Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 63 of 63 messages translated (0 fuzzy).
This commit is contained in:
parent
acbf43db53
commit
6ff63e8e9a
1 changed files with 74 additions and 59 deletions
|
@ -1,206 +1,221 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-09 20:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Francesco <3gasas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Azioni"
|
||||
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aggiungi"
|
||||
|
||||
msgid "Beginning of MAC address range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inizio del campo di indirizzi MAC"
|
||||
|
||||
msgid "Config Phone Scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configura Scansione Telefono"
|
||||
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configura"
|
||||
|
||||
msgid "Configure Scans"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configura Scansioni"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configure scanning for devices on specified networks. Decreasing 'Timeout', "
|
||||
"'Repeat Count', and/or 'Sleep Between Requests' may speed up scans, but also "
|
||||
"may fail to find some devices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Configurare la scansione per i dispositivi su reti specifiche. Diminuendo il "
|
||||
"'Timeout', 'Numero Ripetizioni' e/o ''Pausa tra le Richieste' è possibile "
|
||||
"aumentare la velocità delle scansioni, ma può anche non riuscire a trovare "
|
||||
"alcuni dispositivo."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configure scanning for supported SIP devices on specified networks. "
|
||||
"Decreasing 'Timeout', 'Repeat Count', and/or 'Sleep Between Requests' may "
|
||||
"speed up scans, but also may fail to find some devices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Configurare la scansione dei dispositivi SIP supportati su reti specifiche. "
|
||||
"Diminuendo il 'Timeout', 'Numero ripetizioni' e / o ''Pausa tra le "
|
||||
"richieste' è possibile aumentare la velocità delle scansioni, ma può anche "
|
||||
"non riuscire a trovare alcuni dispositivo."
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elimina"
|
||||
|
||||
msgid "Device Scan Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configura Scansione Periferica"
|
||||
|
||||
msgid "Device Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipo di Periferica"
|
||||
|
||||
msgid "Devices discovered for"
|
||||
msgstr "Devices discovered for"
|
||||
|
||||
msgid "Devices on Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Periferiche in Rete"
|
||||
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modifica"
|
||||
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Attiva"
|
||||
|
||||
msgid "End of MAC address range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fine intervallo dell' indirizzo MAC"
|
||||
|
||||
msgid "Go to relevant configuration page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vai alla pagina di configurazione rilevanti"
|
||||
|
||||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indirizzo IP"
|
||||
|
||||
msgid "Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interfaccia"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Non valido"
|
||||
|
||||
msgid "Link to Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Collegamento alla Periferica"
|
||||
|
||||
msgid "MAC Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indirizzo MAC"
|
||||
|
||||
msgid "MAC Device Info Overrides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Informazioni su Sostituzioni della Periferica MAC"
|
||||
|
||||
msgid "MAC Device Override"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sostituzione del MAC del dispositivo"
|
||||
|
||||
msgid "MAC range and information used to override system and IEEE databases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La gamma e le informazioni MAC utilizzate per eseguire la sostituzione dei "
|
||||
"database di sistema e IEEE"
|
||||
|
||||
msgid "Milliseconds to sleep between requests (default 100)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Millisecondi di attesa tra le richieste (predefinito: 100)"
|
||||
|
||||
msgid "Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modello"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
msgid "Network Device Scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dispositivo Scansione della Rete"
|
||||
|
||||
msgid "Network Device Scanning Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configurazione Dispositivo di Scansione della Rete"
|
||||
|
||||
msgid "Networks to scan for devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reti da scandire per i dispositivi"
|
||||
|
||||
msgid "Networks to scan for supported devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reti da scandire per i dispositivi supportati"
|
||||
|
||||
msgid "No SIP devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nessun dispositivo SIP"
|
||||
|
||||
msgid "No devices detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nessun dispositivo rilevato"
|
||||
|
||||
msgid "Number of times to send requests (default 1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numero di volte delle richieste da inviare (predefinito: 1)"
|
||||
|
||||
msgid "OUI Owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Proprietario OUI"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override the information returned by the MAC to Device Info Script (mac-to-"
|
||||
"devinfo) for a specified range of MAC Addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ignora le informazioni restituite dal MAC su Script per le Informazioni sul "
|
||||
"dispositivo (mac-in-devinfo) per un determinato intervallo di indirizzi MAC"
|
||||
|
||||
msgid "Perform Scans (this can take a few minutes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rilevamento (richiede alcuni minuti)"
|
||||
|
||||
msgid "Phone Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Informazione Telefono"
|
||||
|
||||
msgid "Phone Scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rilevamento Telefono"
|
||||
|
||||
msgid "Phone Scanning Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configurazione Rilevamento Telefono"
|
||||
|
||||
msgid "Phones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Telefoni"
|
||||
|
||||
msgid "Ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Porte"
|
||||
|
||||
msgid "Raw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Raw"
|
||||
|
||||
msgid "Repeat Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ripetizione Conteggio"
|
||||
|
||||
msgid "Repeat Scans (this can take a few minutes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ripetizione Rilevamento (richiede alcuni minuti)"
|
||||
|
||||
msgid "SIP Device Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Informazioni Periferica SIP"
|
||||
|
||||
msgid "SIP Device Scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rilevamento Periferica SIP"
|
||||
|
||||
msgid "SIP Device Scanning Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configurazione Rilevamento Periferica SIP"
|
||||
|
||||
msgid "SIP Devices on Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Periferiche SIP in Rete"
|
||||
|
||||
msgid "SIP devices discovered for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Periferiche SIP rilevate per"
|
||||
|
||||
msgid "Scan for devices on specified networks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rilevamento per periferiche su reti specificate."
|
||||
|
||||
msgid "Scan for supported SIP devices on specified networks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rilevamento per periferiche SIP supportate sulle reti specificate."
|
||||
|
||||
msgid "Scanning Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configurazione Rilevamento"
|
||||
|
||||
msgid "Scans for devices on specified networks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rilevamento periferiche sulle reti specificate."
|
||||
|
||||
msgid "Sleep Between Requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Attendi tra le richieste"
|
||||
|
||||
msgid "Subnet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sottorete"
|
||||
|
||||
msgid "This section contains no values yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Questa sezione non contiene ancora valori"
|
||||
|
||||
msgid "Time to wait for responses in seconds (default 10)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tempo di attesa per le risposte in secondi (predefinito: 10)"
|
||||
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Timeout"
|
||||
|
||||
msgid "Use Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usa Configurazione"
|
||||
|
||||
msgid "Vendor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Produttore"
|
||||
|
||||
msgid "check other networks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Controlla altre reti"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue