"You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
|
"You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
|
||||||
"protocols separated by space."
|
"protocols separated by space."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Durch die Auswahl von \"-- benutzerdefiniert --\" könnene mehrere Werte "
|
||||||
|
"durch Leerzeichen getrennt angegeben werden."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Zone %q"
|
msgid "Zone %q"
|
||||||
msgstr "Zone %q"
|
msgstr "Zone %q"
|
||||||
|
@ -447,15 +492,125 @@ msgstr "annehmen"
|
||||||
msgid "any"
|
msgid "any"
|
||||||
msgstr "beliebig"
|
msgstr "beliebig"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "any host"
|
||||||
|
msgstr "beliebiger Rechner"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "any router IP"
|
||||||
|
msgstr "beliebige Router-IP"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "any zone"
|
||||||
|
msgstr "beliebige Zone"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "day"
|
||||||
|
msgstr "Tag"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "don't track"
|
msgid "don't track"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "nicht verfolgen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "drop"
|
msgid "drop"
|
||||||
msgstr "verwerfen"
|
msgstr "verwerfen"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hour"
|
||||||
|
msgstr "Stunde"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "minute"
|
||||||
|
msgstr "Minute"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "not"
|
||||||
|
msgstr "nicht"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "port"
|
||||||
|
msgstr "Port"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "ports"
|
||||||
|
msgstr "Ports"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "reject"
|
msgid "reject"
|
||||||
msgstr "zurückweisen"
|
msgstr "zurückweisen"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "second"
|
||||||
|
msgstr "Sekunde"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "type"
|
||||||
|
msgstr "Typ"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "types"
|
||||||
|
msgstr "Typen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Accept"
|
||||||
|
#~ msgstr "Akzeptiere"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Discard"
|
||||||
|
#~ msgstr "Verwerfe"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Advanced Options"
|
||||||
|
#~ msgstr "Erweiterte Optionen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Advanced Rules"
|
||||||
|
#~ msgstr "Erweiterte Regeln"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
|
||||||
|
#~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
|
||||||
|
#~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Mit erweiterten Regeln kann die Firewall an die eigenen Bedürfnisse "
|
||||||
|
#~ "angepasst werden. Es werden nur neue Verbindungen betrachtet. Pakete, die "
|
||||||
|
#~ "zu bereits bestehenden Verbindungen gehören werden automatisch akzeptiert."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
|
||||||
|
#~ msgstr "Benutzerdefinierte Regeln (/etc/firewall.user)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Device"
|
||||||
|
#~ msgstr "Gerät"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
|
||||||
|
#~ "address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Für DNAT Regeln wird der Verkehr nach der angegeben Zieladresse "
|
||||||
|
#~ "gefiltert. Bei SNAT Regeln ist dieses die Quelladresse für umgeschriebene "
|
||||||
|
#~ "Pakete."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Match incoming traffic originating from the given source port or port "
|
||||||
|
#~ "range on the client host"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Eingehende Verbindungen filtern welche von dem angegebenen Port oder "
|
||||||
|
#~ "Portbereich des Clients ausgehen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Overview"
|
||||||
|
#~ msgstr "Übersicht"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Port forwarding"
|
||||||
|
#~ msgstr "Portweiterleitung"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Port forwarding allows to provide network services in the internal "
|
||||||
|
#~ "network to an external network."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Portweiterleitungen ermöglichen es interne Netzwerkdienste aus einem "
|
||||||
|
#~ "externen Netzwerk heraus erreichbar zu machen."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Redirection type"
|
||||||
|
#~ msgstr "Typ der Weiterleitung"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Redirections"
|
||||||
|
#~ msgstr "Weiterleitungen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Rules"
|
||||||
|
#~ msgstr "Regeln"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Traffic Redirection"
|
||||||
|
#~ msgstr "Umleitungen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
|
||||||
|
#~ "forwarded packets."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Umleitungen erlauben es das Ziel von weitergeleiteten Paketen zu "
|
||||||
|
#~ "verändern."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Network"
|
#~ msgid "Network"
|
||||||
#~ msgstr "Netzwerke"
|
#~ msgstr "Netzwerke"
|
||||||
|
|
|
@ -11,6 +11,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
|
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "%s%s with %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "(Unnamed Entry)"
|
msgid "(Unnamed Entry)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -26,6 +29,21 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "-- custom --"
|
msgid "-- custom --"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Accept forward"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Accept input"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Action"
|
msgid "Action"
|
||||||
msgstr "Ενέργεια"
|
msgstr "Ενέργεια"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -35,25 +53,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Add and edit..."
|
msgid "Add and edit..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advanced Options"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advanced Rules"
|
|
||||||
msgstr "Προχωρημένοι Κανόνες"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advanced Settings"
|
msgid "Advanced Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
|
|
||||||
"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
|
|
||||||
"are automatically allowed to pass the firewall."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Οι προχωρημένοι κανόνες σας επιτρέπουν να προσαρμόσετε το τείχος προστασίας "
|
|
||||||
"στις δικές σας ανάγκες. Οι κανόνες θα εφαρμόζονται μόνο στις νέες συνδέσεις. "
|
|
||||||
"Πακέτα που ανήκουν σε ήδη ανοιχτές συνδέσεις, θα περνάνε αυτόματα το τείχος "
|
|
||||||
"προστασίας."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
|
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -69,9 +71,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Custom Rules"
|
msgid "Custom Rules"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
|
"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
|
||||||
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
|
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
|
||||||
|
@ -94,12 +93,21 @@ msgstr "Θύρα προορισμού"
|
||||||
msgid "Destination zone"
|
msgid "Destination zone"
|
||||||
msgstr "Προορισμός"
|
msgstr "Προορισμός"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Discard forward"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Discard input"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do not rewrite"
|
msgid "Do not rewrite"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Do not track forward"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Do not track input"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Drop invalid packets"
|
msgid "Drop invalid packets"
|
||||||
msgstr "Αγνόηση μη-έγκυρων πακετών"
|
msgstr "Αγνόηση μη-έγκυρων πακετών"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -134,20 +142,39 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Firewall - Zone Settings"
|
msgid "Firewall - Zone Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
|
|
||||||
"address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Force connection tracking"
|
msgid "Force connection tracking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Forward"
|
msgid "Forward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Forward to %s in %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Forward to %s, %s in %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "From %s in %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "From %s in %s with source %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "From %s in %s with source %s and %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "General Settings"
|
msgid "General Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "IP"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "IP range"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "IPs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "IPv4"
|
msgid "IPv4"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -186,6 +213,12 @@ msgstr "Εσωτερική θύρα (προαιρετικό)"
|
||||||
msgid "Limit log messages"
|
msgid "Limit log messages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "MAC"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "MACs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "MSS clamping"
|
msgid "MSS clamping"
|
||||||
msgstr "Περιορισμός MSS"
|
msgstr "Περιορισμός MSS"
|
||||||
|
@ -204,11 +237,6 @@ msgid ""
|
||||||
"on this host"
|
"on this host"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
|
|
||||||
"on the client host"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
|
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
|
||||||
"on the client host."
|
"on the client host."
|
||||||
|
@ -255,27 +283,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Output"
|
msgid "Output"
|
||||||
msgstr "Έξοδος"
|
msgstr "Έξοδος"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Overview"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Port Forwards"
|
msgid "Port Forwards"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Port forwarding"
|
|
||||||
msgstr "Προώθηση θυρών"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
|
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
|
||||||
"specific computer or service within the private LAN."
|
"specific computer or service within the private LAN."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
|
|
||||||
"to an external network."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Η προώθηση θυρών επιτρέπει σε υπηρεσίες δικτύου που λειτουργούν μέσα σε ένα "
|
|
||||||
"εσωτερικό δίκτυο, να γίνονται διαθέσιμες και σε ένα εξωτερικό."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Protocol"
|
msgid "Protocol"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -286,10 +301,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
|
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Redirection type"
|
msgid "Refuse forward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Redirections"
|
msgid "Refuse input"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
|
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
|
||||||
|
@ -309,7 +324,10 @@ msgid ""
|
||||||
"rewrite the IP address."
|
"rewrite the IP address."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rules"
|
msgid "Rewrite to source %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Rewrite to source %s, %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "SNAT"
|
msgid "SNAT"
|
||||||
|
@ -385,25 +403,33 @@ msgid ""
|
||||||
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
|
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s at %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s in %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s on <var>this device</var>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s, %s in %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To source IP"
|
msgid "To source IP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To source port"
|
msgid "To source port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Traffic Redirection"
|
|
||||||
msgstr "Ανακατεύθυνση Κίνησης"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Traffic Rules"
|
msgid "Traffic Rules"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
|
|
||||||
"forwarded packets."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Η ανακατεύθυνση κίνησης σας επιτρέπει να αλλάξετε την διεύθυνση προορισμού "
|
|
||||||
"των προωθημένων πακέτων."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
|
"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
|
||||||
"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
|
"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
|
||||||
|
@ -433,15 +459,84 @@ msgstr "αποδοχή"
|
||||||
msgid "any"
|
msgid "any"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "any host"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "any router IP"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "any zone"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "day"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "don't track"
|
msgid "don't track"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "drop"
|
msgid "drop"
|
||||||
msgstr "αγνόηση"
|
msgstr "αγνόηση"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hour"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "minute"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "not"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "port"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "ports"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "reject"
|
msgid "reject"
|
||||||
msgstr "απόρριψη"
|
msgstr "απόρριψη"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "second"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "types"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Advanced Rules"
|
||||||
|
#~ msgstr "Προχωρημένοι Κανόνες"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
|
||||||
|
#~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
|
||||||
|
#~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Οι προχωρημένοι κανόνες σας επιτρέπουν να προσαρμόσετε το τείχος "
|
||||||
|
#~ "προστασίας στις δικές σας ανάγκες. Οι κανόνες θα εφαρμόζονται μόνο στις "
|
||||||
|
#~ "νέες συνδέσεις. Πακέτα που ανήκουν σε ήδη ανοιχτές συνδέσεις, θα περνάνε "
|
||||||
|
#~ "αυτόματα το τείχος προστασίας."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Port forwarding"
|
||||||
|
#~ msgstr "Προώθηση θυρών"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Port forwarding allows to provide network services in the internal "
|
||||||
|
#~ "network to an external network."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Η προώθηση θυρών επιτρέπει σε υπηρεσίες δικτύου που λειτουργούν μέσα σε "
|
||||||
|
#~ "ένα εσωτερικό δίκτυο, να γίνονται διαθέσιμες και σε ένα εξωτερικό."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Traffic Redirection"
|
||||||
|
#~ msgstr "Ανακατεύθυνση Κίνησης"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
|
||||||
|
#~ "forwarded packets."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Η ανακατεύθυνση κίνησης σας επιτρέπει να αλλάξετε την διεύθυνση "
|
||||||
|
#~ "προορισμού των προωθημένων πακέτων."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Network"
|
#~ msgid "Network"
|
||||||
#~ msgstr "Δίκτυα"
|
#~ msgstr "Δίκτυα"
|
||||||
|
|
|
@ -11,6 +11,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "%s%s with %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "(Unnamed Entry)"
|
msgid "(Unnamed Entry)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -26,6 +29,21 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "-- custom --"
|
msgid "-- custom --"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Accept forward"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Accept input"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Action"
|
msgid "Action"
|
||||||
msgstr "Action"
|
msgstr "Action"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -35,55 +53,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Add and edit..."
|
msgid "Add and edit..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advanced Options"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
|
||||||
# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/trule.lua #
|
|
||||||
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# msgid "Name"
|
|
||||||
# msgstr ""
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# msgid "(optional)"
|
|
||||||
# msgstr ""
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# msgid "Protocol"
|
|
||||||
# msgstr ""
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# msgid "Source port"
|
|
||||||
# msgstr ""
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# msgid "Destination port"
|
|
||||||
# msgstr ""
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# msgid "Action"
|
|
||||||
# msgstr ""
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# msgid "drop"
|
|
||||||
# msgstr ""
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# msgid "accept"
|
|
||||||
# msgstr ""
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# msgid "reject"
|
|
||||||
# msgstr ""
|
|
||||||
#
|
|
||||||
msgid "Advanced Rules"
|
|
||||||
msgstr "Advanced Rules"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advanced Settings"
|
msgid "Advanced Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
|
|
||||||
"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
|
|
||||||
"are automatically allowed to pass the firewall."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
|
|
||||||
"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
|
|
||||||
"are automatically allowed to pass the firewall."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
|
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -99,9 +71,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Custom Rules"
|
msgid "Custom Rules"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
|
"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
|
||||||
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
|
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
|
||||||
|
@ -123,12 +92,21 @@ msgstr "Destination port"
|
||||||
msgid "Destination zone"
|
msgid "Destination zone"
|
||||||
msgstr "Destination zone"
|
msgstr "Destination zone"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Discard forward"
|
||||||
msgstr "Device"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Discard input"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do not rewrite"
|
msgid "Do not rewrite"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Do not track forward"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Do not track input"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Drop invalid packets"
|
msgid "Drop invalid packets"
|
||||||
msgstr "Drop invalid packets"
|
msgstr "Drop invalid packets"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -166,20 +144,39 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Firewall - Zone Settings"
|
msgid "Firewall - Zone Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
|
|
||||||
"address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Force connection tracking"
|
msgid "Force connection tracking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Forward"
|
msgid "Forward"
|
||||||
msgstr "Forward"
|
msgstr "Forward"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Forward to %s in %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Forward to %s, %s in %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "From %s in %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "From %s in %s with source %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "From %s in %s with source %s and %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "General Settings"
|
msgid "General Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "IP"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "IP range"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "IPs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "IPv4"
|
msgid "IPv4"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -216,6 +213,12 @@ msgstr "Internal port (optional)"
|
||||||
msgid "Limit log messages"
|
msgid "Limit log messages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "MAC"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "MACs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "MSS clamping"
|
msgid "MSS clamping"
|
||||||
msgstr "MSS clamping"
|
msgstr "MSS clamping"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -235,13 +238,6 @@ msgstr ""
|
||||||
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
|
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
|
||||||
"on this host"
|
"on this host"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
|
|
||||||
"on the client host"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
|
|
||||||
"on the client host"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
|
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
|
||||||
"on the client host."
|
"on the client host."
|
||||||
|
@ -288,46 +284,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Output"
|
msgid "Output"
|
||||||
msgstr "Output"
|
msgstr "Output"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Overview"
|
|
||||||
msgstr "Overview"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Port Forwards"
|
msgid "Port Forwards"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
|
||||||
# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/miniportfw.lua #
|
|
||||||
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# msgid "Name"
|
|
||||||
# msgstr ""
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# msgid "(optional)"
|
|
||||||
# msgstr ""
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# msgid "Protocol"
|
|
||||||
# msgstr ""
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# msgid "External port"
|
|
||||||
# msgstr ""
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# msgid "Internal IP address"
|
|
||||||
# msgstr ""
|
|
||||||
#
|
|
||||||
msgid "Port forwarding"
|
|
||||||
msgstr "Port forwarding"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
|
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
|
||||||
"specific computer or service within the private LAN."
|
"specific computer or service within the private LAN."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
|
|
||||||
"to an external network."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
|
|
||||||
"to an external network."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Protocol"
|
msgid "Protocol"
|
||||||
msgstr "Protocol"
|
msgstr "Protocol"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -339,10 +303,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
|
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
|
||||||
msgstr "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
|
msgstr "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Redirection type"
|
msgid "Refuse forward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Redirections"
|
msgid "Refuse input"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
|
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
|
||||||
|
@ -362,8 +326,11 @@ msgid ""
|
||||||
"rewrite the IP address."
|
"rewrite the IP address."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rules"
|
msgid "Rewrite to source %s"
|
||||||
msgstr "Rules"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Rewrite to source %s, %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "SNAT"
|
msgid "SNAT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -465,35 +432,33 @@ msgid ""
|
||||||
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
|
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s at %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s in %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s on <var>this device</var>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s, %s in %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To source IP"
|
msgid "To source IP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To source port"
|
msgid "To source port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
|
||||||
# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/redirect.lua #
|
|
||||||
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# msgid "Name"
|
|
||||||
# msgstr ""
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# msgid "Protocol"
|
|
||||||
# msgstr ""
|
|
||||||
#
|
|
||||||
msgid "Traffic Redirection"
|
|
||||||
msgstr "Traffic Redirection"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Traffic Rules"
|
msgid "Traffic Rules"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
|
|
||||||
"forwarded packets."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
|
|
||||||
"forwarded packets."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
|
"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
|
||||||
"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
|
"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
|
||||||
|
@ -523,15 +488,159 @@ msgstr "accept"
|
||||||
msgid "any"
|
msgid "any"
|
||||||
msgstr "any"
|
msgstr "any"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "any host"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "any router IP"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "any zone"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "day"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "don't track"
|
msgid "don't track"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "drop"
|
msgid "drop"
|
||||||
msgstr "drop"
|
msgstr "drop"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hour"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "minute"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "not"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "port"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "ports"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "reject"
|
msgid "reject"
|
||||||
msgstr "reject"
|
msgstr "reject"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "second"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "types"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
||||||
|
# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/trule.lua #
|
||||||
|
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# msgid "Name"
|
||||||
|
# msgstr ""
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# msgid "(optional)"
|
||||||
|
# msgstr ""
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# msgid "Protocol"
|
||||||
|
# msgstr ""
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# msgid "Source port"
|
||||||
|
# msgstr ""
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# msgid "Destination port"
|
||||||
|
# msgstr ""
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# msgid "Action"
|
||||||
|
# msgstr ""
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# msgid "drop"
|
||||||
|
# msgstr ""
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# msgid "accept"
|
||||||
|
# msgstr ""
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# msgid "reject"
|
||||||
|
# msgstr ""
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#~ msgid "Advanced Rules"
|
||||||
|
#~ msgstr "Advanced Rules"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
|
||||||
|
#~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
|
||||||
|
#~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
|
||||||
|
#~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
|
||||||
|
#~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Device"
|
||||||
|
#~ msgstr "Device"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Match incoming traffic originating from the given source port or port "
|
||||||
|
#~ "range on the client host"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Match incoming traffic originating from the given source port or port "
|
||||||
|
#~ "range on the client host"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Overview"
|
||||||
|
#~ msgstr "Overview"
|
||||||
|
|
||||||
|
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
||||||
|
# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/miniportfw.lua #
|
||||||
|
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# msgid "Name"
|
||||||
|
# msgstr ""
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# msgid "(optional)"
|
||||||
|
# msgstr ""
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# msgid "Protocol"
|
||||||
|
# msgstr ""
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# msgid "External port"
|
||||||
|
# msgstr ""
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# msgid "Internal IP address"
|
||||||
|
# msgstr ""
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#~ msgid "Port forwarding"
|
||||||
|
#~ msgstr "Port forwarding"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Port forwarding allows to provide network services in the internal "
|
||||||
|
#~ "network to an external network."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Port forwarding allows to provide network services in the internal "
|
||||||
|
#~ "network to an external network."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Rules"
|
||||||
|
#~ msgstr "Rules"
|
||||||
|
|
||||||
|
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
||||||
|
# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/redirect.lua #
|
||||||
|
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# msgid "Name"
|
||||||
|
# msgstr ""
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# msgid "Protocol"
|
||||||
|
# msgstr ""
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#~ msgid "Traffic Redirection"
|
||||||
|
#~ msgstr "Traffic Redirection"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
|
||||||
|
#~ "forwarded packets."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
|
||||||
|
#~ "forwarded packets."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Network"
|
#~ msgid "Network"
|
||||||
#~ msgstr "Network"
|
#~ msgstr "Network"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -11,6 +11,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
|
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "%s%s with %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "(Unnamed Entry)"
|
msgid "(Unnamed Entry)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -26,6 +29,21 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "-- custom --"
|
msgid "-- custom --"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Accept forward"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Accept input"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Action"
|
msgid "Action"
|
||||||
msgstr "Acción"
|
msgstr "Acción"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -35,25 +53,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Add and edit..."
|
msgid "Add and edit..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advanced Options"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advanced Rules"
|
|
||||||
msgstr "Reglas avanzadas"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advanced Settings"
|
msgid "Advanced Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
|
|
||||||
"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
|
|
||||||
"are automatically allowed to pass the firewall."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Las reglas avanzadas le permite personalizar el corta fuego según sus "
|
|
||||||
"necesidades. Sólamente las nuevas conexiones serán afectadas por las reglas. "
|
|
||||||
"Los paquetes pertenecientes a conexiones ya abierta, se les permite el libre "
|
|
||||||
"paso por el corta fuego."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
|
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -69,9 +71,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Custom Rules"
|
msgid "Custom Rules"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
|
"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
|
||||||
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
|
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
|
||||||
|
@ -94,12 +93,21 @@ msgstr "Puerto de destino"
|
||||||
msgid "Destination zone"
|
msgid "Destination zone"
|
||||||
msgstr "Destino"
|
msgstr "Destino"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Discard forward"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Discard input"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do not rewrite"
|
msgid "Do not rewrite"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Do not track forward"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Do not track input"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Drop invalid packets"
|
msgid "Drop invalid packets"
|
||||||
msgstr "Rechazar paquetes inválidos"
|
msgstr "Rechazar paquetes inválidos"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -134,20 +142,39 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Firewall - Zone Settings"
|
msgid "Firewall - Zone Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
|
|
||||||
"address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Force connection tracking"
|
msgid "Force connection tracking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Forward"
|
msgid "Forward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Forward to %s in %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Forward to %s, %s in %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "From %s in %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "From %s in %s with source %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "From %s in %s with source %s and %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "General Settings"
|
msgid "General Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "IP"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "IP range"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "IPs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "IPv4"
|
msgid "IPv4"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -186,6 +213,12 @@ msgstr "Puerto interno (opcional)"
|
||||||
msgid "Limit log messages"
|
msgid "Limit log messages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "MAC"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "MACs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "MSS clamping"
|
msgid "MSS clamping"
|
||||||
msgstr "MSS Clamping"
|
msgstr "MSS Clamping"
|
||||||
|
@ -204,11 +237,6 @@ msgid ""
|
||||||
"on this host"
|
"on this host"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
|
|
||||||
"on the client host"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
|
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
|
||||||
"on the client host."
|
"on the client host."
|
||||||
|
@ -255,27 +283,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Output"
|
msgid "Output"
|
||||||
msgstr "Salida"
|
msgstr "Salida"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Overview"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Port Forwards"
|
msgid "Port Forwards"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Port forwarding"
|
|
||||||
msgstr "Reenvío de puerto"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
|
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
|
||||||
"specific computer or service within the private LAN."
|
"specific computer or service within the private LAN."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
|
|
||||||
"to an external network."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"El reenvío de puerto permite proveer servicios de red en una red interna a "
|
|
||||||
"una red externa (por ejemplo Internet)"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Protocol"
|
msgid "Protocol"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -286,10 +301,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
|
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Redirection type"
|
msgid "Refuse forward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Redirections"
|
msgid "Refuse input"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
|
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
|
||||||
|
@ -309,7 +324,10 @@ msgid ""
|
||||||
"rewrite the IP address."
|
"rewrite the IP address."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rules"
|
msgid "Rewrite to source %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Rewrite to source %s, %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "SNAT"
|
msgid "SNAT"
|
||||||
|
@ -385,25 +403,33 @@ msgid ""
|
||||||
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
|
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s at %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s in %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s on <var>this device</var>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s, %s in %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To source IP"
|
msgid "To source IP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To source port"
|
msgid "To source port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Traffic Redirection"
|
|
||||||
msgstr "Redirección de tráfico"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Traffic Rules"
|
msgid "Traffic Rules"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
|
|
||||||
"forwarded packets."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"La redirección de tráfico permite cambiar la dirección de destino de los "
|
|
||||||
"paquetes reenviados."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
|
"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
|
||||||
"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
|
"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
|
||||||
|
@ -433,15 +459,84 @@ msgstr "aceptar"
|
||||||
msgid "any"
|
msgid "any"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "any host"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "any router IP"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "any zone"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "day"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "don't track"
|
msgid "don't track"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "drop"
|
msgid "drop"
|
||||||
msgstr "rechazar"
|
msgstr "rechazar"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hour"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "minute"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "not"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "port"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "ports"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "reject"
|
msgid "reject"
|
||||||
msgstr "desechar"
|
msgstr "desechar"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "second"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "types"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Advanced Rules"
|
||||||
|
#~ msgstr "Reglas avanzadas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
|
||||||
|
#~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
|
||||||
|
#~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Las reglas avanzadas le permite personalizar el corta fuego según sus "
|
||||||
|
#~ "necesidades. Sólamente las nuevas conexiones serán afectadas por las "
|
||||||
|
#~ "reglas. Los paquetes pertenecientes a conexiones ya abierta, se les "
|
||||||
|
#~ "permite el libre paso por el corta fuego."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Port forwarding"
|
||||||
|
#~ msgstr "Reenvío de puerto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Port forwarding allows to provide network services in the internal "
|
||||||
|
#~ "network to an external network."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "El reenvío de puerto permite proveer servicios de red en una red interna "
|
||||||
|
#~ "a una red externa (por ejemplo Internet)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Traffic Redirection"
|
||||||
|
#~ msgstr "Redirección de tráfico"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
|
||||||
|
#~ "forwarded packets."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "La redirección de tráfico permite cambiar la dirección de destino de los "
|
||||||
|
#~ "paquetes reenviados."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Network"
|
#~ msgid "Network"
|
||||||
#~ msgstr "Redes"
|
#~ msgstr "Redes"
|
||||||
|
|
|
@ -13,6 +13,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "%s%s with %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "(Unnamed Entry)"
|
msgid "(Unnamed Entry)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -28,6 +31,21 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "-- custom --"
|
msgid "-- custom --"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Accept forward"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Accept input"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Action"
|
msgid "Action"
|
||||||
msgstr "Action"
|
msgstr "Action"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -37,56 +55,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Add and edit..."
|
msgid "Add and edit..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advanced Options"
|
|
||||||
msgstr "Options avancées"
|
|
||||||
|
|
||||||
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
|
||||||
# applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/trule.lua #
|
|
||||||
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# msgid "Name"
|
|
||||||
# msgstr ""
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# msgid "(optional)"
|
|
||||||
# msgstr ""
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# msgid "Protocol"
|
|
||||||
# msgstr ""
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# msgid "Source port"
|
|
||||||
# msgstr ""
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# msgid "Destination port"
|
|
||||||
# msgstr ""
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# msgid "Action"
|
|
||||||
# msgstr ""
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# msgid "drop"
|
|
||||||
# msgstr ""
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# msgid "accept"
|
|
||||||
# msgstr ""
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# msgid "reject"
|
|
||||||
# msgstr ""
|
|
||||||
#
|
|
||||||
msgid "Advanced Rules"
|
|
||||||
msgstr "Règles avancées"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advanced Settings"
|
msgid "Advanced Settings"
|
||||||
msgstr "Paramètres avancés"
|
msgstr "Paramètres avancés"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
|
|
||||||
"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
|
|
||||||
"are automatically allowed to pass the firewall."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Les règles avancées vous laissent personnaliser le pare-feu selon vos "
|
|
||||||
"besoins. Seules les nouvelles connexions seront prises en compte. Les "
|
|
||||||
"paquets appartenant à des connexions déjà ouvertes sont automatiquement "
|
|
||||||
"admis à passer le pare-feu."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
|
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
|
||||||
msgstr "Permettre la transmission des <em>zones source</em> :"
|
msgstr "Permettre la transmission des <em>zones source</em> :"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -102,9 +73,6 @@ msgstr "Réseaux couverts"
|
||||||
msgid "Custom Rules"
|
msgid "Custom Rules"
|
||||||
msgstr "Régles spécifiques"
|
msgstr "Régles spécifiques"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
|
|
||||||
msgstr "Règles spécifiques (/etc/firewall.user)"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
|
"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
|
||||||
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
|
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
|
||||||
|
@ -126,12 +94,21 @@ msgstr "Port de destination"
|
||||||
msgid "Destination zone"
|
msgid "Destination zone"
|
||||||
msgstr "Zone de destination"
|
msgstr "Zone de destination"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Discard forward"
|
||||||
msgstr "Équipement"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Discard input"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do not rewrite"
|
msgid "Do not rewrite"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Do not track forward"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Do not track input"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Drop invalid packets"
|
msgid "Drop invalid packets"
|
||||||
msgstr "Ignorer les paquets invalides"
|
msgstr "Ignorer les paquets invalides"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -169,22 +146,39 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Firewall - Zone Settings"
|
msgid "Firewall - Zone Settings"
|
||||||
msgstr "Pare-feu - Configuration des zones"
|
msgstr "Pare-feu - Configuration des zones"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
|
|
||||||
"address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Pour le DNAT, sélectionne le trafic entrant correspondant à l'adresse IP "
|
|
||||||
"destinataire. Pour le SNAT, ré-écrit l'adresse source avec l'adresse donnée."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Force connection tracking"
|
msgid "Force connection tracking"
|
||||||
msgstr "Forcer le suivi des connexions"
|
msgstr "Forcer le suivi des connexions"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Forward"
|
msgid "Forward"
|
||||||
msgstr "Transfert"
|
msgstr "Transfert"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Forward to %s in %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Forward to %s, %s in %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "From %s in %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "From %s in %s with source %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "From %s in %s with source %s and %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "General Settings"
|
msgid "General Settings"
|
||||||
msgstr "Paramètres généraux"
|
msgstr "Paramètres généraux"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "IP"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "IP range"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "IPs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "IPv4"
|
msgid "IPv4"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -221,6 +215,12 @@ msgstr "Port interne (optionnel)"
|
||||||
msgid "Limit log messages"
|
msgid "Limit log messages"
|
||||||
msgstr "Limiter les messages de journalisation"
|
msgstr "Limiter les messages de journalisation"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "MAC"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "MACs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "MSS clamping"
|
msgid "MSS clamping"
|
||||||
msgstr "Contrainte du MSS"
|
msgstr "Contrainte du MSS"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -240,13 +240,6 @@ msgstr ""
|
||||||
"Prendre en compte le trafic dirigé vers le port de destination donné (ou la "
|
"Prendre en compte le trafic dirigé vers le port de destination donné (ou la "
|
||||||
"gamme de ports) sur cet hôte"
|
"gamme de ports) sur cet hôte"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
|
|
||||||
"on the client host"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Prendre en compte le trafic entrant provenant du port source donné (ou la "
|
|
||||||
"gamme de ports) sur l'hôte client"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
|
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
|
||||||
"on the client host."
|
"on the client host."
|
||||||
|
@ -293,46 +286,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Output"
|
msgid "Output"
|
||||||
msgstr "Sortie"
|
msgstr "Sortie"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Overview"
|
|
||||||
msgstr "Vue d'ensemble"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Port Forwards"
|
msgid "Port Forwards"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
|
||||||
# applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/miniportfw.lua #
|
|
||||||
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# msgid "Name"
|
|
||||||
# msgstr ""
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# msgid "(optional)"
|
|
||||||
# msgstr ""
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# msgid "Protocol"
|
|
||||||
# msgstr ""
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# msgid "External port"
|
|
||||||
# msgstr ""
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# msgid "Internal IP address"
|
|
||||||
# msgstr ""
|
|
||||||
#
|
|
||||||
msgid "Port forwarding"
|
|
||||||
msgstr "Redirection de port"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
|
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
|
||||||
"specific computer or service within the private LAN."
|
"specific computer or service within the private LAN."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
|
|
||||||
"to an external network."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"La redirection de port vous permet d'exposer des services réseaux de votre "
|
|
||||||
"réseau local au réseau externe."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Protocol"
|
msgid "Protocol"
|
||||||
msgstr "Protocole"
|
msgstr "Protocole"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -345,11 +306,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
|
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
|
||||||
msgstr "Rediriger le trafic entrant correspondant vers l'hôte interne spécifié"
|
msgstr "Rediriger le trafic entrant correspondant vers l'hôte interne spécifié"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Redirection type"
|
msgid "Refuse forward"
|
||||||
msgstr "Type de redirection"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Redirections"
|
msgid "Refuse input"
|
||||||
msgstr "Redirections"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
|
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -372,8 +333,11 @@ msgid ""
|
||||||
"rewrite the IP address."
|
"rewrite the IP address."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rules"
|
msgid "Rewrite to source %s"
|
||||||
msgstr "Règles"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Rewrite to source %s, %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "SNAT"
|
msgid "SNAT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -488,35 +452,33 @@ msgstr ""
|
||||||
"cette zone. Les <em>réseaux couverts</em> indiquent quels réseaux "
|
"cette zone. Les <em>réseaux couverts</em> indiquent quels réseaux "
|
||||||
"disponibles sont membre de cette zone."
|
"disponibles sont membre de cette zone."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s at %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s in %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s on <var>this device</var>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s, %s in %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To source IP"
|
msgid "To source IP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To source port"
|
msgid "To source port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
|
||||||
# applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/redirect.lua #
|
|
||||||
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# msgid "Name"
|
|
||||||
# msgstr ""
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# msgid "Protocol"
|
|
||||||
# msgstr ""
|
|
||||||
#
|
|
||||||
msgid "Traffic Redirection"
|
|
||||||
msgstr "Redirection du trafic"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Traffic Rules"
|
msgid "Traffic Rules"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
|
|
||||||
"forwarded packets."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"La redirection de trafic vous permet de changer l'adresse de destination des "
|
|
||||||
"paquets transférés."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
|
"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
|
||||||
"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
|
"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
|
||||||
|
@ -547,15 +509,180 @@ msgstr "accepter"
|
||||||
msgid "any"
|
msgid "any"
|
||||||
msgstr "tous"
|
msgstr "tous"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "any host"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "any router IP"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "any zone"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "day"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "don't track"
|
msgid "don't track"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "drop"
|
msgid "drop"
|
||||||
msgstr "ignorer"
|
msgstr "ignorer"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hour"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "minute"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "not"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "port"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "ports"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "reject"
|
msgid "reject"
|
||||||
msgstr "rejeter"
|
msgstr "rejeter"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "second"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "types"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Advanced Options"
|
||||||
|
#~ msgstr "Options avancées"
|
||||||
|
|
||||||
|
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
||||||
|
# applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/trule.lua #
|
||||||
|
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# msgid "Name"
|
||||||
|
# msgstr ""
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# msgid "(optional)"
|
||||||
|
# msgstr ""
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# msgid "Protocol"
|
||||||
|
# msgstr ""
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# msgid "Source port"
|
||||||
|
# msgstr ""
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# msgid "Destination port"
|
||||||
|
# msgstr ""
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# msgid "Action"
|
||||||
|
# msgstr ""
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# msgid "drop"
|
||||||
|
# msgstr ""
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# msgid "accept"
|
||||||
|
# msgstr ""
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# msgid "reject"
|
||||||
|
# msgstr ""
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#~ msgid "Advanced Rules"
|
||||||
|
#~ msgstr "Règles avancées"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
|
||||||
|
#~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
|
||||||
|
#~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Les règles avancées vous laissent personnaliser le pare-feu selon vos "
|
||||||
|
#~ "besoins. Seules les nouvelles connexions seront prises en compte. Les "
|
||||||
|
#~ "paquets appartenant à des connexions déjà ouvertes sont automatiquement "
|
||||||
|
#~ "admis à passer le pare-feu."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
|
||||||
|
#~ msgstr "Règles spécifiques (/etc/firewall.user)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Device"
|
||||||
|
#~ msgstr "Équipement"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
|
||||||
|
#~ "address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Pour le DNAT, sélectionne le trafic entrant correspondant à l'adresse IP "
|
||||||
|
#~ "destinataire. Pour le SNAT, ré-écrit l'adresse source avec l'adresse "
|
||||||
|
#~ "donnée."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Match incoming traffic originating from the given source port or port "
|
||||||
|
#~ "range on the client host"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Prendre en compte le trafic entrant provenant du port source donné (ou la "
|
||||||
|
#~ "gamme de ports) sur l'hôte client"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Overview"
|
||||||
|
#~ msgstr "Vue d'ensemble"
|
||||||
|
|
||||||
|
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
||||||
|
# applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/miniportfw.lua #
|
||||||
|
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# msgid "Name"
|
||||||
|
# msgstr ""
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# msgid "(optional)"
|
||||||
|
# msgstr ""
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# msgid "Protocol"
|
||||||
|
# msgstr ""
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# msgid "External port"
|
||||||
|
# msgstr ""
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# msgid "Internal IP address"
|
||||||
|
# msgstr ""
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#~ msgid "Port forwarding"
|
||||||
|
#~ msgstr "Redirection de port"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Port forwarding allows to provide network services in the internal "
|
||||||
|
#~ "network to an external network."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "La redirection de port vous permet d'exposer des services réseaux de "
|
||||||
|
#~ "votre réseau local au réseau externe."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Redirection type"
|
||||||
|
#~ msgstr "Type de redirection"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Redirections"
|
||||||
|
#~ msgstr "Redirections"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Rules"
|
||||||
|
#~ msgstr "Règles"
|
||||||
|
|
||||||
|
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
||||||
|
# applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/redirect.lua #
|
||||||
|
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# msgid "Name"
|
||||||
|
# msgstr ""
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# msgid "Protocol"
|
||||||
|
# msgstr ""
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#~ msgid "Traffic Redirection"
|
||||||
|
#~ msgstr "Redirection du trafic"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
|
||||||
|
#~ "forwarded packets."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "La redirection de trafic vous permet de changer l'adresse de destination "
|
||||||
|
#~ "des paquets transférés."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Network"
|
#~ msgid "Network"
|
||||||
#~ msgstr "Réseau"
|
#~ msgstr "Réseau"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -8,6 +8,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "%s%s with %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "(Unnamed Entry)"
|
msgid "(Unnamed Entry)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -23,6 +26,21 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "-- custom --"
|
msgid "-- custom --"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Accept forward"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Accept input"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Action"
|
msgid "Action"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -32,21 +50,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Add and edit..."
|
msgid "Add and edit..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advanced Options"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advanced Rules"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advanced Settings"
|
msgid "Advanced Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
|
|
||||||
"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
|
|
||||||
"are automatically allowed to pass the firewall."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
|
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -62,9 +68,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Custom Rules"
|
msgid "Custom Rules"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
|
"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
|
||||||
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
|
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
|
||||||
|
@ -86,12 +89,21 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Destination zone"
|
msgid "Destination zone"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Discard forward"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Discard input"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do not rewrite"
|
msgid "Do not rewrite"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Do not track forward"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Do not track input"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Drop invalid packets"
|
msgid "Drop invalid packets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -125,20 +137,39 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Firewall - Zone Settings"
|
msgid "Firewall - Zone Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
|
|
||||||
"address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Force connection tracking"
|
msgid "Force connection tracking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Forward"
|
msgid "Forward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Forward to %s in %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Forward to %s, %s in %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "From %s in %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "From %s in %s with source %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "From %s in %s with source %s and %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "General Settings"
|
msgid "General Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "IP"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "IP range"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "IPs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "IPv4"
|
msgid "IPv4"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -175,6 +206,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Limit log messages"
|
msgid "Limit log messages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "MAC"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "MACs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "MSS clamping"
|
msgid "MSS clamping"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -192,11 +229,6 @@ msgid ""
|
||||||
"on this host"
|
"on this host"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
|
|
||||||
"on the client host"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
|
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
|
||||||
"on the client host."
|
"on the client host."
|
||||||
|
@ -243,25 +275,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Output"
|
msgid "Output"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Overview"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Port Forwards"
|
msgid "Port Forwards"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Port forwarding"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
|
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
|
||||||
"specific computer or service within the private LAN."
|
"specific computer or service within the private LAN."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
|
|
||||||
"to an external network."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Protocol"
|
msgid "Protocol"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -272,10 +293,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
|
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Redirection type"
|
msgid "Refuse forward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Redirections"
|
msgid "Refuse input"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
|
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
|
||||||
|
@ -295,7 +316,10 @@ msgid ""
|
||||||
"rewrite the IP address."
|
"rewrite the IP address."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rules"
|
msgid "Rewrite to source %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Rewrite to source %s, %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "SNAT"
|
msgid "SNAT"
|
||||||
|
@ -366,23 +390,33 @@ msgid ""
|
||||||
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
|
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s at %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s in %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s on <var>this device</var>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s, %s in %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To source IP"
|
msgid "To source IP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To source port"
|
msgid "To source port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Traffic Redirection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Traffic Rules"
|
msgid "Traffic Rules"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
|
|
||||||
"forwarded packets."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
|
"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
|
||||||
"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
|
"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
|
||||||
|
@ -412,11 +446,47 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "any"
|
msgid "any"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "any host"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "any router IP"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "any zone"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "day"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "don't track"
|
msgid "don't track"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "drop"
|
msgid "drop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hour"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "minute"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "not"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "port"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "ports"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "reject"
|
msgid "reject"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "second"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "types"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -13,6 +13,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "%s%s with %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "(Unnamed Entry)"
|
msgid "(Unnamed Entry)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -28,6 +31,21 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "-- custom --"
|
msgid "-- custom --"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Accept forward"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Accept input"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Action"
|
msgid "Action"
|
||||||
msgstr "Azione"
|
msgstr "Azione"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -37,25 +55,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Add and edit..."
|
msgid "Add and edit..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advanced Options"
|
|
||||||
msgstr "Opzioni Avanzate"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advanced Rules"
|
|
||||||
msgstr "Regole Avanzate"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advanced Settings"
|
msgid "Advanced Settings"
|
||||||
msgstr "Opzioni Avanzate"
|
msgstr "Opzioni Avanzate"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
|
|
||||||
"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
|
|
||||||
"are automatically allowed to pass the firewall."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Le regole avanzate consentono di personalizzare il firewall per le tue "
|
|
||||||
"necessità. Solo le nuove connessioni saranno combinate. I pacchetti "
|
|
||||||
"appartenenti alle connessioni già aperte sono automaticamente autorizzate ad "
|
|
||||||
"oltrepassare il firewall."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
|
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -71,9 +73,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Custom Rules"
|
msgid "Custom Rules"
|
||||||
msgstr "Regole Personalizzate"
|
msgstr "Regole Personalizzate"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
|
|
||||||
msgstr "Regole Personalizzate (/etc/firewall.user)"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
|
"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
|
||||||
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
|
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
|
||||||
|
@ -95,12 +94,21 @@ msgstr "Porta di destinazione"
|
||||||
msgid "Destination zone"
|
msgid "Destination zone"
|
||||||
msgstr "Zona di destinazione"
|
msgstr "Zona di destinazione"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Discard forward"
|
||||||
msgstr "Dispositivo"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Discard input"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do not rewrite"
|
msgid "Do not rewrite"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Do not track forward"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Do not track input"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Drop invalid packets"
|
msgid "Drop invalid packets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -134,20 +142,39 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Firewall - Zone Settings"
|
msgid "Firewall - Zone Settings"
|
||||||
msgstr "Firewall - Opzioni delle Zone"
|
msgstr "Firewall - Opzioni delle Zone"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
|
|
||||||
"address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Force connection tracking"
|
msgid "Force connection tracking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Forward"
|
msgid "Forward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Forward to %s in %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Forward to %s, %s in %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "From %s in %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "From %s in %s with source %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "From %s in %s with source %s and %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "General Settings"
|
msgid "General Settings"
|
||||||
msgstr "Opzioni Generali"
|
msgstr "Opzioni Generali"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "IP"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "IP range"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "IPs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "IPv4"
|
msgid "IPv4"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -184,6 +211,12 @@ msgstr "Porta interna (opzionale)"
|
||||||
msgid "Limit log messages"
|
msgid "Limit log messages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "MAC"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "MACs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "MSS clamping"
|
msgid "MSS clamping"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -201,11 +234,6 @@ msgid ""
|
||||||
"on this host"
|
"on this host"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
|
|
||||||
"on the client host"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
|
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
|
||||||
"on the client host."
|
"on the client host."
|
||||||
|
@ -252,25 +280,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Output"
|
msgid "Output"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Overview"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Port Forwards"
|
msgid "Port Forwards"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Port forwarding"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
|
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
|
||||||
"specific computer or service within the private LAN."
|
"specific computer or service within the private LAN."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
|
|
||||||
"to an external network."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Protocol"
|
msgid "Protocol"
|
||||||
msgstr "Protocollo"
|
msgstr "Protocollo"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -281,10 +298,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
|
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Redirection type"
|
msgid "Refuse forward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Redirections"
|
msgid "Refuse input"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
|
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
|
||||||
|
@ -304,8 +321,11 @@ msgid ""
|
||||||
"rewrite the IP address."
|
"rewrite the IP address."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rules"
|
msgid "Rewrite to source %s"
|
||||||
msgstr "Regole"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Rewrite to source %s, %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "SNAT"
|
msgid "SNAT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -396,23 +416,33 @@ msgid ""
|
||||||
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
|
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s at %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s in %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s on <var>this device</var>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s, %s in %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To source IP"
|
msgid "To source IP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To source port"
|
msgid "To source port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Traffic Redirection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Traffic Rules"
|
msgid "Traffic Rules"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
|
|
||||||
"forwarded packets."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
|
"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
|
||||||
"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
|
"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
|
||||||
|
@ -442,11 +472,72 @@ msgstr "accetta"
|
||||||
msgid "any"
|
msgid "any"
|
||||||
msgstr "qualsiasi"
|
msgstr "qualsiasi"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "any host"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "any router IP"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "any zone"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "day"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "don't track"
|
msgid "don't track"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "drop"
|
msgid "drop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hour"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "minute"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "not"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "port"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "ports"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "reject"
|
msgid "reject"
|
||||||
msgstr "rifiuta"
|
msgstr "rifiuta"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "second"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "types"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Advanced Options"
|
||||||
|
#~ msgstr "Opzioni Avanzate"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Advanced Rules"
|
||||||
|
#~ msgstr "Regole Avanzate"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
|
||||||
|
#~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
|
||||||
|
#~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Le regole avanzate consentono di personalizzare il firewall per le tue "
|
||||||
|
#~ "necessità. Solo le nuove connessioni saranno combinate. I pacchetti "
|
||||||
|
#~ "appartenenti alle connessioni già aperte sono automaticamente autorizzate "
|
||||||
|
#~ "ad oltrepassare il firewall."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
|
||||||
|
#~ msgstr "Regole Personalizzate (/etc/firewall.user)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Device"
|
||||||
|
#~ msgstr "Dispositivo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Rules"
|
||||||
|
#~ msgstr "Regole"
|
||||||
|
|
|
@ -13,6 +13,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "%s%s with %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "(Unnamed Entry)"
|
msgid "(Unnamed Entry)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -28,6 +31,21 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "-- custom --"
|
msgid "-- custom --"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Accept forward"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Accept input"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Action"
|
msgid "Action"
|
||||||
msgstr "動作"
|
msgstr "動作"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -37,23 +55,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Add and edit..."
|
msgid "Add and edit..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advanced Options"
|
|
||||||
msgstr "詳細なオプション"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advanced Rules"
|
|
||||||
msgstr "詳細なルール"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advanced Settings"
|
msgid "Advanced Settings"
|
||||||
msgstr "詳細設定"
|
msgstr "詳細設定"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
|
|
||||||
"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
|
|
||||||
"are automatically allowed to pass the firewall."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"詳細なルール設定を行うことができます。ただし、すでに接続が行われているパケッ"
|
|
||||||
"トに関しては、自動的にファイアウォールの通過を許可されます。"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
|
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
|
||||||
msgstr "<em>送信元ゾーン</em>からの転送を許可する:"
|
msgstr "<em>送信元ゾーン</em>からの転送を許可する:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -69,9 +73,6 @@ msgstr "対象ネットワーク"
|
||||||
msgid "Custom Rules"
|
msgid "Custom Rules"
|
||||||
msgstr "手動設定ルール"
|
msgstr "手動設定ルール"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
|
|
||||||
msgstr "手動設定ルール (/etc/firewall.user)"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
|
"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
|
||||||
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
|
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
|
||||||
|
@ -93,12 +94,21 @@ msgstr "宛先ポート"
|
||||||
msgid "Destination zone"
|
msgid "Destination zone"
|
||||||
msgstr "宛先ゾーン"
|
msgstr "宛先ゾーン"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Discard forward"
|
||||||
msgstr "デバイス"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Discard input"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do not rewrite"
|
msgid "Do not rewrite"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Do not track forward"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Do not track input"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Drop invalid packets"
|
msgid "Drop invalid packets"
|
||||||
msgstr "無効なパケットを遮断する"
|
msgstr "無効なパケットを遮断する"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -132,22 +142,39 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Firewall - Zone Settings"
|
msgid "Firewall - Zone Settings"
|
||||||
msgstr "ファイアウォール - ゾーン設定"
|
msgstr "ファイアウォール - ゾーン設定"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
|
|
||||||
"address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"DNATの場合、設定された宛先アドレスのトラフィックに対して合致を行います。SNAT"
|
|
||||||
"の場合、送信元アドレスを設定されたアドレスで上書きします。"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Force connection tracking"
|
msgid "Force connection tracking"
|
||||||
msgstr "強制的にコネクション追跡を行う"
|
msgstr "強制的にコネクション追跡を行う"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Forward"
|
msgid "Forward"
|
||||||
msgstr "転送"
|
msgstr "転送"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Forward to %s in %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Forward to %s, %s in %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "From %s in %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "From %s in %s with source %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "From %s in %s with source %s and %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "General Settings"
|
msgid "General Settings"
|
||||||
msgstr "一般設定"
|
msgstr "一般設定"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "IP"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "IP range"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "IPs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "IPv4"
|
msgid "IPv4"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -184,6 +211,12 @@ msgstr "内部ポート(オプション)"
|
||||||
msgid "Limit log messages"
|
msgid "Limit log messages"
|
||||||
msgstr "ログを制限"
|
msgstr "ログを制限"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "MAC"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "MACs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "MSS clamping"
|
msgid "MSS clamping"
|
||||||
msgstr "MSSクランプ"
|
msgstr "MSSクランプ"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -202,11 +235,6 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"設定された宛先ポート(またはポート範囲)の受信トラフィックの転送を行います"
|
"設定された宛先ポート(またはポート範囲)の受信トラフィックの転送を行います"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
|
|
||||||
"on the client host"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
|
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
|
||||||
"on the client host."
|
"on the client host."
|
||||||
|
@ -253,27 +281,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Output"
|
msgid "Output"
|
||||||
msgstr "送信"
|
msgstr "送信"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Overview"
|
|
||||||
msgstr "概要"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Port Forwards"
|
msgid "Port Forwards"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Port forwarding"
|
|
||||||
msgstr "ポートフォワーディング"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
|
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
|
||||||
"specific computer or service within the private LAN."
|
"specific computer or service within the private LAN."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
|
|
||||||
"to an external network."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"ポートフォワーディングを使用することで、内部ネットワークのサービスを外部に提"
|
|
||||||
"供することができます。"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Protocol"
|
msgid "Protocol"
|
||||||
msgstr "プロトコル"
|
msgstr "プロトコル"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -285,11 +300,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
|
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
|
||||||
msgstr "ルールに一致した受信トラフィックを、設定された内部ホストへ転送します"
|
msgstr "ルールに一致した受信トラフィックを、設定された内部ホストへ転送します"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Redirection type"
|
msgid "Refuse forward"
|
||||||
msgstr "転送タイプ"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Redirections"
|
msgid "Refuse input"
|
||||||
msgstr "転送"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
|
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
|
||||||
msgstr "設定された宛先サブネットへのマスカレードを制限する"
|
msgstr "設定された宛先サブネットへのマスカレードを制限する"
|
||||||
|
@ -308,8 +323,11 @@ msgid ""
|
||||||
"rewrite the IP address."
|
"rewrite the IP address."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rules"
|
msgid "Rewrite to source %s"
|
||||||
msgstr "ルール"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Rewrite to source %s, %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "SNAT"
|
msgid "SNAT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -422,25 +440,33 @@ msgstr ""
|
||||||
"準のポリシーになります。<em>対象ネットワーク</em>は、どのネットワーク設定がこ"
|
"準のポリシーになります。<em>対象ネットワーク</em>は、どのネットワーク設定がこ"
|
||||||
"のゾーンに属するかを設定します。"
|
"のゾーンに属するかを設定します。"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s at %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s in %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s on <var>this device</var>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s, %s in %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To source IP"
|
msgid "To source IP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To source port"
|
msgid "To source port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Traffic Redirection"
|
|
||||||
msgstr "トラフィック転送"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Traffic Rules"
|
msgid "Traffic Rules"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
|
|
||||||
"forwarded packets."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"トラフィック転送機能を用いることで、転送したパケットの宛先アドレスを変更する"
|
|
||||||
"ことが可能です。"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
|
"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
|
||||||
"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
|
"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
|
||||||
|
@ -470,11 +496,106 @@ msgstr "許可"
|
||||||
msgid "any"
|
msgid "any"
|
||||||
msgstr "全て"
|
msgstr "全て"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "any host"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "any router IP"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "any zone"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "day"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "don't track"
|
msgid "don't track"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "drop"
|
msgid "drop"
|
||||||
msgstr "遮断"
|
msgstr "遮断"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hour"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "minute"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "not"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "port"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "ports"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "reject"
|
msgid "reject"
|
||||||
msgstr "拒否"
|
msgstr "拒否"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "second"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "types"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Advanced Options"
|
||||||
|
#~ msgstr "詳細なオプション"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Advanced Rules"
|
||||||
|
#~ msgstr "詳細なルール"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
|
||||||
|
#~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
|
||||||
|
#~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "詳細なルール設定を行うことができます。ただし、すでに接続が行われているパ"
|
||||||
|
#~ "ケットに関しては、自動的にファイアウォールの通過を許可されます。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
|
||||||
|
#~ msgstr "手動設定ルール (/etc/firewall.user)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Device"
|
||||||
|
#~ msgstr "デバイス"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
|
||||||
|
#~ "address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "DNATの場合、設定された宛先アドレスのトラフィックに対して合致を行います。"
|
||||||
|
#~ "SNATの場合、送信元アドレスを設定されたアドレスで上書きします。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Overview"
|
||||||
|
#~ msgstr "概要"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Port forwarding"
|
||||||
|
#~ msgstr "ポートフォワーディング"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Port forwarding allows to provide network services in the internal "
|
||||||
|
#~ "network to an external network."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "ポートフォワーディングを使用することで、内部ネットワークのサービスを外部に"
|
||||||
|
#~ "提供することができます。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Redirection type"
|
||||||
|
#~ msgstr "転送タイプ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Redirections"
|
||||||
|
#~ msgstr "転送"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Rules"
|
||||||
|
#~ msgstr "ルール"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Traffic Redirection"
|
||||||
|
#~ msgstr "トラフィック転送"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
|
||||||
|
#~ "forwarded packets."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "トラフィック転送機能を用いることで、転送したパケットの宛先アドレスを変更す"
|
||||||
|
#~ "ることが可能です。"
|
||||||
|
|
|
@ -7,6 +7,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "%s%s with %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "(Unnamed Entry)"
|
msgid "(Unnamed Entry)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -22,6 +25,21 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "-- custom --"
|
msgid "-- custom --"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Accept forward"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Accept input"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Action"
|
msgid "Action"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -31,21 +49,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Add and edit..."
|
msgid "Add and edit..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advanced Options"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advanced Rules"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advanced Settings"
|
msgid "Advanced Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
|
|
||||||
"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
|
|
||||||
"are automatically allowed to pass the firewall."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
|
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -61,9 +67,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Custom Rules"
|
msgid "Custom Rules"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
|
"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
|
||||||
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
|
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
|
||||||
|
@ -85,12 +88,21 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Destination zone"
|
msgid "Destination zone"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Discard forward"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Discard input"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do not rewrite"
|
msgid "Do not rewrite"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Do not track forward"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Do not track input"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Drop invalid packets"
|
msgid "Drop invalid packets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -124,20 +136,39 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Firewall - Zone Settings"
|
msgid "Firewall - Zone Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
|
|
||||||
"address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Force connection tracking"
|
msgid "Force connection tracking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Forward"
|
msgid "Forward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Forward to %s in %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Forward to %s, %s in %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "From %s in %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "From %s in %s with source %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "From %s in %s with source %s and %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "General Settings"
|
msgid "General Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "IP"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "IP range"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "IPs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "IPv4"
|
msgid "IPv4"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -174,6 +205,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Limit log messages"
|
msgid "Limit log messages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "MAC"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "MACs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "MSS clamping"
|
msgid "MSS clamping"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -191,11 +228,6 @@ msgid ""
|
||||||
"on this host"
|
"on this host"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
|
|
||||||
"on the client host"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
|
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
|
||||||
"on the client host."
|
"on the client host."
|
||||||
|
@ -242,25 +274,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Output"
|
msgid "Output"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Overview"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Port Forwards"
|
msgid "Port Forwards"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Port forwarding"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
|
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
|
||||||
"specific computer or service within the private LAN."
|
"specific computer or service within the private LAN."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
|
|
||||||
"to an external network."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Protocol"
|
msgid "Protocol"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -271,10 +292,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
|
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Redirection type"
|
msgid "Refuse forward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Redirections"
|
msgid "Refuse input"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
|
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
|
||||||
|
@ -294,7 +315,10 @@ msgid ""
|
||||||
"rewrite the IP address."
|
"rewrite the IP address."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rules"
|
msgid "Rewrite to source %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Rewrite to source %s, %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "SNAT"
|
msgid "SNAT"
|
||||||
|
@ -365,23 +389,33 @@ msgid ""
|
||||||
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
|
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s at %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s in %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s on <var>this device</var>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s, %s in %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To source IP"
|
msgid "To source IP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To source port"
|
msgid "To source port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Traffic Redirection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Traffic Rules"
|
msgid "Traffic Rules"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
|
|
||||||
"forwarded packets."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
|
"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
|
||||||
"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
|
"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
|
||||||
|
@ -411,11 +445,47 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "any"
|
msgid "any"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "any host"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "any router IP"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "any zone"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "day"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "don't track"
|
msgid "don't track"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "drop"
|
msgid "drop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hour"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "minute"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "not"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "port"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "ports"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "reject"
|
msgid "reject"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "second"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "types"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -4,6 +4,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "%s%s with %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "(Unnamed Entry)"
|
msgid "(Unnamed Entry)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -19,6 +22,21 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "-- custom --"
|
msgid "-- custom --"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Accept forward"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Accept input"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Action"
|
msgid "Action"
|
||||||
msgstr "Handling"
|
msgstr "Handling"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -28,24 +46,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Add and edit..."
|
msgid "Add and edit..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advanced Options"
|
|
||||||
msgstr "Avanserte Valg"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advanced Rules"
|
|
||||||
msgstr "Avanserte Regler"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advanced Settings"
|
msgid "Advanced Settings"
|
||||||
msgstr "Avanserte Innstillinger"
|
msgstr "Avanserte Innstillinger"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
|
|
||||||
"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
|
|
||||||
"are automatically allowed to pass the firewall."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Avanserte regler lar deg tilpasse brannmuren til dine behov. Kun nye "
|
|
||||||
"tilkoblinger blir berørt. Pakker som tilhører eksisterende tilkoblinger "
|
|
||||||
"slipper derfor igjennom brannmuren."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
|
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
|
||||||
msgstr "Tillat videresending fra <em>kilde soner</em>:"
|
msgstr "Tillat videresending fra <em>kilde soner</em>:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -61,9 +64,6 @@ msgstr "Gjeldene nettverk"
|
||||||
msgid "Custom Rules"
|
msgid "Custom Rules"
|
||||||
msgstr "Egendefinerte Regler"
|
msgstr "Egendefinerte Regler"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
|
|
||||||
msgstr "Egendefinerte Regler (/etc/firewall.user)"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
|
"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
|
||||||
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
|
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
|
||||||
|
@ -85,12 +85,21 @@ msgstr "Destinasjons port"
|
||||||
msgid "Destination zone"
|
msgid "Destination zone"
|
||||||
msgstr "Destinasjons sone"
|
msgstr "Destinasjons sone"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Discard forward"
|
||||||
msgstr "Enhet"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Discard input"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do not rewrite"
|
msgid "Do not rewrite"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Do not track forward"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Do not track input"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Drop invalid packets"
|
msgid "Drop invalid packets"
|
||||||
msgstr "Forkast ugyldige pakker"
|
msgstr "Forkast ugyldige pakker"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -124,23 +133,39 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Firewall - Zone Settings"
|
msgid "Firewall - Zone Settings"
|
||||||
msgstr "Brannmur - Sone Innstillinger"
|
msgstr "Brannmur - Sone Innstillinger"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
|
|
||||||
"address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"DNAT: Matcher innkommende trafikk som er rettet mot destinasjons IP-adressen "
|
|
||||||
"du angir her. SNAT: Omskriver kilde IP-adressen slik at den blir lik den IP-"
|
|
||||||
"adressen du angir her."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Force connection tracking"
|
msgid "Force connection tracking"
|
||||||
msgstr "Tving sporing av tilkobling"
|
msgstr "Tving sporing av tilkobling"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Forward"
|
msgid "Forward"
|
||||||
msgstr "Videresend"
|
msgstr "Videresend"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Forward to %s in %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Forward to %s, %s in %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "From %s in %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "From %s in %s with source %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "From %s in %s with source %s and %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "General Settings"
|
msgid "General Settings"
|
||||||
msgstr "Generelle Innstillinger"
|
msgstr "Generelle Innstillinger"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "IP"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "IP range"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "IPs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "IPv4"
|
msgid "IPv4"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -177,6 +202,12 @@ msgstr "Intern port (valgfritt)"
|
||||||
msgid "Limit log messages"
|
msgid "Limit log messages"
|
||||||
msgstr "Begrens logging"
|
msgstr "Begrens logging"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "MAC"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "MACs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "MSS clamping"
|
msgid "MSS clamping"
|
||||||
msgstr "MSS Kontroll (Clamping)"
|
msgstr "MSS Kontroll (Clamping)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -194,11 +225,6 @@ msgid ""
|
||||||
"on this host"
|
"on this host"
|
||||||
msgstr "Match innkommende trafikk som er rettet mot dette port/portområde"
|
msgstr "Match innkommende trafikk som er rettet mot dette port/portområde"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
|
|
||||||
"on the client host"
|
|
||||||
msgstr "Match innkommende trafikk som kommer fra dette port/portområde"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
|
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
|
||||||
"on the client host."
|
"on the client host."
|
||||||
|
@ -245,27 +271,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Output"
|
msgid "Output"
|
||||||
msgstr "Utdata"
|
msgstr "Utdata"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Overview"
|
|
||||||
msgstr "Oversikt"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Port Forwards"
|
msgid "Port Forwards"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Port forwarding"
|
|
||||||
msgstr "Port Videresending"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
|
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
|
||||||
"specific computer or service within the private LAN."
|
"specific computer or service within the private LAN."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
|
|
||||||
"to an external network."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"<abbr title=\"Port Forwarding\">Port Videresending</abbr> tillater at "
|
|
||||||
"tjenester fra det interne nettverket kan tilbys et eksternt nettverk."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Protocol"
|
msgid "Protocol"
|
||||||
msgstr "Protokoll"
|
msgstr "Protokoll"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -277,11 +290,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
|
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
|
||||||
msgstr "Videresender matchet innkommende trafikk til denne interne enhet"
|
msgstr "Videresender matchet innkommende trafikk til denne interne enhet"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Redirection type"
|
msgid "Refuse forward"
|
||||||
msgstr "Omadressering type"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Redirections"
|
msgid "Refuse input"
|
||||||
msgstr "Omadresseringer"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
|
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
|
||||||
msgstr "Begrens Masquerading til destinasjons subnett"
|
msgstr "Begrens Masquerading til destinasjons subnett"
|
||||||
|
@ -300,8 +313,11 @@ msgid ""
|
||||||
"rewrite the IP address."
|
"rewrite the IP address."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rules"
|
msgid "Rewrite to source %s"
|
||||||
msgstr "Regler"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Rewrite to source %s, %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "SNAT"
|
msgid "SNAT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -385,25 +401,33 @@ msgstr ""
|
||||||
"spesifiserer hvilken av de tilgjengelige nettverk som er medlem av denne "
|
"spesifiserer hvilken av de tilgjengelige nettverk som er medlem av denne "
|
||||||
"sone."
|
"sone."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s at %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s in %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s on <var>this device</var>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s, %s in %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To source IP"
|
msgid "To source IP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To source port"
|
msgid "To source port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Traffic Redirection"
|
|
||||||
msgstr "Trafikk Omadressering"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Traffic Rules"
|
msgid "Traffic Rules"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
|
|
||||||
"forwarded packets."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"<abbr title=\"Traffic Redirection\">Trafikk Omadressering</abbr> lar deg "
|
|
||||||
"endre destinasjons adresse på videresendte pakker."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
|
"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
|
||||||
"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
|
"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
|
||||||
|
@ -433,11 +457,113 @@ msgstr "godta"
|
||||||
msgid "any"
|
msgid "any"
|
||||||
msgstr "alle"
|
msgstr "alle"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "any host"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "any router IP"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "any zone"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "day"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "don't track"
|
msgid "don't track"
|
||||||
msgstr "ikke track"
|
msgstr "ikke track"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "drop"
|
msgid "drop"
|
||||||
msgstr "forkast"
|
msgstr "forkast"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hour"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "minute"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "not"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "port"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "ports"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "reject"
|
msgid "reject"
|
||||||
msgstr "avslå"
|
msgstr "avslå"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "second"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "types"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Advanced Options"
|
||||||
|
#~ msgstr "Avanserte Valg"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Advanced Rules"
|
||||||
|
#~ msgstr "Avanserte Regler"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
|
||||||
|
#~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
|
||||||
|
#~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Avanserte regler lar deg tilpasse brannmuren til dine behov. Kun nye "
|
||||||
|
#~ "tilkoblinger blir berørt. Pakker som tilhører eksisterende tilkoblinger "
|
||||||
|
#~ "slipper derfor igjennom brannmuren."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
|
||||||
|
#~ msgstr "Egendefinerte Regler (/etc/firewall.user)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Device"
|
||||||
|
#~ msgstr "Enhet"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
|
||||||
|
#~ "address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "DNAT: Matcher innkommende trafikk som er rettet mot destinasjons IP-"
|
||||||
|
#~ "adressen du angir her. SNAT: Omskriver kilde IP-adressen slik at den blir "
|
||||||
|
#~ "lik den IP-adressen du angir her."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Match incoming traffic originating from the given source port or port "
|
||||||
|
#~ "range on the client host"
|
||||||
|
#~ msgstr "Match innkommende trafikk som kommer fra dette port/portområde"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Overview"
|
||||||
|
#~ msgstr "Oversikt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Port forwarding"
|
||||||
|
#~ msgstr "Port Videresending"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Port forwarding allows to provide network services in the internal "
|
||||||
|
#~ "network to an external network."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "<abbr title=\"Port Forwarding\">Port Videresending</abbr> tillater at "
|
||||||
|
#~ "tjenester fra det interne nettverket kan tilbys et eksternt nettverk."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Redirection type"
|
||||||
|
#~ msgstr "Omadressering type"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Redirections"
|
||||||
|
#~ msgstr "Omadresseringer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Rules"
|
||||||
|
#~ msgstr "Regler"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Traffic Redirection"
|
||||||
|
#~ msgstr "Trafikk Omadressering"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
|
||||||
|
#~ "forwarded packets."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "<abbr title=\"Traffic Redirection\">Trafikk Omadressering</abbr> lar deg "
|
||||||
|
#~ "endre destinasjons adresse på videresendte pakker."
|
||||||
|
|
|
@ -14,6 +14,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "%s%s with %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "(Unnamed Entry)"
|
msgid "(Unnamed Entry)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -29,6 +32,21 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "-- custom --"
|
msgid "-- custom --"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Accept forward"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Accept input"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Action"
|
msgid "Action"
|
||||||
msgstr "Działanie"
|
msgstr "Działanie"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -38,45 +56,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Add and edit..."
|
msgid "Add and edit..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advanced Options"
|
|
||||||
msgstr "Opcje zaawansowane"
|
|
||||||
|
|
||||||
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
|
||||||
# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/trule.lua #
|
|
||||||
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
|
||||||
# msgid "Name"
|
|
||||||
# msgstr ""
|
|
||||||
# msgid "(optional)"
|
|
||||||
# msgstr ""
|
|
||||||
# msgid "Protocol"
|
|
||||||
# msgstr ""
|
|
||||||
# msgid "Source port"
|
|
||||||
# msgstr ""
|
|
||||||
# msgid "Destination port"
|
|
||||||
# msgstr ""
|
|
||||||
# msgid "Action"
|
|
||||||
# msgstr ""
|
|
||||||
# msgid "drop"
|
|
||||||
# msgstr ""
|
|
||||||
# msgid "accept"
|
|
||||||
# msgstr ""
|
|
||||||
# msgid "reject"
|
|
||||||
# msgstr ""
|
|
||||||
msgid "Advanced Rules"
|
|
||||||
msgstr "Reguły zaawansowane"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advanced Settings"
|
msgid "Advanced Settings"
|
||||||
msgstr "Ustawienia zaawansowane"
|
msgstr "Ustawienia zaawansowane"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
|
|
||||||
"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
|
|
||||||
"are automatically allowed to pass the firewall."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Reguły zaawansowane pozwalają dostosować zaporę do Twoich potrzeb. Tylko "
|
|
||||||
"nowe połączenia zostaną nimi objęte. Pakiety należące do połączeń już "
|
|
||||||
"otwarte są automatycznie przepuszczane przez zaporę."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
|
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
|
||||||
msgstr "Zezwól na przekazywanie z <em>source zones</em>:"
|
msgstr "Zezwól na przekazywanie z <em>source zones</em>:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -92,9 +74,6 @@ msgstr "Objęte sieci"
|
||||||
msgid "Custom Rules"
|
msgid "Custom Rules"
|
||||||
msgstr "Reguły własne"
|
msgstr "Reguły własne"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
|
|
||||||
msgstr "Reguły własne (/etc/firewall.user)"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
|
"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
|
||||||
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
|
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
|
||||||
|
@ -116,12 +95,21 @@ msgstr "Port docelowy"
|
||||||
msgid "Destination zone"
|
msgid "Destination zone"
|
||||||
msgstr "Strefa docelowa"
|
msgstr "Strefa docelowa"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Discard forward"
|
||||||
msgstr "Urządzenie"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Discard input"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do not rewrite"
|
msgid "Do not rewrite"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Do not track forward"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Do not track input"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Drop invalid packets"
|
msgid "Drop invalid packets"
|
||||||
msgstr "Porzuć wadliwe pakiety"
|
msgstr "Porzuć wadliwe pakiety"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -158,22 +146,39 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Firewall - Zone Settings"
|
msgid "Firewall - Zone Settings"
|
||||||
msgstr "Zapora - Ustawienia strefy"
|
msgstr "Zapora - Ustawienia strefy"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
|
|
||||||
"address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Dla DNAT, dopasuj ruch przychodzący kierowane na podany adres IP. Dla SNAT "
|
|
||||||
"zmienić adres źródłowy na podany adres."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Force connection tracking"
|
msgid "Force connection tracking"
|
||||||
msgstr "Wymuś śledzenie połączeń"
|
msgstr "Wymuś śledzenie połączeń"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Forward"
|
msgid "Forward"
|
||||||
msgstr "Przekazywanie"
|
msgstr "Przekazywanie"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Forward to %s in %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Forward to %s, %s in %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "From %s in %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "From %s in %s with source %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "From %s in %s with source %s and %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "General Settings"
|
msgid "General Settings"
|
||||||
msgstr "Ustawienia ogólne"
|
msgstr "Ustawienia ogólne"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "IP"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "IP range"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "IPs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "IPv4"
|
msgid "IPv4"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -210,6 +215,12 @@ msgstr "Wewnętrzny port (opcjonalnie)"
|
||||||
msgid "Limit log messages"
|
msgid "Limit log messages"
|
||||||
msgstr "Ograniczenie logowania"
|
msgstr "Ograniczenie logowania"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "MAC"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "MACs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "MSS clamping"
|
msgid "MSS clamping"
|
||||||
msgstr "MSS clamping"
|
msgstr "MSS clamping"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -227,11 +238,6 @@ msgid ""
|
||||||
"on this host"
|
"on this host"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
|
|
||||||
"on the client host"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
|
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
|
||||||
"on the client host."
|
"on the client host."
|
||||||
|
@ -278,44 +284,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Output"
|
msgid "Output"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Overview"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Port Forwards"
|
msgid "Port Forwards"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
|
||||||
# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/miniportfw.lua #
|
|
||||||
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# msgid "Name"
|
|
||||||
# msgstr ""
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# msgid "(optional)"
|
|
||||||
# msgstr ""
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# msgid "Protocol"
|
|
||||||
# msgstr ""
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# msgid "External port"
|
|
||||||
# msgstr ""
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# msgid "Internal IP address"
|
|
||||||
# msgstr ""
|
|
||||||
#
|
|
||||||
msgid "Port forwarding"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
|
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
|
||||||
"specific computer or service within the private LAN."
|
"specific computer or service within the private LAN."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
|
|
||||||
"to an external network."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Protocol"
|
msgid "Protocol"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -326,10 +302,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
|
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Redirection type"
|
msgid "Refuse forward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Redirections"
|
msgid "Refuse input"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
|
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
|
||||||
|
@ -349,7 +325,10 @@ msgid ""
|
||||||
"rewrite the IP address."
|
"rewrite the IP address."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rules"
|
msgid "Rewrite to source %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Rewrite to source %s, %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "SNAT"
|
msgid "SNAT"
|
||||||
|
@ -450,33 +429,33 @@ msgid ""
|
||||||
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
|
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s at %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s in %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s on <var>this device</var>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s, %s in %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To source IP"
|
msgid "To source IP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To source port"
|
msgid "To source port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
|
||||||
# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/redirect.lua #
|
|
||||||
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# msgid "Name"
|
|
||||||
# msgstr ""
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# msgid "Protocol"
|
|
||||||
# msgstr ""
|
|
||||||
#
|
|
||||||
msgid "Traffic Redirection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Traffic Rules"
|
msgid "Traffic Rules"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
|
|
||||||
"forwarded packets."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
|
"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
|
||||||
"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
|
"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
|
||||||
|
@ -506,11 +485,96 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "any"
|
msgid "any"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "any host"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "any router IP"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "any zone"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "day"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "don't track"
|
msgid "don't track"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "drop"
|
msgid "drop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hour"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "minute"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "not"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "port"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "ports"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "reject"
|
msgid "reject"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "second"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "types"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Advanced Options"
|
||||||
|
#~ msgstr "Opcje zaawansowane"
|
||||||
|
|
||||||
|
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
||||||
|
# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/trule.lua #
|
||||||
|
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
||||||
|
# msgid "Name"
|
||||||
|
# msgstr ""
|
||||||
|
# msgid "(optional)"
|
||||||
|
# msgstr ""
|
||||||
|
# msgid "Protocol"
|
||||||
|
# msgstr ""
|
||||||
|
# msgid "Source port"
|
||||||
|
# msgstr ""
|
||||||
|
# msgid "Destination port"
|
||||||
|
# msgstr ""
|
||||||
|
# msgid "Action"
|
||||||
|
# msgstr ""
|
||||||
|
# msgid "drop"
|
||||||
|
# msgstr ""
|
||||||
|
# msgid "accept"
|
||||||
|
# msgstr ""
|
||||||
|
# msgid "reject"
|
||||||
|
# msgstr ""
|
||||||
|
#~ msgid "Advanced Rules"
|
||||||
|
#~ msgstr "Reguły zaawansowane"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
|
||||||
|
#~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
|
||||||
|
#~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Reguły zaawansowane pozwalają dostosować zaporę do Twoich potrzeb. Tylko "
|
||||||
|
#~ "nowe połączenia zostaną nimi objęte. Pakiety należące do połączeń już "
|
||||||
|
#~ "otwarte są automatycznie przepuszczane przez zaporę."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
|
||||||
|
#~ msgstr "Reguły własne (/etc/firewall.user)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Device"
|
||||||
|
#~ msgstr "Urządzenie"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
|
||||||
|
#~ "address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Dla DNAT, dopasuj ruch przychodzący kierowane na podany adres IP. Dla "
|
||||||
|
#~ "SNAT zmienić adres źródłowy na podany adres."
|
||||||
|
|
|
@ -11,6 +11,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
|
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "%s%s with %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "(Unnamed Entry)"
|
msgid "(Unnamed Entry)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -26,6 +29,21 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "-- custom --"
|
msgid "-- custom --"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Accept forward"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Accept input"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Action"
|
msgid "Action"
|
||||||
msgstr "Acção"
|
msgstr "Acção"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -35,25 +53,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Add and edit..."
|
msgid "Add and edit..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advanced Options"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advanced Rules"
|
|
||||||
msgstr "Regras Avançadas"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advanced Settings"
|
msgid "Advanced Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
|
|
||||||
"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
|
|
||||||
"are automatically allowed to pass the firewall."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"As regras avançadas permitem a personalização da firewall de acordo com as "
|
|
||||||
"necessidades. Apenas as novas ligações serão processadas. Pacotes que "
|
|
||||||
"pertençam a ligações já abertas estão automaticamente autorizados a passar "
|
|
||||||
"pela firewall."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
|
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -69,9 +71,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Custom Rules"
|
msgid "Custom Rules"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
|
"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
|
||||||
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
|
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
|
||||||
|
@ -94,12 +93,21 @@ msgstr "Porta de destino"
|
||||||
msgid "Destination zone"
|
msgid "Destination zone"
|
||||||
msgstr "Destino"
|
msgstr "Destino"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Discard forward"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Discard input"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do not rewrite"
|
msgid "Do not rewrite"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Do not track forward"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Do not track input"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Drop invalid packets"
|
msgid "Drop invalid packets"
|
||||||
msgstr "Dropar pacotes inválidos"
|
msgstr "Dropar pacotes inválidos"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -134,20 +142,39 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Firewall - Zone Settings"
|
msgid "Firewall - Zone Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
|
|
||||||
"address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Force connection tracking"
|
msgid "Force connection tracking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Forward"
|
msgid "Forward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Forward to %s in %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Forward to %s, %s in %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "From %s in %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "From %s in %s with source %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "From %s in %s with source %s and %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "General Settings"
|
msgid "General Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "IP"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "IP range"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "IPs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "IPv4"
|
msgid "IPv4"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -186,6 +213,12 @@ msgstr "Porta interna (opcional)"
|
||||||
msgid "Limit log messages"
|
msgid "Limit log messages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "MAC"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "MACs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "MSS clamping"
|
msgid "MSS clamping"
|
||||||
msgstr "MSS-Correction"
|
msgstr "MSS-Correction"
|
||||||
|
@ -204,11 +237,6 @@ msgid ""
|
||||||
"on this host"
|
"on this host"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
|
|
||||||
"on the client host"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
|
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
|
||||||
"on the client host."
|
"on the client host."
|
||||||
|
@ -255,27 +283,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Output"
|
msgid "Output"
|
||||||
msgstr "Saída"
|
msgstr "Saída"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Overview"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Port Forwards"
|
msgid "Port Forwards"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Port forwarding"
|
|
||||||
msgstr "Redirecionamento de portas"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
|
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
|
||||||
"specific computer or service within the private LAN."
|
"specific computer or service within the private LAN."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
|
|
||||||
"to an external network."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"O redirecionamento de portas permite disponibilizar serviços na rede interna "
|
|
||||||
"para uma rede externa."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Protocol"
|
msgid "Protocol"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -286,10 +301,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
|
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Redirection type"
|
msgid "Refuse forward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Redirections"
|
msgid "Refuse input"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
|
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
|
||||||
|
@ -309,7 +324,10 @@ msgid ""
|
||||||
"rewrite the IP address."
|
"rewrite the IP address."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rules"
|
msgid "Rewrite to source %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Rewrite to source %s, %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "SNAT"
|
msgid "SNAT"
|
||||||
|
@ -385,25 +403,33 @@ msgid ""
|
||||||
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
|
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s at %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s in %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s on <var>this device</var>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s, %s in %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To source IP"
|
msgid "To source IP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To source port"
|
msgid "To source port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Traffic Redirection"
|
|
||||||
msgstr "Redirecionamento de Tráfego"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Traffic Rules"
|
msgid "Traffic Rules"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
|
|
||||||
"forwarded packets."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Redirecionamento do tráfego permite a alteração do endereço de destino dos "
|
|
||||||
"pacotes enviados."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
|
"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
|
||||||
"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
|
"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
|
||||||
|
@ -433,15 +459,84 @@ msgstr "aceitar"
|
||||||
msgid "any"
|
msgid "any"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "any host"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "any router IP"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "any zone"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "day"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "don't track"
|
msgid "don't track"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "drop"
|
msgid "drop"
|
||||||
msgstr "dropar"
|
msgstr "dropar"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hour"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "minute"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "not"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "port"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "ports"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "reject"
|
msgid "reject"
|
||||||
msgstr "rejeitar"
|
msgstr "rejeitar"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "second"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "types"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Advanced Rules"
|
||||||
|
#~ msgstr "Regras Avançadas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
|
||||||
|
#~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
|
||||||
|
#~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "As regras avançadas permitem a personalização da firewall de acordo com "
|
||||||
|
#~ "as necessidades. Apenas as novas ligações serão processadas. Pacotes que "
|
||||||
|
#~ "pertençam a ligações já abertas estão automaticamente autorizados a "
|
||||||
|
#~ "passar pela firewall."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Port forwarding"
|
||||||
|
#~ msgstr "Redirecionamento de portas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Port forwarding allows to provide network services in the internal "
|
||||||
|
#~ "network to an external network."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "O redirecionamento de portas permite disponibilizar serviços na rede "
|
||||||
|
#~ "interna para uma rede externa."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Traffic Redirection"
|
||||||
|
#~ msgstr "Redirecionamento de Tráfego"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
|
||||||
|
#~ "forwarded packets."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Redirecionamento do tráfego permite a alteração do endereço de destino "
|
||||||
|
#~ "dos pacotes enviados."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Network"
|
#~ msgid "Network"
|
||||||
#~ msgstr "Redes"
|
#~ msgstr "Redes"
|
||||||
|
|
|
@ -13,6 +13,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "%s%s with %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "(Unnamed Entry)"
|
msgid "(Unnamed Entry)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -28,6 +31,21 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "-- custom --"
|
msgid "-- custom --"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Accept forward"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Accept input"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Action"
|
msgid "Action"
|
||||||
msgstr "Ação"
|
msgstr "Ação"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -37,25 +55,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Add and edit..."
|
msgid "Add and edit..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advanced Options"
|
|
||||||
msgstr "Opções Avançadas"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advanced Rules"
|
|
||||||
msgstr "Regras Avançadas"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advanced Settings"
|
msgid "Advanced Settings"
|
||||||
msgstr "Configurações Avançadas"
|
msgstr "Configurações Avançadas"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
|
|
||||||
"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
|
|
||||||
"are automatically allowed to pass the firewall."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"As regras avançadas permitem a personalização da firewall de acordo com as "
|
|
||||||
"necessidades. Apenas as novas conexões serão processadas. Pacotes que "
|
|
||||||
"pertençam a conexões já abertas estão automaticamente autorizados a passar "
|
|
||||||
"pelo firewall."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
|
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
|
||||||
msgstr "Permite o encaminhamento da <em>zona de origem</em>:"
|
msgstr "Permite o encaminhamento da <em>zona de origem</em>:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -71,9 +73,6 @@ msgstr "Redes cobertas"
|
||||||
msgid "Custom Rules"
|
msgid "Custom Rules"
|
||||||
msgstr "Regras Personalizadas"
|
msgstr "Regras Personalizadas"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
|
|
||||||
msgstr "Regras Personalizadas (/etc/firewall.user)"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
|
"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
|
||||||
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
|
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
|
||||||
|
@ -95,12 +94,21 @@ msgstr "Porta de destino"
|
||||||
msgid "Destination zone"
|
msgid "Destination zone"
|
||||||
msgstr "Zona de destino"
|
msgstr "Zona de destino"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Discard forward"
|
||||||
msgstr "Dispositivo"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Discard input"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do not rewrite"
|
msgid "Do not rewrite"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Do not track forward"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Do not track input"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Drop invalid packets"
|
msgid "Drop invalid packets"
|
||||||
msgstr "Descartar pacotes inválidos"
|
msgstr "Descartar pacotes inválidos"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -134,22 +142,39 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Firewall - Zone Settings"
|
msgid "Firewall - Zone Settings"
|
||||||
msgstr "Firewall - Configurações de Zona"
|
msgstr "Firewall - Configurações de Zona"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
|
|
||||||
"address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Para DNAT, casa com tráfego entrante direcionado para um dado endereço IP de "
|
|
||||||
"destino. Para SNAT, reescreve o endereço de origem para um dado endereço."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Force connection tracking"
|
msgid "Force connection tracking"
|
||||||
msgstr "Force o rastreamento da conexão"
|
msgstr "Force o rastreamento da conexão"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Forward"
|
msgid "Forward"
|
||||||
msgstr "Encaminhar"
|
msgstr "Encaminhar"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Forward to %s in %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Forward to %s, %s in %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "From %s in %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "From %s in %s with source %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "From %s in %s with source %s and %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "General Settings"
|
msgid "General Settings"
|
||||||
msgstr "Configurações Gerais"
|
msgstr "Configurações Gerais"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "IP"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "IP range"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "IPs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "IPv4"
|
msgid "IPv4"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -186,6 +211,12 @@ msgstr "Porta interna (opcional)"
|
||||||
msgid "Limit log messages"
|
msgid "Limit log messages"
|
||||||
msgstr "Limita as mensagens de registro"
|
msgstr "Limita as mensagens de registro"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "MAC"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "MACs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "MSS clamping"
|
msgid "MSS clamping"
|
||||||
msgstr "Ajuste do MSS"
|
msgstr "Ajuste do MSS"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -205,13 +236,6 @@ msgstr ""
|
||||||
"Casa o tráfego entrante direcionado para uma porta ou faixa de portas de "
|
"Casa o tráfego entrante direcionado para uma porta ou faixa de portas de "
|
||||||
"destino específica neste computador"
|
"destino específica neste computador"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
|
|
||||||
"on the client host"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Casa o tráfego entrante originado de uma porta ou faixa de portas de origem "
|
|
||||||
"específica no computador do cliente"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
|
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
|
||||||
"on the client host."
|
"on the client host."
|
||||||
|
@ -258,27 +282,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Output"
|
msgid "Output"
|
||||||
msgstr "Saída"
|
msgstr "Saída"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Overview"
|
|
||||||
msgstr "Visão geral"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Port Forwards"
|
msgid "Port Forwards"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Port forwarding"
|
|
||||||
msgstr "Redirecionamento de portas"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
|
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
|
||||||
"specific computer or service within the private LAN."
|
"specific computer or service within the private LAN."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
|
|
||||||
"to an external network."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"O redirecionamento de portas permite disponibilizar serviços da rede interna "
|
|
||||||
"para uma rede externa."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Protocol"
|
msgid "Protocol"
|
||||||
msgstr "Protocolo"
|
msgstr "Protocolo"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -290,11 +301,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
|
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
|
||||||
msgstr "Redireciona tráfego entrante para o computador interno especificado"
|
msgstr "Redireciona tráfego entrante para o computador interno especificado"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Redirection type"
|
msgid "Refuse forward"
|
||||||
msgstr "Tipo de redirecionamento"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Redirections"
|
msgid "Refuse input"
|
||||||
msgstr "Redirecionamentos"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
|
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
|
||||||
msgstr "Restringe o mascaramento para uma subrede de destino específica"
|
msgstr "Restringe o mascaramento para uma subrede de destino específica"
|
||||||
|
@ -313,8 +324,11 @@ msgid ""
|
||||||
"rewrite the IP address."
|
"rewrite the IP address."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rules"
|
msgid "Rewrite to source %s"
|
||||||
msgstr "Regras"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Rewrite to source %s, %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "SNAT"
|
msgid "SNAT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -398,25 +412,33 @@ msgstr ""
|
||||||
"<em>Redes Cobertas</em> especificam que redes disponíveis são membros desta "
|
"<em>Redes Cobertas</em> especificam que redes disponíveis são membros desta "
|
||||||
"zona."
|
"zona."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s at %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s in %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s on <var>this device</var>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s, %s in %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To source IP"
|
msgid "To source IP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To source port"
|
msgid "To source port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Traffic Redirection"
|
|
||||||
msgstr "Redirecionamento de Tráfego"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Traffic Rules"
|
msgid "Traffic Rules"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
|
|
||||||
"forwarded packets."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Redirecionamento do tráfego permite a alteração do endereço de destino dos "
|
|
||||||
"pacotes encaminhados."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
|
"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
|
||||||
"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
|
"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
|
||||||
|
@ -446,15 +468,120 @@ msgstr "aceitar"
|
||||||
msgid "any"
|
msgid "any"
|
||||||
msgstr "qualquer"
|
msgstr "qualquer"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "any host"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "any router IP"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "any zone"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "day"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "don't track"
|
msgid "don't track"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "drop"
|
msgid "drop"
|
||||||
msgstr "descartar"
|
msgstr "descartar"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hour"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "minute"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "not"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "port"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "ports"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "reject"
|
msgid "reject"
|
||||||
msgstr "rejeitar"
|
msgstr "rejeitar"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "second"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "types"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Advanced Options"
|
||||||
|
#~ msgstr "Opções Avançadas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Advanced Rules"
|
||||||
|
#~ msgstr "Regras Avançadas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
|
||||||
|
#~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
|
||||||
|
#~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "As regras avançadas permitem a personalização da firewall de acordo com "
|
||||||
|
#~ "as necessidades. Apenas as novas conexões serão processadas. Pacotes que "
|
||||||
|
#~ "pertençam a conexões já abertas estão automaticamente autorizados a "
|
||||||
|
#~ "passar pelo firewall."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
|
||||||
|
#~ msgstr "Regras Personalizadas (/etc/firewall.user)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Device"
|
||||||
|
#~ msgstr "Dispositivo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
|
||||||
|
#~ "address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Para DNAT, casa com tráfego entrante direcionado para um dado endereço IP "
|
||||||
|
#~ "de destino. Para SNAT, reescreve o endereço de origem para um dado "
|
||||||
|
#~ "endereço."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Match incoming traffic originating from the given source port or port "
|
||||||
|
#~ "range on the client host"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Casa o tráfego entrante originado de uma porta ou faixa de portas de "
|
||||||
|
#~ "origem específica no computador do cliente"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Overview"
|
||||||
|
#~ msgstr "Visão geral"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Port forwarding"
|
||||||
|
#~ msgstr "Redirecionamento de portas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Port forwarding allows to provide network services in the internal "
|
||||||
|
#~ "network to an external network."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "O redirecionamento de portas permite disponibilizar serviços da rede "
|
||||||
|
#~ "interna para uma rede externa."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Redirection type"
|
||||||
|
#~ msgstr "Tipo de redirecionamento"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Redirections"
|
||||||
|
#~ msgstr "Redirecionamentos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Rules"
|
||||||
|
#~ msgstr "Regras"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Traffic Redirection"
|
||||||
|
#~ msgstr "Redirecionamento de Tráfego"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
|
||||||
|
#~ "forwarded packets."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Redirecionamento do tráfego permite a alteração do endereço de destino "
|
||||||
|
#~ "dos pacotes encaminhados."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Network"
|
#~ msgid "Network"
|
||||||
#~ msgstr "Redes"
|
#~ msgstr "Redes"
|
||||||
|
|
|
@ -12,6 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"20)) ? 1 : 2);;\n"
|
"20)) ? 1 : 2);;\n"
|
||||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "%s%s with %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "(Unnamed Entry)"
|
msgid "(Unnamed Entry)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -27,6 +30,21 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "-- custom --"
|
msgid "-- custom --"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Accept forward"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Accept input"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Action"
|
msgid "Action"
|
||||||
msgstr "Actiune"
|
msgstr "Actiune"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -36,24 +54,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Add and edit..."
|
msgid "Add and edit..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advanced Options"
|
|
||||||
msgstr "Optiuni avansate"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advanced Rules"
|
|
||||||
msgstr "Reguli avansate"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advanced Settings"
|
msgid "Advanced Settings"
|
||||||
msgstr "Setari avansate"
|
msgstr "Setari avansate"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
|
|
||||||
"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
|
|
||||||
"are automatically allowed to pass the firewall."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Regulile avansate iti permit particularizarea firewall-ului dupa nevoi. "
|
|
||||||
"Numai conexiunile noi vor fi luate in calcul. Pachetele care apartin unor "
|
|
||||||
"conexiuni deja stabilite trec deja prin firewall."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
|
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
|
||||||
msgstr "Permite trecerea din <em>zonele sursa</em>."
|
msgstr "Permite trecerea din <em>zonele sursa</em>."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -69,9 +72,6 @@ msgstr "Retele acoperite"
|
||||||
msgid "Custom Rules"
|
msgid "Custom Rules"
|
||||||
msgstr "Reguli suplimentare"
|
msgstr "Reguli suplimentare"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
|
|
||||||
msgstr "Reguli suplimentare (/etc/firewall.user)"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
|
"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
|
||||||
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
|
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
|
||||||
|
@ -93,12 +93,21 @@ msgstr "Portul destinatie"
|
||||||
msgid "Destination zone"
|
msgid "Destination zone"
|
||||||
msgstr "Zona destinatie"
|
msgstr "Zona destinatie"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Discard forward"
|
||||||
msgstr "Dispozitiv"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Discard input"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do not rewrite"
|
msgid "Do not rewrite"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Do not track forward"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Do not track input"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Drop invalid packets"
|
msgid "Drop invalid packets"
|
||||||
msgstr "Descarca pachetele invalide"
|
msgstr "Descarca pachetele invalide"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -132,22 +141,39 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Firewall - Zone Settings"
|
msgid "Firewall - Zone Settings"
|
||||||
msgstr "Setari zona la firewall"
|
msgstr "Setari zona la firewall"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
|
|
||||||
"address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Pentru DNAT, leaga traficul venit redirectat catre destinatia IP. Pentru "
|
|
||||||
"SNAT rescrie adresa sursa ca fiind adresa IP."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Force connection tracking"
|
msgid "Force connection tracking"
|
||||||
msgstr "Forteaza urmarirea conexiunilor"
|
msgstr "Forteaza urmarirea conexiunilor"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Forward"
|
msgid "Forward"
|
||||||
msgstr "Forward"
|
msgstr "Forward"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Forward to %s in %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Forward to %s, %s in %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "From %s in %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "From %s in %s with source %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "From %s in %s with source %s and %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "General Settings"
|
msgid "General Settings"
|
||||||
msgstr "Setari generale"
|
msgstr "Setari generale"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "IP"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "IP range"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "IPs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "IPv4"
|
msgid "IPv4"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -184,6 +210,12 @@ msgstr "Port intern (optional)"
|
||||||
msgid "Limit log messages"
|
msgid "Limit log messages"
|
||||||
msgstr "Limiteaza mesaje in log"
|
msgstr "Limiteaza mesaje in log"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "MAC"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "MACs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "MSS clamping"
|
msgid "MSS clamping"
|
||||||
msgstr "Ajustare MSS"
|
msgstr "Ajustare MSS"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -201,11 +233,6 @@ msgid ""
|
||||||
"on this host"
|
"on this host"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
|
|
||||||
"on the client host"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
|
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
|
||||||
"on the client host."
|
"on the client host."
|
||||||
|
@ -252,25 +279,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Output"
|
msgid "Output"
|
||||||
msgstr "Output"
|
msgstr "Output"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Overview"
|
|
||||||
msgstr "Sumar"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Port Forwards"
|
msgid "Port Forwards"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Port forwarding"
|
|
||||||
msgstr "Forwardare catre port"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
|
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
|
||||||
"specific computer or service within the private LAN."
|
"specific computer or service within the private LAN."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
|
|
||||||
"to an external network."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Protocol"
|
msgid "Protocol"
|
||||||
msgstr "Protocol"
|
msgstr "Protocol"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -281,11 +297,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
|
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Redirection type"
|
msgid "Refuse forward"
|
||||||
msgstr "Tipul de redirectare"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Redirections"
|
msgid "Refuse input"
|
||||||
msgstr "Redirectari"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
|
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -304,8 +320,11 @@ msgid ""
|
||||||
"rewrite the IP address."
|
"rewrite the IP address."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rules"
|
msgid "Rewrite to source %s"
|
||||||
msgstr "Reguli"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Rewrite to source %s, %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "SNAT"
|
msgid "SNAT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -375,23 +394,33 @@ msgid ""
|
||||||
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
|
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s at %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s in %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s on <var>this device</var>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s, %s in %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To source IP"
|
msgid "To source IP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To source port"
|
msgid "To source port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Traffic Redirection"
|
|
||||||
msgstr "Redirectarea traficului"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Traffic Rules"
|
msgid "Traffic Rules"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
|
|
||||||
"forwarded packets."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
|
"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
|
||||||
"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
|
"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
|
||||||
|
@ -421,11 +450,93 @@ msgstr "accept"
|
||||||
msgid "any"
|
msgid "any"
|
||||||
msgstr "oricare"
|
msgstr "oricare"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "any host"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "any router IP"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "any zone"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "day"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "don't track"
|
msgid "don't track"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "drop"
|
msgid "drop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hour"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "minute"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "not"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "port"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "ports"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "reject"
|
msgid "reject"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "second"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "types"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Advanced Options"
|
||||||
|
#~ msgstr "Optiuni avansate"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Advanced Rules"
|
||||||
|
#~ msgstr "Reguli avansate"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
|
||||||
|
#~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
|
||||||
|
#~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Regulile avansate iti permit particularizarea firewall-ului dupa nevoi. "
|
||||||
|
#~ "Numai conexiunile noi vor fi luate in calcul. Pachetele care apartin unor "
|
||||||
|
#~ "conexiuni deja stabilite trec deja prin firewall."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
|
||||||
|
#~ msgstr "Reguli suplimentare (/etc/firewall.user)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Device"
|
||||||
|
#~ msgstr "Dispozitiv"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
|
||||||
|
#~ "address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Pentru DNAT, leaga traficul venit redirectat catre destinatia IP. Pentru "
|
||||||
|
#~ "SNAT rescrie adresa sursa ca fiind adresa IP."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Overview"
|
||||||
|
#~ msgstr "Sumar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Port forwarding"
|
||||||
|
#~ msgstr "Forwardare catre port"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Redirection type"
|
||||||
|
#~ msgstr "Tipul de redirectare"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Redirections"
|
||||||
|
#~ msgstr "Redirectari"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Rules"
|
||||||
|
#~ msgstr "Reguli"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Traffic Redirection"
|
||||||
|
#~ msgstr "Redirectarea traficului"
|
||||||
|
|
|
@ -14,6 +14,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "%s%s with %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "(Unnamed Entry)"
|
msgid "(Unnamed Entry)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -29,6 +32,21 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "-- custom --"
|
msgid "-- custom --"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Accept forward"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Accept input"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Action"
|
msgid "Action"
|
||||||
msgstr "Действие"
|
msgstr "Действие"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -38,25 +56,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Add and edit..."
|
msgid "Add and edit..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advanced Options"
|
|
||||||
msgstr "Расширенные опции"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advanced Rules"
|
|
||||||
msgstr "Расширенные правила"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advanced Settings"
|
msgid "Advanced Settings"
|
||||||
msgstr "Расширенные настройки"
|
msgstr "Расширенные настройки"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
|
|
||||||
"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
|
|
||||||
"are automatically allowed to pass the firewall."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Расширенные правила позволяют настроить сетевой экран в соответствии с "
|
|
||||||
"вашими потребностями. Только новые соединения будут обработаны. Пакеты, "
|
|
||||||
"принадлежащие уже существующим соединениям, будут автоматически пропущены "
|
|
||||||
"через сетевой экран."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
|
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
|
||||||
msgstr "Разрешить прохождение от <em>зон-источников</em>:"
|
msgstr "Разрешить прохождение от <em>зон-источников</em>:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -72,9 +74,6 @@ msgstr "Использовать сети"
|
||||||
msgid "Custom Rules"
|
msgid "Custom Rules"
|
||||||
msgstr "Пользовательские правила"
|
msgstr "Пользовательские правила"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
|
|
||||||
msgstr "Пользовательские правила (/etc/firewall.user)"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
|
"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
|
||||||
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
|
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
|
||||||
|
@ -96,12 +95,21 @@ msgstr "Порт назначения"
|
||||||
msgid "Destination zone"
|
msgid "Destination zone"
|
||||||
msgstr "Зона назначения"
|
msgstr "Зона назначения"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Discard forward"
|
||||||
msgstr "Устройство"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Discard input"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do not rewrite"
|
msgid "Do not rewrite"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Do not track forward"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Do not track input"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Drop invalid packets"
|
msgid "Drop invalid packets"
|
||||||
msgstr "Не пропускать некорректные пакеты"
|
msgstr "Не пропускать некорректные пакеты"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -135,22 +143,39 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Firewall - Zone Settings"
|
msgid "Firewall - Zone Settings"
|
||||||
msgstr "Межсетевой экран - Настройка зон"
|
msgstr "Межсетевой экран - Настройка зон"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
|
|
||||||
"address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Для DNAT соответствующий трафик перенаправляется на введенный адрес "
|
|
||||||
"назначения. Для SNAT подменяется адрес источника на введенный."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Force connection tracking"
|
msgid "Force connection tracking"
|
||||||
msgstr "Включить отслеживание соединений"
|
msgstr "Включить отслеживание соединений"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Forward"
|
msgid "Forward"
|
||||||
msgstr "Перенаправление"
|
msgstr "Перенаправление"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Forward to %s in %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Forward to %s, %s in %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "From %s in %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "From %s in %s with source %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "From %s in %s with source %s and %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "General Settings"
|
msgid "General Settings"
|
||||||
msgstr "Общие настройки"
|
msgstr "Общие настройки"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "IP"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "IP range"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "IPs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "IPv4"
|
msgid "IPv4"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -187,6 +212,12 @@ msgstr "Внутренний порт (необязательно)"
|
||||||
msgid "Limit log messages"
|
msgid "Limit log messages"
|
||||||
msgstr "Ограничить журнал сообщений"
|
msgstr "Ограничить журнал сообщений"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "MAC"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "MACs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "MSS clamping"
|
msgid "MSS clamping"
|
||||||
msgstr "MSS clamping"
|
msgstr "MSS clamping"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -206,13 +237,6 @@ msgstr ""
|
||||||
"Выбирать входящий трафик направленный на порт или диапазон портов данного "
|
"Выбирать входящий трафик направленный на порт или диапазон портов данного "
|
||||||
"хоста"
|
"хоста"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
|
|
||||||
"on the client host"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Выбирать исходящий трафик отправленный с порта или диапазона портов внешнего "
|
|
||||||
"хоста"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
|
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
|
||||||
"on the client host."
|
"on the client host."
|
||||||
|
@ -259,27 +283,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Output"
|
msgid "Output"
|
||||||
msgstr "Исходящий"
|
msgstr "Исходящий"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Overview"
|
|
||||||
msgstr "Назад к обзору"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Port Forwards"
|
msgid "Port Forwards"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Port forwarding"
|
|
||||||
msgstr "Перенаправление портов"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
|
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
|
||||||
"specific computer or service within the private LAN."
|
"specific computer or service within the private LAN."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
|
|
||||||
"to an external network."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Перенаправление портов позволяет открыть доступ к внутренним службам из "
|
|
||||||
"внешней сети."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Protocol"
|
msgid "Protocol"
|
||||||
msgstr "Протокол"
|
msgstr "Протокол"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -290,11 +301,11 @@ msgstr "Перенаправить входящий трафик на указа
|
||||||
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
|
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
|
||||||
msgstr "Перенаправить входящий трафик на указанный хост внутренней сети"
|
msgstr "Перенаправить входящий трафик на указанный хост внутренней сети"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Redirection type"
|
msgid "Refuse forward"
|
||||||
msgstr "Тип перенаправления"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Redirections"
|
msgid "Refuse input"
|
||||||
msgstr "Перенаправления"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
|
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
|
||||||
msgstr "Использовать маскарадинг только для указанных подсетей-получателей"
|
msgstr "Использовать маскарадинг только для указанных подсетей-получателей"
|
||||||
|
@ -313,8 +324,11 @@ msgid ""
|
||||||
"rewrite the IP address."
|
"rewrite the IP address."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rules"
|
msgid "Rewrite to source %s"
|
||||||
msgstr "Правила"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Rewrite to source %s, %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "SNAT"
|
msgid "SNAT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -417,25 +431,33 @@ msgstr ""
|
||||||
"Пункт <em>использовать сети</em> позволяет указать, какие сети являются "
|
"Пункт <em>использовать сети</em> позволяет указать, какие сети являются "
|
||||||
"частью данной зоны."
|
"частью данной зоны."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s at %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s in %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s on <var>this device</var>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s, %s in %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To source IP"
|
msgid "To source IP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To source port"
|
msgid "To source port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Traffic Redirection"
|
|
||||||
msgstr "Перенаправление трафика"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Traffic Rules"
|
msgid "Traffic Rules"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
|
|
||||||
"forwarded packets."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Перенаправление трафика позволяет изменить адрес получателя для проходящих "
|
|
||||||
"пакетов."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
|
"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
|
||||||
"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
|
"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
|
||||||
|
@ -465,11 +487,115 @@ msgstr "принимать"
|
||||||
msgid "any"
|
msgid "any"
|
||||||
msgstr "любой"
|
msgstr "любой"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "any host"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "any router IP"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "any zone"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "day"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "don't track"
|
msgid "don't track"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "drop"
|
msgid "drop"
|
||||||
msgstr "не обрабатывать"
|
msgstr "не обрабатывать"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hour"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "minute"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "not"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "port"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "ports"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "reject"
|
msgid "reject"
|
||||||
msgstr "отвергать"
|
msgstr "отвергать"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "second"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "types"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Advanced Options"
|
||||||
|
#~ msgstr "Расширенные опции"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Advanced Rules"
|
||||||
|
#~ msgstr "Расширенные правила"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
|
||||||
|
#~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
|
||||||
|
#~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Расширенные правила позволяют настроить сетевой экран в соответствии с "
|
||||||
|
#~ "вашими потребностями. Только новые соединения будут обработаны. Пакеты, "
|
||||||
|
#~ "принадлежащие уже существующим соединениям, будут автоматически пропущены "
|
||||||
|
#~ "через сетевой экран."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
|
||||||
|
#~ msgstr "Пользовательские правила (/etc/firewall.user)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Device"
|
||||||
|
#~ msgstr "Устройство"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
|
||||||
|
#~ "address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Для DNAT соответствующий трафик перенаправляется на введенный адрес "
|
||||||
|
#~ "назначения. Для SNAT подменяется адрес источника на введенный."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Match incoming traffic originating from the given source port or port "
|
||||||
|
#~ "range on the client host"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Выбирать исходящий трафик отправленный с порта или диапазона портов "
|
||||||
|
#~ "внешнего хоста"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Overview"
|
||||||
|
#~ msgstr "Назад к обзору"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Port forwarding"
|
||||||
|
#~ msgstr "Перенаправление портов"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Port forwarding allows to provide network services in the internal "
|
||||||
|
#~ "network to an external network."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Перенаправление портов позволяет открыть доступ к внутренним службам из "
|
||||||
|
#~ "внешней сети."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Redirection type"
|
||||||
|
#~ msgstr "Тип перенаправления"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Redirections"
|
||||||
|
#~ msgstr "Перенаправления"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Rules"
|
||||||
|
#~ msgstr "Правила"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Traffic Redirection"
|
||||||
|
#~ msgstr "Перенаправление трафика"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
|
||||||
|
#~ "forwarded packets."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Перенаправление трафика позволяет изменить адрес получателя для "
|
||||||
|
#~ "проходящих пакетов."
|
||||||
|
|
|
@ -1,6 +1,9 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
|
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "%s%s with %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "(Unnamed Entry)"
|
msgid "(Unnamed Entry)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -16,6 +19,21 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "-- custom --"
|
msgid "-- custom --"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Accept forward"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Accept input"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Action"
|
msgid "Action"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -25,21 +43,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Add and edit..."
|
msgid "Add and edit..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advanced Options"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advanced Rules"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advanced Settings"
|
msgid "Advanced Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
|
|
||||||
"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
|
|
||||||
"are automatically allowed to pass the firewall."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
|
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -55,9 +61,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Custom Rules"
|
msgid "Custom Rules"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
|
"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
|
||||||
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
|
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
|
||||||
|
@ -79,12 +82,21 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Destination zone"
|
msgid "Destination zone"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Discard forward"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Discard input"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do not rewrite"
|
msgid "Do not rewrite"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Do not track forward"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Do not track input"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Drop invalid packets"
|
msgid "Drop invalid packets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -118,20 +130,39 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Firewall - Zone Settings"
|
msgid "Firewall - Zone Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
|
|
||||||
"address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Force connection tracking"
|
msgid "Force connection tracking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Forward"
|
msgid "Forward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Forward to %s in %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Forward to %s, %s in %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "From %s in %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "From %s in %s with source %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "From %s in %s with source %s and %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "General Settings"
|
msgid "General Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "IP"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "IP range"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "IPs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "IPv4"
|
msgid "IPv4"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -168,6 +199,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Limit log messages"
|
msgid "Limit log messages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "MAC"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "MACs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "MSS clamping"
|
msgid "MSS clamping"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -185,11 +222,6 @@ msgid ""
|
||||||
"on this host"
|
"on this host"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
|
|
||||||
"on the client host"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
|
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
|
||||||
"on the client host."
|
"on the client host."
|
||||||
|
@ -236,25 +268,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Output"
|
msgid "Output"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Overview"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Port Forwards"
|
msgid "Port Forwards"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Port forwarding"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
|
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
|
||||||
"specific computer or service within the private LAN."
|
"specific computer or service within the private LAN."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
|
|
||||||
"to an external network."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Protocol"
|
msgid "Protocol"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -265,10 +286,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
|
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Redirection type"
|
msgid "Refuse forward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Redirections"
|
msgid "Refuse input"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
|
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
|
||||||
|
@ -288,7 +309,10 @@ msgid ""
|
||||||
"rewrite the IP address."
|
"rewrite the IP address."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rules"
|
msgid "Rewrite to source %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Rewrite to source %s, %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "SNAT"
|
msgid "SNAT"
|
||||||
|
@ -359,23 +383,33 @@ msgid ""
|
||||||
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
|
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s at %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s in %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s on <var>this device</var>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s, %s in %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To source IP"
|
msgid "To source IP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To source port"
|
msgid "To source port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Traffic Redirection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Traffic Rules"
|
msgid "Traffic Rules"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
|
|
||||||
"forwarded packets."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
|
"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
|
||||||
"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
|
"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
|
||||||
|
@ -405,11 +439,47 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "any"
|
msgid "any"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "any host"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "any router IP"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "any zone"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "day"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "don't track"
|
msgid "don't track"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "drop"
|
msgid "drop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hour"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "minute"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "not"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "port"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "ports"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "reject"
|
msgid "reject"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "second"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "types"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -12,6 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "%s%s with %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "(Unnamed Entry)"
|
msgid "(Unnamed Entry)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -27,6 +30,21 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "-- custom --"
|
msgid "-- custom --"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Accept forward"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Accept input"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Action"
|
msgid "Action"
|
||||||
msgstr "Дія"
|
msgstr "Дія"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -36,24 +54,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Add and edit..."
|
msgid "Add and edit..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advanced Options"
|
|
||||||
msgstr "Додаткові параметри"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advanced Rules"
|
|
||||||
msgstr "Розширені правила"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advanced Settings"
|
msgid "Advanced Settings"
|
||||||
msgstr "Розширені налаштування"
|
msgstr "Розширені налаштування"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
|
|
||||||
"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
|
|
||||||
"are automatically allowed to pass the firewall."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Розширені правила дозволяють налаштувати брандмауер для ваших потреб. Лише "
|
|
||||||
"нові з'єднання будуть узгоджені. Пакети, що належать вже відкриті з'єднання "
|
|
||||||
"автоматично пропускаються брандмауером."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
|
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
|
||||||
msgstr "Дозволити проходження від <em>зон джерел</em>:"
|
msgstr "Дозволити проходження від <em>зон джерел</em>:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -69,9 +72,6 @@ msgstr "Покриті мережі"
|
||||||
msgid "Custom Rules"
|
msgid "Custom Rules"
|
||||||
msgstr "Користувацькі правила"
|
msgstr "Користувацькі правила"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
|
|
||||||
msgstr "Користувацькі правила (/etc/firewall.user)"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
|
"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
|
||||||
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
|
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
|
||||||
|
@ -93,12 +93,21 @@ msgstr "Порт призначення"
|
||||||
msgid "Destination zone"
|
msgid "Destination zone"
|
||||||
msgstr "Зона призначення"
|
msgstr "Зона призначення"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Discard forward"
|
||||||
msgstr "Пристрій"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Discard input"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do not rewrite"
|
msgid "Do not rewrite"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Do not track forward"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Do not track input"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Drop invalid packets"
|
msgid "Drop invalid packets"
|
||||||
msgstr "Відкидати помилкові пакети"
|
msgstr "Відкидати помилкові пакети"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -132,22 +141,39 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Firewall - Zone Settings"
|
msgid "Firewall - Zone Settings"
|
||||||
msgstr "Брандмауер - Налаштування Зон"
|
msgstr "Брандмауер - Налаштування Зон"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
|
|
||||||
"address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Для DNAT узгоджує вхідний трафік, спрямований до відповідної IP адреси "
|
|
||||||
"призначення. Для SNAT заміняє адресу джерела на дану адресу"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Force connection tracking"
|
msgid "Force connection tracking"
|
||||||
msgstr "Ввімкнути відстеження з'єднань"
|
msgstr "Ввімкнути відстеження з'єднань"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Forward"
|
msgid "Forward"
|
||||||
msgstr "Перенаправлення"
|
msgstr "Перенаправлення"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Forward to %s in %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Forward to %s, %s in %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "From %s in %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "From %s in %s with source %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "From %s in %s with source %s and %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "General Settings"
|
msgid "General Settings"
|
||||||
msgstr "Загальні налаштування"
|
msgstr "Загальні налаштування"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "IP"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "IP range"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "IPs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "IPv4"
|
msgid "IPv4"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -184,6 +210,12 @@ msgstr "Внутрішній порт (необов'язково)"
|
||||||
msgid "Limit log messages"
|
msgid "Limit log messages"
|
||||||
msgstr "Обмежити журнал повідомлень"
|
msgstr "Обмежити журнал повідомлень"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "MAC"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "MACs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "MSS clamping"
|
msgid "MSS clamping"
|
||||||
msgstr "MSS clamping"
|
msgstr "MSS clamping"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -201,11 +233,6 @@ msgid ""
|
||||||
"on this host"
|
"on this host"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
|
|
||||||
"on the client host"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
|
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
|
||||||
"on the client host."
|
"on the client host."
|
||||||
|
@ -252,25 +279,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Output"
|
msgid "Output"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Overview"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Port Forwards"
|
msgid "Port Forwards"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Port forwarding"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
|
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
|
||||||
"specific computer or service within the private LAN."
|
"specific computer or service within the private LAN."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
|
|
||||||
"to an external network."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Protocol"
|
msgid "Protocol"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -281,10 +297,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
|
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Redirection type"
|
msgid "Refuse forward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Redirections"
|
msgid "Refuse input"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
|
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
|
||||||
|
@ -304,7 +320,10 @@ msgid ""
|
||||||
"rewrite the IP address."
|
"rewrite the IP address."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rules"
|
msgid "Rewrite to source %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Rewrite to source %s, %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "SNAT"
|
msgid "SNAT"
|
||||||
|
@ -375,23 +394,33 @@ msgid ""
|
||||||
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
|
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s at %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s in %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s on <var>this device</var>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s, %s in %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To source IP"
|
msgid "To source IP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To source port"
|
msgid "To source port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Traffic Redirection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Traffic Rules"
|
msgid "Traffic Rules"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
|
|
||||||
"forwarded packets."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
|
"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
|
||||||
"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
|
"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
|
||||||
|
@ -421,11 +450,75 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "any"
|
msgid "any"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "any host"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "any router IP"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "any zone"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "day"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "don't track"
|
msgid "don't track"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "drop"
|
msgid "drop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hour"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "minute"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "not"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "port"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "ports"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "reject"
|
msgid "reject"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "second"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "types"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Advanced Options"
|
||||||
|
#~ msgstr "Додаткові параметри"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Advanced Rules"
|
||||||
|
#~ msgstr "Розширені правила"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
|
||||||
|
#~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
|
||||||
|
#~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Розширені правила дозволяють налаштувати брандмауер для ваших потреб. "
|
||||||
|
#~ "Лише нові з'єднання будуть узгоджені. Пакети, що належать вже відкриті "
|
||||||
|
#~ "з'єднання автоматично пропускаються брандмауером."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
|
||||||
|
#~ msgstr "Користувацькі правила (/etc/firewall.user)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Device"
|
||||||
|
#~ msgstr "Пристрій"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
|
||||||
|
#~ "address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Для DNAT узгоджує вхідний трафік, спрямований до відповідної IP адреси "
|
||||||
|
#~ "призначення. Для SNAT заміняє адресу джерела на дану адресу"
|
||||||
|
|
|
@ -13,6 +13,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
|
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "%s%s with %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "(Unnamed Entry)"
|
msgid "(Unnamed Entry)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -28,6 +31,21 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "-- custom --"
|
msgid "-- custom --"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Accept forward"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Accept input"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Action"
|
msgid "Action"
|
||||||
msgstr "Action"
|
msgstr "Action"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -37,24 +55,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Add and edit..."
|
msgid "Add and edit..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advanced Options"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advanced Rules"
|
|
||||||
msgstr "Luật cấp cao"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advanced Settings"
|
msgid "Advanced Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
|
|
||||||
"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
|
|
||||||
"are automatically allowed to pass the firewall."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Luật cấp cao để bạn tùy chỉnh firewall mà bạn cần. Chỉ những kết nối mới sẽ "
|
|
||||||
"được làm cho phù hợp. Các gói thuộc đã mở các kết nối sẽ tự động cho phép "
|
|
||||||
"vượt qua firewall."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
|
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -70,9 +73,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Custom Rules"
|
msgid "Custom Rules"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
|
"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
|
||||||
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
|
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
|
||||||
|
@ -95,12 +95,21 @@ msgstr "Cổng điểm đến"
|
||||||
msgid "Destination zone"
|
msgid "Destination zone"
|
||||||
msgstr "Điểm đến"
|
msgstr "Điểm đến"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Discard forward"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Discard input"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do not rewrite"
|
msgid "Do not rewrite"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Do not track forward"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Do not track input"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Drop invalid packets"
|
msgid "Drop invalid packets"
|
||||||
msgstr "Bỏ qua nhưng gói không hợp lý"
|
msgstr "Bỏ qua nhưng gói không hợp lý"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -135,20 +144,39 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Firewall - Zone Settings"
|
msgid "Firewall - Zone Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
|
|
||||||
"address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Force connection tracking"
|
msgid "Force connection tracking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Forward"
|
msgid "Forward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Forward to %s in %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Forward to %s, %s in %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "From %s in %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "From %s in %s with source %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "From %s in %s with source %s and %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "General Settings"
|
msgid "General Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "IP"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "IP range"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "IPs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "IPv4"
|
msgid "IPv4"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -187,6 +215,12 @@ msgstr "Internal port (tùy chọn)"
|
||||||
msgid "Limit log messages"
|
msgid "Limit log messages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "MAC"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "MACs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "MSS clamping"
|
msgid "MSS clamping"
|
||||||
msgstr "MSS Clamping"
|
msgstr "MSS Clamping"
|
||||||
|
@ -205,11 +239,6 @@ msgid ""
|
||||||
"on this host"
|
"on this host"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
|
|
||||||
"on the client host"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
|
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
|
||||||
"on the client host."
|
"on the client host."
|
||||||
|
@ -256,27 +285,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Output"
|
msgid "Output"
|
||||||
msgstr "Output"
|
msgstr "Output"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Overview"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Port Forwards"
|
msgid "Port Forwards"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Port forwarding"
|
|
||||||
msgstr "Cổng chuyển tiếp"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
|
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
|
||||||
"specific computer or service within the private LAN."
|
"specific computer or service within the private LAN."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
|
|
||||||
"to an external network."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Cổng chuyển tiếp cho phép cung cấp những dịch vụ mạng trong vùng tới một "
|
|
||||||
"ngoại mạng. "
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Protocol"
|
msgid "Protocol"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -287,10 +303,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
|
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Redirection type"
|
msgid "Refuse forward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Redirections"
|
msgid "Refuse input"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
|
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
|
||||||
|
@ -310,7 +326,10 @@ msgid ""
|
||||||
"rewrite the IP address."
|
"rewrite the IP address."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rules"
|
msgid "Rewrite to source %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Rewrite to source %s, %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "SNAT"
|
msgid "SNAT"
|
||||||
|
@ -386,25 +405,33 @@ msgid ""
|
||||||
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
|
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s at %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s in %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s on <var>this device</var>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s, %s in %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To source IP"
|
msgid "To source IP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To source port"
|
msgid "To source port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Traffic Redirection"
|
|
||||||
msgstr "Sự chuyển hướng lưu thông"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Traffic Rules"
|
msgid "Traffic Rules"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
|
|
||||||
"forwarded packets."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Sự chuyển hướng lưu thông cho phép bạn thay đổi địa chỉ điểm đến của gói "
|
|
||||||
"chuyển tiếp. "
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
|
"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
|
||||||
"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
|
"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
|
||||||
|
@ -434,15 +461,83 @@ msgstr "chấp nhận"
|
||||||
msgid "any"
|
msgid "any"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "any host"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "any router IP"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "any zone"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "day"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "don't track"
|
msgid "don't track"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "drop"
|
msgid "drop"
|
||||||
msgstr "drop"
|
msgstr "drop"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hour"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "minute"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "not"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "port"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "ports"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "reject"
|
msgid "reject"
|
||||||
msgstr "Không chấp nhận"
|
msgstr "Không chấp nhận"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "second"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "types"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Advanced Rules"
|
||||||
|
#~ msgstr "Luật cấp cao"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
|
||||||
|
#~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
|
||||||
|
#~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Luật cấp cao để bạn tùy chỉnh firewall mà bạn cần. Chỉ những kết nối mới "
|
||||||
|
#~ "sẽ được làm cho phù hợp. Các gói thuộc đã mở các kết nối sẽ tự động cho "
|
||||||
|
#~ "phép vượt qua firewall."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Port forwarding"
|
||||||
|
#~ msgstr "Cổng chuyển tiếp"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Port forwarding allows to provide network services in the internal "
|
||||||
|
#~ "network to an external network."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Cổng chuyển tiếp cho phép cung cấp những dịch vụ mạng trong vùng tới một "
|
||||||
|
#~ "ngoại mạng. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Traffic Redirection"
|
||||||
|
#~ msgstr "Sự chuyển hướng lưu thông"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
|
||||||
|
#~ "forwarded packets."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Sự chuyển hướng lưu thông cho phép bạn thay đổi địa chỉ điểm đến của gói "
|
||||||
|
#~ "chuyển tiếp. "
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Network"
|
#~ msgid "Network"
|
||||||
#~ msgstr "Networks"
|
#~ msgstr "Networks"
|
||||||
|
|
|
@ -13,6 +13,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "%s%s with %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "(Unnamed Entry)"
|
msgid "(Unnamed Entry)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -28,6 +31,21 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "-- custom --"
|
msgid "-- custom --"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Accept forward"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Accept input"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Action"
|
msgid "Action"
|
||||||
msgstr "动作"
|
msgstr "动作"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -37,23 +55,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Add and edit..."
|
msgid "Add and edit..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advanced Options"
|
|
||||||
msgstr "高级选项"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advanced Rules"
|
|
||||||
msgstr "高级规则"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advanced Settings"
|
msgid "Advanced Settings"
|
||||||
msgstr "高级设置"
|
msgstr "高级设置"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
|
|
||||||
"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
|
|
||||||
"are automatically allowed to pass the firewall."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"高级规则允许按需定制防火墙。此规则只限制新建立的连接,对于已建立链路的数据包"
|
|
||||||
"会自动允许通过。"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
|
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
|
||||||
msgstr "允许从<em>source zones</em>转发"
|
msgstr "允许从<em>source zones</em>转发"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -69,9 +73,6 @@ msgstr "覆盖网络"
|
||||||
msgid "Custom Rules"
|
msgid "Custom Rules"
|
||||||
msgstr "自定义规则"
|
msgstr "自定义规则"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
|
|
||||||
msgstr "自定义规则(/etc/firewall.user)"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
|
"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
|
||||||
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
|
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
|
||||||
|
@ -93,12 +94,21 @@ msgstr "目标端口"
|
||||||
msgid "Destination zone"
|
msgid "Destination zone"
|
||||||
msgstr "目标区域"
|
msgstr "目标区域"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Discard forward"
|
||||||
msgstr "设备"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Discard input"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do not rewrite"
|
msgid "Do not rewrite"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Do not track forward"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Do not track input"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Drop invalid packets"
|
msgid "Drop invalid packets"
|
||||||
msgstr "丢弃无效数据包"
|
msgstr "丢弃无效数据包"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -132,20 +142,39 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Firewall - Zone Settings"
|
msgid "Firewall - Zone Settings"
|
||||||
msgstr "防火墙-区域设置"
|
msgstr "防火墙-区域设置"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
|
|
||||||
"address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
|
|
||||||
msgstr "DNAT:将目标地址转换为指定的IP地址;SNAT:将源地址转换为指定的IP地址。"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Force connection tracking"
|
msgid "Force connection tracking"
|
||||||
msgstr "强制连接追踪"
|
msgstr "强制连接追踪"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Forward"
|
msgid "Forward"
|
||||||
msgstr "转发"
|
msgstr "转发"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Forward to %s in %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Forward to %s, %s in %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "From %s in %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "From %s in %s with source %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "From %s in %s with source %s and %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "General Settings"
|
msgid "General Settings"
|
||||||
msgstr "标准设置"
|
msgstr "标准设置"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "IP"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "IP range"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "IPs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "IPv4"
|
msgid "IPv4"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -182,6 +211,12 @@ msgstr "内部端口(可选)"
|
||||||
msgid "Limit log messages"
|
msgid "Limit log messages"
|
||||||
msgstr "限制登陆信息"
|
msgstr "限制登陆信息"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "MAC"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "MACs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "MSS clamping"
|
msgid "MSS clamping"
|
||||||
msgstr "MSS钳制"
|
msgstr "MSS钳制"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -199,11 +234,6 @@ msgid ""
|
||||||
"on this host"
|
"on this host"
|
||||||
msgstr "在这个主机上,匹配输入的信息指向给定的端口或者范围"
|
msgstr "在这个主机上,匹配输入的信息指向给定的端口或者范围"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
|
|
||||||
"on the client host"
|
|
||||||
msgstr "在客户端上,比较输入通道与给定的源端口是否一致。"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
|
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
|
||||||
"on the client host."
|
"on the client host."
|
||||||
|
@ -250,25 +280,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Output"
|
msgid "Output"
|
||||||
msgstr "出(路由器)"
|
msgstr "出(路由器)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Overview"
|
|
||||||
msgstr "概览"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Port Forwards"
|
msgid "Port Forwards"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Port forwarding"
|
|
||||||
msgstr "端口转发"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
|
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
|
||||||
"specific computer or service within the private LAN."
|
"specific computer or service within the private LAN."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
|
|
||||||
"to an external network."
|
|
||||||
msgstr "端口转发-允许外部网络访问内部网络"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Protocol"
|
msgid "Protocol"
|
||||||
msgstr "协议"
|
msgstr "协议"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -279,11 +298,11 @@ msgstr "重定向匹配到的入站流量至内部主机的指定端口"
|
||||||
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
|
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
|
||||||
msgstr "重定向匹配到的入站流量至选定的内部主机"
|
msgstr "重定向匹配到的入站流量至选定的内部主机"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Redirection type"
|
msgid "Refuse forward"
|
||||||
msgstr "重定向类型"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Redirections"
|
msgid "Refuse input"
|
||||||
msgstr "重定向"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
|
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
|
||||||
msgstr "限制访问指定的目标子网"
|
msgstr "限制访问指定的目标子网"
|
||||||
|
@ -302,8 +321,11 @@ msgid ""
|
||||||
"rewrite the IP address."
|
"rewrite the IP address."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rules"
|
msgid "Rewrite to source %s"
|
||||||
msgstr "规则"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Rewrite to source %s, %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "SNAT"
|
msgid "SNAT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -407,23 +429,33 @@ msgstr ""
|
||||||
"(一个或多个)区域的不同子网之间的数据包转发而<em>Covered networks</em>是从属"
|
"(一个或多个)区域的不同子网之间的数据包转发而<em>Covered networks</em>是从属"
|
||||||
"于这个区域的一个网络地址集合。"
|
"于这个区域的一个网络地址集合。"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s at %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s in %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s on <var>this device</var>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To %s, %s in %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To source IP"
|
msgid "To source IP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To source port"
|
msgid "To source port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Traffic Redirection"
|
|
||||||
msgstr "流量重定向"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Traffic Rules"
|
msgid "Traffic Rules"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
|
|
||||||
"forwarded packets."
|
|
||||||
msgstr "流量重定向允许你修改数据包转发地址"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
|
"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
|
||||||
"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
|
"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
|
||||||
|
@ -453,15 +485,110 @@ msgstr "接受"
|
||||||
msgid "any"
|
msgid "any"
|
||||||
msgstr "任何"
|
msgstr "任何"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "any host"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "any router IP"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "any zone"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "day"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "don't track"
|
msgid "don't track"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "drop"
|
msgid "drop"
|
||||||
msgstr "丢弃"
|
msgstr "丢弃"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hour"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "minute"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "not"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "port"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "ports"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "reject"
|
msgid "reject"
|
||||||
msgstr "拒绝"
|
msgstr "拒绝"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "second"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "types"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Advanced Options"
|
||||||
|
#~ msgstr "高级选项"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Advanced Rules"
|
||||||
|
#~ msgstr "高级规则"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
|
||||||
|
#~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
|
||||||
|
#~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "高级规则允许按需定制防火墙。此规则只限制新建立的连接,对于已建立链路的数据"
|
||||||
|
#~ "包会自动允许通过。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
|
||||||
|
#~ msgstr "自定义规则(/etc/firewall.user)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Device"
|
||||||
|
#~ msgstr "设备"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
|
||||||
|
#~ "address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "DNAT:将目标地址转换为指定的IP地址;SNAT:将源地址转换为指定的IP地址。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Match incoming traffic originating from the given source port or port "
|
||||||
|
#~ "range on the client host"
|
||||||
|
#~ msgstr "在客户端上,比较输入通道与给定的源端口是否一致。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Overview"
|
||||||
|
#~ msgstr "概览"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Port forwarding"
|
||||||
|
#~ msgstr "端口转发"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Port forwarding allows to provide network services in the internal "
|
||||||
|
#~ "network to an external network."
|
||||||
|
#~ msgstr "端口转发-允许外部网络访问内部网络"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Redirection type"
|
||||||
|
#~ msgstr "重定向类型"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Redirections"
|
||||||
|
#~ msgstr "重定向"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Rules"
|
||||||
|
#~ msgstr "规则"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Traffic Redirection"
|
||||||
|
#~ msgstr "流量重定向"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
|
||||||
|
#~ "forwarded packets."
|
||||||
|
#~ msgstr "流量重定向允许你修改数据包转发地址"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Zone"
|
#~ msgid "Zone"
|
||||||
#~ msgstr "区"
|
#~ msgstr "区"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue