Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 756 of 825 messages translated (1 fuzzy).
This commit is contained in:
parent
a1c5bb9f90
commit
6ea1532f89
1 changed files with 12 additions and 9 deletions
|
@ -281,10 +281,10 @@ msgid "Applying changes"
|
||||||
msgstr "Применение изменений"
|
msgstr "Применение изменений"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Assign interfaces..."
|
msgid "Assign interfaces..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Назначить интерфейсы..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Associated Stations"
|
msgid "Associated Stations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Подключенные клиенты"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Authentication"
|
msgid "Authentication"
|
||||||
msgstr "Аутентификация"
|
msgstr "Аутентификация"
|
||||||
|
@ -317,7 +317,7 @@ msgid "Back to Overview"
|
||||||
msgstr "Назад к обзору"
|
msgstr "Назад к обзору"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Back to configuration"
|
msgid "Back to configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Назад к настройке"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Back to overview"
|
msgid "Back to overview"
|
||||||
msgstr "Назад к обзору"
|
msgstr "Назад к обзору"
|
||||||
|
@ -329,13 +329,13 @@ msgid "Background Scan"
|
||||||
msgstr "Фоновое сканирование"
|
msgstr "Фоновое сканирование"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Backup / Flash Firmware"
|
msgid "Backup / Flash Firmware"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Резервная копия / прошивка"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Backup / Restore"
|
msgid "Backup / Restore"
|
||||||
msgstr "Резервирование / Восстановление"
|
msgstr "Резервирование / Восстановление"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Backup file list"
|
msgid "Backup file list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Список файлов для резервного копирования"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bad address specified!"
|
msgid "Bad address specified!"
|
||||||
msgstr "Указан неправильный адрес!"
|
msgstr "Указан неправильный адрес!"
|
||||||
|
@ -427,13 +427,16 @@ msgstr ""
|
||||||
"<em>создать</em> чтобы определить новую сеть."
|
"<em>создать</em> чтобы определить новую сеть."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cipher"
|
msgid "Cipher"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Шифрование"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
|
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
|
||||||
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
|
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
|
||||||
"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
|
"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Нажмите \"Создать архив\", чтобы загрузить tar-архив текущих конфигурационных "
|
||||||
|
"файлов. Для сброса настроек прошивки к исхдному состоянию нажмите "
|
||||||
|
"\"Произвести сброс\" (возможно только для squashfs-образов)."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Client"
|
msgid "Client"
|
||||||
msgstr "Клиент"
|
msgstr "Клиент"
|
||||||
|
@ -877,16 +880,16 @@ msgid "Force"
|
||||||
msgstr "Force"
|
msgstr "Force"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Force CCMP (AES)"
|
msgid "Force CCMP (AES)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Требовать CCMP (AES)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
|
msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
|
||||||
msgstr "Использовать DHCP в этой сети, даже если найден другой сервер."
|
msgstr "Использовать DHCP в этой сети, даже если найден другой сервер."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Force TKIP"
|
msgid "Force TKIP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Требовать TKIP"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
|
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "TKIP или CCMP (AES)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Forward DHCP traffic"
|
msgid "Forward DHCP traffic"
|
||||||
msgstr "Перенаправлять DHCP трафик"
|
msgstr "Перенаправлять DHCP трафик"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue