Merge pull request #1509 from user7887/luci-ru

fixed and updated russian translation
This commit is contained in:
Hannu Nyman 2018-01-08 09:18:23 +02:00 committed by GitHub
commit 6e1bd7e42d
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23
15 changed files with 231 additions and 300 deletions

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: LuCI: commands\n" "Project-Id-Version: LuCI: commands\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-15 16:48+0300\n" "POT-Creation-Date: 2013-10-15 16:48+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-07 00:11+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-07 21:27+0300\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n" "Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
"Allow executing the command and downloading its output without prior " "Allow executing the command and downloading its output without prior "
"authentication" "authentication"
msgstr "" msgstr ""
"Разрешить выполнение команды и загрузку ее выходных данных без " "Разрешить выполнение команды и загрузку ее выходных данных без ввода пароля "
"предварительной проверки подлинности" "пользователя"
msgid "Allow the user to provide additional command line arguments" msgid "Allow the user to provide additional command line arguments"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -1,21 +1,20 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: diag_core\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-15 11:44+0300\n"
"Last-Translator: Roman A. aka BasicXP <x12ozmouse@ya.ru>\n"
"Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: LuCI: diag_core\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-15 11:44+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-07 19:47+0300\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: ru\n"
msgid "Configure Diagnostics" msgid "Configure Diagnostics"
msgstr "Настройки диагностики" msgstr "Настройка диагностики"
msgid "Diagnostics" msgid "Diagnostics"
msgstr "Диагностика" msgstr "Диагностика"
@ -24,22 +23,19 @@ msgid ""
"The diagnostics available under this menu depend on what modules you have " "The diagnostics available under this menu depend on what modules you have "
"installed on your device." "installed on your device."
msgstr "" msgstr ""
"Доступные в данном меню виды диагностики зависят от установленных на вашем " "Доступные виды диагностики зависят от установленных на вашем устройстве "
"устройстве модулей. " "модулей. "
msgid "" msgid ""
"The entries in the menu allow you to perform diagnostic tests on your system " "The entries in the menu allow you to perform diagnostic tests on your system "
"to aid in troubleshooting." "to aid in troubleshooting."
msgstr "" msgstr ""
"Записи в меню позволять вам выполнить диагностику системы, чтобы помочь в " "Настройки позволять вам выполнить диагностику системы, чтобы помочь в "
"обнаружении проблем." "обнаружении проблем."
msgid "" msgid ""
"With this menu you can configure network diagnostics, such as network device " "With this menu you can configure network diagnostics, such as network device "
"scans and ping tests." "scans and ping tests."
msgstr "" msgstr ""
"Используя это меню, вы можете настроить диагностику сети, например, " "На этой странице вы можете настроить диагностику сети, например, "
"сканирование сетевых устройств или ping-тест." "сканирование сетевых устройств или ping-тест."
#~ msgid "l_d_diag"
#~ msgstr "l_d_diag"

View file

@ -1,19 +1,17 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: firewall\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-05 16:02+0200\n"
"Last-Translator: datasheet <michael.gritsaenko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: LuCI: firewall\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-05 16:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-07 20:55+0300\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: ru\n"
msgid "%s in %s" msgid "%s in %s"
msgstr "%s в %s" msgstr "%s в %s"
@ -55,10 +53,10 @@ msgid "Advanced Settings"
msgstr "Расширенные настройки" msgstr "Расширенные настройки"
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:" msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
msgstr "Разрешить перенаправление из <em>зон-источников</em>:" msgstr "Разрешить перенаправление из <em>'зон-источников'</em>:"
msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:" msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
msgstr "Разрешить перенаправление в <em>зоны назначения</em>:" msgstr "Разрешить перенаправление в <em>'зоны назначения'</em>:"
msgid "Any" msgid "Any"
msgstr "Любой" msgstr "Любой"
@ -75,9 +73,8 @@ msgid ""
"each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded." "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
msgstr "" msgstr ""
"Пользовательские правила позволяют выполнять произвольные команды iptables, " "Пользовательские правила позволяют выполнять произвольные команды iptables, "
"которые так или иначе не покрываются данным фреймворком межсетевого экрана. " "которые не охвачены рамками брандмауэра. Команды выполняются после каждой "
"Команды выполняются при каждом перезапуске межсетевого экрана, сразу после " "перезагрузки брандмауэра сразу после загрузки набора правил по умолчанию."
"того, как загружен набор правил по умолчанию."
msgid "Destination IP address" msgid "Destination IP address"
msgstr "IP-адрес назначения" msgstr "IP-адрес назначения"
@ -100,7 +97,6 @@ msgstr "Не пропускать некорректные пакеты"
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "Включить" msgstr "Включить"
#, fuzzy
msgid "Enable NAT Loopback" msgid "Enable NAT Loopback"
msgstr "Включить NAT Loopback" msgstr "Включить NAT Loopback"
@ -147,7 +143,7 @@ msgid "Forward to"
msgstr "Перенаправлять в" msgstr "Перенаправлять в"
msgid "Friday" msgid "Friday"
msgstr "" msgstr "Пятница"
msgid "From %s in %s" msgid "From %s in %s"
msgstr "Из %s в %s" msgstr "Из %s в %s"
@ -200,37 +196,36 @@ msgstr "Ограничение MSS"
msgid "Masquerading" msgid "Masquerading"
msgstr "Маскарадинг" msgstr "Маскарадинг"
#, fuzzy
msgid "Match" msgid "Match"
msgstr "Выбирать" msgstr "Проверка"
msgid "Match ICMP type" msgid "Match ICMP type"
msgstr "Соответствовать ICMP типу" msgstr "Соответствовать ICMP типу"
msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range." msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
msgstr "" msgstr ""
еренаправить соответствующий трафик на определённый порт или диапазон " роверять перенаправленный трафик с заданным портом назначения или "
"портов. " "диапазоном портов. "
msgid "" msgid ""
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range " "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
"on this host" "on this host"
msgstr "" msgstr ""
"Выбирать входящий трафик, направленный на порт или диапазон портов данного " "Проверять входящий трафик, направленный на порт или диапазон портов данного "
"хоста" "хоста. "
msgid "" msgid ""
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range " "Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
"on the client host." "on the client host."
msgstr "" msgstr ""
"Выбирать входящий трафик, исходящий из порта или диапазона портов " "Проверять входящий трафик, исходящий от заданного исходного порта или "
"клиентского хоста." "диапазона портов на клиентского хоста. "
msgid "Monday" msgid "Monday"
msgstr "" msgstr "Понедельник"
msgid "Month Days" msgid "Month Days"
msgstr "" msgstr "Дни Месяца"
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Имя" msgstr "Имя"
@ -301,7 +296,7 @@ msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr "Перенаправить входящий трафик на указанный хост внутренней сети" msgstr "Перенаправить входящий трафик на указанный хост внутренней сети"
msgid "Restart Firewall" msgid "Restart Firewall"
msgstr "" msgstr "Перезапуск межсетевой экрана"
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets" msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
msgstr "Использовать маскарадинг только для указанных подсетей-получателей" msgstr "Использовать маскарадинг только для указанных подсетей-получателей"
@ -335,29 +330,8 @@ msgid "SNAT port"
msgstr "Порт SNAT" msgstr "Порт SNAT"
msgid "Saturday" msgid "Saturday"
msgstr "" msgstr "Суббота"
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua #
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
# msgid "Traffic Redirection"
# msgstr ""
# msgid ""
# "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
# "forwarded packets."
# msgstr ""
# msgid "Overview"
# msgstr ""
# msgid "Name"
# msgstr ""
# msgid "Source zone"
# msgstr ""
# msgid "Source MAC-address"
# msgstr ""
# msgid "Source port"
# msgstr ""
# msgid "Protocol"
# msgstr ""
msgid "Source IP address" msgid "Source IP address"
msgstr "IP-адрес источника" msgstr "IP-адрес источника"
@ -387,19 +361,19 @@ msgid "Source zone"
msgstr "Зона-источник" msgstr "Зона-источник"
msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)" msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)"
msgstr "" msgstr "Дата начала (yyyy-mm-dd)"
msgid "Start Time (hh:mm:ss)" msgid "Start Time (hh:mm:ss)"
msgstr "" msgstr "Время начала (hh:mm:ss)"
msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)" msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)"
msgstr "" msgstr "Дата остановки (yyyy-mm-dd)"
msgid "Stop Time (hh:mm:ss)" msgid "Stop Time (hh:mm:ss)"
msgstr "" msgstr "Время остановки (hh:mm:ss)"
msgid "Sunday" msgid "Sunday"
msgstr "" msgstr "Воскресенье"
msgid "" msgid ""
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network " "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
@ -415,11 +389,11 @@ msgid ""
"<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well." "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
msgstr "" msgstr ""
"Данные настройки управляют перенаправлением между этой (%s) и другими " "Данные настройки управляют перенаправлением между этой (%s) и другими "
"зонами. Трафиком <em>зон-получателей</em> является трафик <strong>исходящий " "зонами. Трафиком <em>'зон-получателей'</em> является трафик "
"из %q</strong>. Трафиком <em>зон-источников</em> является трафик " "<strong>'исходящий из %q'</strong>. Трафиком <em>'зон-источников'</em> "
"<strong>направленый в %q</strong>. Перенаправление является " "является трафик <strong>'направленый в %q'</strong>. Перенаправление "
"<em>однонаправленным</em>, то есть перанаправление из lan в wan <em>не</em> " "является <em>'однонаправленным'</em>, то есть перенаправление из lan в wan "
"допускает перенаправление трафика из wan в lan." "<em>'не'</em> допускает перенаправление трафика из wan в lan."
msgid "" msgid ""
"This page allows you to change advanced properties of the port forwarding " "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
@ -435,7 +409,6 @@ msgstr ""
"На этой странице можно изменить расширенные настройки правил для трафика. В " "На этой странице можно изменить расширенные настройки правил для трафика. В "
"большинстве случаев нет необходимости изменять эти параметры." "большинстве случаев нет необходимости изменять эти параметры."
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and " "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
"<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and " "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
@ -443,18 +416,18 @@ msgid ""
"forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered " "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
"networks</em> specifies which available networks are members of this zone." "networks</em> specifies which available networks are members of this zone."
msgstr "" msgstr ""
"Данная секция позволяет изменять общие настройки %q. Опции <em>входящий</em> " "Страница содержит общие свойства %q. Режимы <em>'Входящий'</em> и "
"и <em>исходящий</em> устанавливают политику по умолчанию для входящего и " "<em>'Исходящий'</em> устанавливают политики по умолчанию для трафика, "
"исходящего трафика. Опция <em>перенаправление</em> позволяет установить " "поступающего и покидающего эту зону, в то время как режим "
"политику для трафика, который перенаправляется через несколько сетей в зоне. " "<em>'Перенаправление'</em> описывает политику пересылки трафика между "
"Пункт <em>использовать сети</em> позволяет указать, какие сети являются " "различными сетями внутри зоны. <em>'Использовать сети'</em> указывает, какие "
"частью данной зоны." "доступные сети являются членами этой зоны."
msgid "Thursday" msgid "Thursday"
msgstr "" msgstr "Четверг"
msgid "Time in UTC" msgid "Time in UTC"
msgstr "" msgstr "Время UTC"
msgid "To %s at %s on <var>this device</var>" msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
msgstr "К %s, порту %s на <var>этом устройстве</var>" msgstr "К %s, порту %s на <var>этом устройстве</var>"
@ -487,7 +460,7 @@ msgstr ""
"портов маршрутизатора." "портов маршрутизатора."
msgid "Tuesday" msgid "Tuesday"
msgstr "" msgstr "Вторник"
msgid "Via %s" msgid "Via %s"
msgstr "Через %s" msgstr "Через %s"
@ -496,16 +469,16 @@ msgid "Via %s at %s"
msgstr "Через %s, порт %s" msgstr "Через %s, порт %s"
msgid "Wednesday" msgid "Wednesday"
msgstr "" msgstr "Среда"
msgid "Week Days" msgid "Week Days"
msgstr "" msgstr "Дни недели"
msgid "" msgid ""
"You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering " "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
"protocols separated by space." "protocols separated by space."
msgstr "" msgstr ""
"Вы можете указать несколько, выбрав \"-- пользовательский --\" и перечислив " "Вы можете указать несколько, выбрав '-- пользовательский --' и перечислив "
"через пробел названия протоколов." "через пробел названия протоколов."
msgid "Zone %q" msgid "Zone %q"
@ -542,4 +515,4 @@ msgid "reject"
msgstr "отвергать" msgstr "отвергать"
msgid "traffic" msgid "traffic"
msgstr "" msgstr "трафик"

View file

@ -1,19 +1,17 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: hd_idle\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-14 10:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-15 11:24+0300\n"
"Last-Translator: Roman A. aka BasicXP <x12ozmouse@ya.ru>\n"
"Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: hd_idle\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-15 11:24+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-07 19:56+0300\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 "
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "&& n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: ru\n"
msgid "Disk" msgid "Disk"
msgstr "Диск" msgstr "Диск"
@ -38,15 +36,10 @@ msgid "Idle time unit"
msgstr "Единицы времени бездействия" msgstr "Единицы времени бездействия"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Настройки" msgstr "Настройка"
# Hours
msgid "h" msgid "h"
msgstr "ч" msgstr "ч"
# Minutes (not minimum)
msgid "min" msgid "min"
msgstr "мин" msgstr "мин"
#~ msgid "Enable debug"
#~ msgstr "Включить отладку"

View file

@ -1,19 +1,17 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: travelmate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-02 19:40+0300\n"
"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: LuCI: travelmate\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-07 21:00+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-07 19:15+0300\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: ru\n"
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Действия" msgstr "Действия"
@ -41,7 +39,7 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Автоматически" msgstr "Автоматически"
msgid "BSSID" msgid "BSSID"
msgstr "" msgstr "BSSID"
msgid "Back to overview" msgid "Back to overview"
msgstr "Вернуться в главное меню" msgstr "Вернуться в главное меню"
@ -150,7 +148,7 @@ msgid "Identity"
msgstr "Идентификация EAP" msgstr "Идентификация EAP"
msgid "Ignore BSSID" msgid "Ignore BSSID"
msgstr "" msgstr "Игнорировать BSSID"
msgid "Input file not found, please check your configuration." msgid "Input file not found, please check your configuration."
msgstr "Входной файл не найден, проверьте настройки." msgstr "Входной файл не найден, проверьте настройки."
@ -266,41 +264,41 @@ msgid "Station Interface"
msgstr "Интерфейс клиента" msgstr "Интерфейс клиента"
msgid "Station Radio" msgid "Station Radio"
msgstr "Wi-Fi девайс клиента" msgstr "Wi-Fi устройство клиента"
msgid "" msgid ""
"This form allows you to modify the content of the main firewall " "This form allows you to modify the content of the main firewall "
"configuration file (/etc/config/firewall)." "configuration file (/etc/config/firewall)."
msgstr "" msgstr ""
"Вкладка настройки фаервола, изменение содержимого config файла настройки " "Страница настройки фаервола, изменение содержимого config файла настройки "
"фаервола (/etc/config/firewall)." "фаервола (/etc/config/firewall)."
msgid "" msgid ""
"This form allows you to modify the content of the main network configuration " "This form allows you to modify the content of the main network configuration "
"file (/etc/config/network)." "file (/etc/config/network)."
msgstr "" msgstr ""
"Вкладка настройки сети, изменение содержимого config файла настройки сети (/" "Страница настройки сети, изменение содержимого config файла настройки сети (/"
"etc/config/network)." "etc/config/network)."
msgid "" msgid ""
"This form allows you to modify the content of the main travelmate " "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
"configuration file (/etc/config/travelmate)." "configuration file (/etc/config/travelmate)."
msgstr "" msgstr ""
"Вкладка настройки Travelmate, изменение содержимого config файла настройки " "Страница настройки Travelmate, изменение содержимого config файла настройки "
"Travelmate (/etc/config/travelmate)." "Travelmate (/etc/config/travelmate)."
msgid "" msgid ""
"This form allows you to modify the content of the main wireless " "This form allows you to modify the content of the main wireless "
"configuration file (/etc/config/wireless)." "configuration file (/etc/config/wireless)."
msgstr "" msgstr ""
"Вкладка настройки беспроводных соединений, изменение содержимого config " "Страница настройки беспроводных соединений, изменение содержимого config "
"файла настройки беспроводных сетей (/etc/config/wireless)." "файла настройки беспроводных сетей (/etc/config/wireless)."
msgid "" msgid ""
"This form shows the syslog output, pre-filtered for travelmate related " "This form shows the syslog output, pre-filtered for travelmate related "
"messages only." "messages only."
msgstr "" msgstr ""
"Вкладка просмотра системного журнала, показаны только события связанные с " "Страница просмотра системного журнала, показаны только события связанные с "
"работой утилиты TravelMate." "работой утилиты TravelMate."
msgid "Timeout in seconds between retries in 'automatic' mode." msgid "Timeout in seconds between retries in 'automatic' mode."
@ -310,7 +308,7 @@ msgstr ""
msgid "To disable this feature set it to '0' which means unlimited retries." msgid "To disable this feature set it to '0' which means unlimited retries."
msgstr "" msgstr ""
"Чтобы отключить эту функцию, установите значение \"0\", что означает " "Чтобы отключить эту функцию, установите значение '0', что означает "
"неограниченное количество попыток." "неограниченное количество попыток."
msgid "Travelmate" msgid "Travelmate"

View file

@ -1,24 +1,23 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: uhttpd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-30 21:48+0300\n"
"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: LuCI: uhttpd\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 22:30+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-07 19:05+0300\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: ru\n"
msgid "" msgid ""
"(/old/path=/new/path) or (just /old/path which becomes /cgi-prefix/old/path)" "(/old/path=/new/path) or (just /old/path which becomes /cgi-prefix/old/path)"
msgstr "" msgstr ""
"(/старый/путь=/новый/путь) или (просто /старый/путь становится /cgi-prefix/старый/путь)." "(/старый/путь=/новый/путь) или (просто /старый/путь становится /cgi-prefix/"
"старый/путь)."
msgid "404 Error" msgid "404 Error"
msgstr "Ошибка 404" msgstr "Ошибка 404"
@ -57,7 +56,8 @@ msgid "Disable JSON-RPC authorization via ubus session API"
msgstr "Отключение авторизации JSON-RPC через API в систему ubus" msgstr "Отключение авторизации JSON-RPC через API в систему ubus"
msgid "Do not follow symlinks outside document root" msgid "Do not follow symlinks outside document root"
msgstr "Не следовать по символическим ссылкам вне корневого каталога документов" msgstr ""
"Не следовать по символическим ссылкам вне корневого каталога документов"
msgid "Do not generate directory listings." msgid "Do not generate directory listings."
msgstr "Не создавать списки папок" msgstr "Не создавать списки папок"
@ -75,7 +75,8 @@ msgid "Enable JSON-RPC Cross-Origin Resource Support"
msgstr "Включение поддержки JSON-RPC разных источников" msgstr "Включение поддержки JSON-RPC разных источников"
msgid "For settings primarily geared to serving more than the web UI" msgid "For settings primarily geared to serving more than the web UI"
msgstr "Вкладка предназначена для настройки обслуживания, а не веб-интерфейса." msgstr ""
"Страница предназначена для настройки обслуживания, а не веб-интерфейса."
msgid "Full Web Server Settings" msgid "Full Web Server Settings"
msgstr "Полные настройки web сервера" msgstr "Полные настройки web сервера"
@ -159,7 +160,9 @@ msgstr "Имя хоста"
msgid "" msgid ""
"Settings which are either rarely needed or which affect serving the WebUI" "Settings which are either rarely needed or which affect serving the WebUI"
msgstr "Вкладка содержит параметры, которые редко используются или влияют на обслуживание веб-интерфейса." msgstr ""
"Страница содержит параметры, которые редко используются или влияют на "
"обслуживание веб-интерфейса."
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Указывать" msgstr "Указывать"
@ -177,8 +180,8 @@ msgid ""
"Virtual URL or CGI script to display on status '404 Not Found'. Must begin " "Virtual URL or CGI script to display on status '404 Not Found'. Must begin "
"with '/'" "with '/'"
msgstr "" msgstr ""
"Виртуальный URL-адрес или CGI скрипт для отображения статуса '404 не найдено'. " "Виртуальный URL-адрес или CGI скрипт для отображения статуса '404 не "
"Надо начинать с '/'." "найдено'. Надо начинать с '/'."
msgid "Virtual path prefix for Lua scripts" msgid "Virtual path prefix for Lua scripts"
msgstr "Виртуальный путь префикса для скриптов Lua" msgstr "Виртуальный путь префикса для скриптов Lua"
@ -188,8 +191,8 @@ msgstr "Виртуальный префикс пути для ubus через д
msgid "Will not use HTTP authentication if not present" msgid "Will not use HTTP authentication if not present"
msgstr "" msgstr ""
"Например, учетные данные для основной авторизации. Не будет " "Например, учетные данные для основной авторизации. Не будет использоваться "
"использоваться проверка подлинности HTTP, если она отсутствует." "проверка подлинности HTTP, если она отсутствует."
msgid "a.k.a CommonName" msgid "a.k.a CommonName"
msgstr "Имя хоста сервера, так называемое - 'CommonName'." msgstr "Имя хоста сервера, так называемое - 'CommonName'."
@ -203,7 +206,9 @@ msgstr "Параметры самозаверяющего сертификата
msgid "" msgid ""
"uHTTPd will generate a new self-signed certificate using the configuration " "uHTTPd will generate a new self-signed certificate using the configuration "
"shown below." "shown below."
msgstr "uHTTPd создаст самозаверяющий сертификат используя вкладку расположенную ниже." msgstr ""
"uHTTPd создаст самозаверяющий сертификат используя вкладку расположенную "
"ниже."
msgid "ubus integration is disabled if not present" msgid "ubus integration is disabled if not present"
msgstr "Интеграция с ubus будет отключена, если она отсутствует." msgstr "Интеграция с ubus будет отключена, если она отсутствует."

View file

@ -1,26 +1,24 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: upnp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-30 21:48+0300\n"
"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: LuCI: upnp\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-07 18:46+0300\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: ru\n"
msgid "" msgid ""
"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal " "ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
"addresses and ports" "addresses and ports"
msgstr "" msgstr ""
"Список доступа определяет, какие внешние порты могут быть перенаправлены на " "Список доступа определяет, какие внешние порты могут быть перенаправлены на "
"внутренние адреса и порты" "внутренние адреса и порты."
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "Действие" msgstr "Действие"
@ -32,7 +30,7 @@ msgid "Advanced Settings"
msgstr "Дополнительные настройки" msgstr "Дополнительные настройки"
msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses" msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
msgstr "Разрешить перенаправление только для запрашивающих IP-адресов" msgstr "Разрешить перенаправление только для запрашивающих IP-адресов."
msgid "Announced model number" msgid "Announced model number"
msgstr "Номер модели" msgstr "Номер модели"
@ -116,7 +114,7 @@ msgid "Protocol"
msgstr "Протокол" msgstr "Протокол"
msgid "Puts extra debugging information into the system log" msgid "Puts extra debugging information into the system log"
msgstr "Добавлять дополнительную отладочную информацию в системный журнал" msgstr "Добавлять дополнительную отладочную информацию в системный журнал."
msgid "Report system instead of daemon uptime" msgid "Report system instead of daemon uptime"
msgstr "Сообщать время работы системы вместо сервиса" msgstr "Сообщать время работы системы вместо сервиса"
@ -135,7 +133,7 @@ msgid ""
"router." "router."
msgstr "" msgstr ""
"UPnP позволяет клиентам в локальной сети автоматически настраивать " "UPnP позволяет клиентам в локальной сети автоматически настраивать "
"роутер." "маршрутизатор."
msgid "UPnP lease file" msgid "UPnP lease file"
msgstr "Файл аренды UPnP" msgstr "Файл аренды UPnP"
@ -148,17 +146,3 @@ msgstr "Исходящее соединение"
msgid "Value in KByte/s, informational only" msgid "Value in KByte/s, informational only"
msgstr "Значение в КБ/с, только для информации" msgstr "Значение в КБ/с, только для информации"
#~ msgid "Delete Redirect"
#~ msgstr "Удалить переадресацию"
# Used in upnpmini.lua, which is marked broken, thus can be removed
#~ msgid ""
#~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
#~ "router."
#~ msgstr ""
#~ "UPnP позволяет клиентам в локальной сети автоматически настраивать "
#~ "маршрутизатор."
#~ msgid "enable"
#~ msgstr "включить"

View file

@ -1,22 +1,20 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: ushare\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-15 11:29+0300\n"
"Last-Translator: Roman A. aka BasicXP <x12ozmouse@ya.ru>\n"
"Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: LuCI: ushare\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-15 11:29+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-08 00:25+0300\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: ru\n"
msgid "Content directories" msgid "Content directories"
msgstr "Директории с содержимым" msgstr "Папки с содержимым"
msgid "Disable telnet console" msgid "Disable telnet console"
msgstr "Выключить telnet-консоль" msgstr "Выключить telnet-консоль"

View file

@ -1,18 +1,17 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: vnstat\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-17 16:00+0300\n"
"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: LuCI: vnstat\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-15 11:48+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-07 17:38+0300\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: ru\n"
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "Настройка" msgstr "Настройка"
@ -36,8 +35,8 @@ msgid ""
"No database has been set up yet. Go to the VnStat configuration and enable " "No database has been set up yet. Go to the VnStat configuration and enable "
"monitoring for one or more interfaces." "monitoring for one or more interfaces."
msgstr "" msgstr ""
"База данных не настроена. Перейдите в конфигурацию и укажите интерфейсы для " "База данных не настроена. Выполните настройки и укажите интерфейсы для сбора "
"сбора статистики." "статистики."
msgid "Restart VnStat" msgid "Restart VnStat"
msgstr "Перезапустить VnStat" msgstr "Перезапустить VnStat"
@ -66,6 +65,3 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"VnStat - монитор сетевого трафика для Linux, собирающий статистику по " "VnStat - монитор сетевого трафика для Linux, собирающий статистику по "
"выбранным интерфейсам." "выбранным интерфейсам."
#~ msgid "The VnStat service has been restarted."
#~ msgstr "VnStat сервис перезапущен."

View file

@ -1,24 +1,19 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: voice_core\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-15 11:23+0300\n"
"Last-Translator: Roman A. aka BasicXP <x12ozmouse@ya.ru>\n"
"Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: LuCI: voice_core\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-15 11:23+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-08 00:20+0300\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "Language: ru\n"
msgid "Phones" msgid "Phones"
msgstr "Телефоны" msgstr "Телефоны"
msgid "Voice" msgid "Voice"
msgstr "Голос" msgstr "Голос"
#~ msgid "l_v_adminphones"
#~ msgstr "l_v_adminphones"

View file

@ -1,18 +1,17 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: voice_diag\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-15 11:22+0300\n"
"Last-Translator: Roman A. aka BasicXP <x12ozmouse@ya.ru>\n"
"Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: LuCI: voice_diag\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-15 11:22+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-08 00:17+0300\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: ru\n"
msgid "Diagnostics" msgid "Diagnostics"
msgstr "Диагностика" msgstr "Диагностика"
@ -20,14 +19,11 @@ msgstr "Диагностика"
msgid "" msgid ""
"The diagnostics available on your device depend on the modules that you have " "The diagnostics available on your device depend on the modules that you have "
"installed." "installed."
msgstr "Доступные виды диагностики зависят от установленных модулей." msgstr "Доступные виды диагностики зависят от установленных плагинов."
msgid "" msgid ""
"Under this menu are options that allow you to configure and perform tests on " "Under this menu are options that allow you to configure and perform tests on "
"the voice operations of your system. These are known as diagnostics." "the voice operations of your system. These are known as diagnostics."
msgstr "" msgstr ""
"В данном меню содержатся опции, которые позволяют вам протестировать " "Утилита Диагностика, позволит вам протестировать голосовые службы вашей "
"голосовые службы вашей системы. Это известно как \"диагностика\"." "системы."
#~ msgid "l_v_d_admindiag"
#~ msgstr "l_v_d_admindiag"

View file

@ -1,17 +1,17 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: watchcat\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Roman A. aka BasicXP <x12ozmouse@ya.ru>\n"
"Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: LuCI: watchcat\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-06 11:15+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-07 22:46+0300\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: ru\n"
msgid "Forced reboot delay" msgid "Forced reboot delay"
msgstr "Задержка принудительной перезагрузки" msgstr "Задержка принудительной перезагрузки"
@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Как часто проверять интернет-соединение. По умолчанию значение в секундах, " "Как часто проверять интернет-соединение. По умолчанию значение в секундах, "
"вы можете использовать суффикс 'm' для указания минут, 'h' - часов, 'd' - " "вы можете использовать суффикс 'm' для указания минут, 'h' - часов, 'd' - "
"дней" "дней."
msgid "" msgid ""
"In periodic mode, it defines the reboot period. In internet mode, it defines " "In periodic mode, it defines the reboot period. In internet mode, it defines "
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
"интернет-режиме, данная настройка определяет максимальный период времени без " "интернет-режиме, данная настройка определяет максимальный период времени без "
"доступа в интернет, после которого устройство перезагружается. По умолчанию " "доступа в интернет, после которого устройство перезагружается. По умолчанию "
"значение в секундах, вы можете использовать суффикс 'm' для указания минут, " "значение в секундах, вы можете использовать суффикс 'm' для указания минут, "
"'h' - часов, 'd' - дней" "'h' - часов, 'd' - дней."
msgid "Operating mode" msgid "Operating mode"
msgstr "Режим работы" msgstr "Режим работы"
@ -54,21 +54,19 @@ msgstr "Период опроса"
msgid "Watchcat" msgid "Watchcat"
msgstr "Watchcat" msgstr "Watchcat"
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Watchcat allows configuring a periodic reboot when the Internet connection " "Watchcat allows configuring a periodic reboot when the Internet connection "
"has been lost for a certain period of time." "has been lost for a certain period of time."
msgstr "" msgstr ""
"Watchcat позволяет настроить периодическую перезагрузку устройства и/или " "Watchcat позволяет настроить периодическую перезагрузку, при потере Интернет "
"перезагрузку при потере интернет-соединения на определённое время." "соединения на определенное время."
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"When rebooting the system, the watchcat will trigger a soft reboot. Entering " "When rebooting the system, the watchcat will trigger a soft reboot. Entering "
"a non zero value here will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot " "a non zero value here will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot "
"fails. Enter a number of seconds to enable, use 0 to disable" "fails. Enter a number of seconds to enable, use 0 to disable"
msgstr "" msgstr ""
"При необходимости перезагрузке системы, watchcat вызовет программную " "При перезагрузке системы, watchcat вызовет программную перезагрузку. Ввод "
"перезагрузку. При установке ненулевого значения, будет выполнена отложенная " "ненулевого значения здесь, вызовет отложенную аппаратную перезагрузку, если "
"аппаратная перезагрузка при неудачной программной. Установите количество " "программная перезагрузка не удастся. Введите количество секунд, чтобы "
"секунд для отложенной аппаратной перезагрузки или значение 0 для программной." "включить, используйте '0', чтобы отключить."

View file

@ -1,16 +1,16 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: wifischedule\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-14 16:00+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-30 16:00+0300\n"
"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: LuCI: wifischedule\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-30 15:30+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-07 17:52+0300\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.1\n" "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: ru\n"
msgid "Activate wifi" msgid "Activate wifi"
msgstr "Включить Wi-Fi" msgstr "Включить Wi-Fi"
@ -25,7 +25,7 @@ msgid "Cron Jobs"
msgstr "Cron задания" msgstr "Cron задания"
msgid "Day(s) of Week" msgid "Day(s) of Week"
msgstr "День(дни) недели" msgstr "День (дни) недели"
msgid "Defines a schedule when to turn on and off wifi." msgid "Defines a schedule when to turn on and off wifi."
msgstr "Определяет расписание включения и выключения Wi-Fi." msgstr "Определяет расписание включения и выключения Wi-Fi."
@ -49,7 +49,7 @@ msgid "Enable logging"
msgstr "Включить ведение системного журнала" msgstr "Включить ведение системного журнала"
msgid "Force disabling wifi even if stations associated" msgid "Force disabling wifi even if stations associated"
msgstr "Принудительно отключить Wi-Fi даже если имеются подключения" msgstr "Принудительно отключить Wi-Fi даже если имеются подключенные клиенты"
msgid "Friday" msgid "Friday"
msgstr "Пятница" msgstr "Пятница"
@ -94,7 +94,8 @@ msgid "Tuesday"
msgstr "Вторник" msgstr "Вторник"
msgid "Unload Modules (experimental; saves more power)" msgid "Unload Modules (experimental; saves more power)"
msgstr "Модули не загружаются (экспериментальная; экономит больше энергии)" msgstr ""
"Плагины не загружаются (экспериментальная опция; экономит больше энергии)"
msgid "View Cron Jobs" msgid "View Cron Jobs"
msgstr "Показать сron задания" msgstr "Показать сron задания"

View file

@ -1,25 +1,24 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: wol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-19 00:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-02 19:51+0300\n"
"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: LuCI: wol\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-19 00:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-07 18:00+0300\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "Language: ru\n"
msgid "Broadcast on all interfaces" msgid "Broadcast on all interfaces"
msgstr "Использовать широковещательную передачу на все интерфейсы" msgstr "Использовать широковещательную передачу на все интерфейсы"
msgid "Choose the host to wake up or enter a custom MAC address to use" msgid "Choose the host to wake up or enter a custom MAC address to use"
msgstr "Задать хост, который необходимо разбудить. Можно использовать MAC-адрес или имя хоста." msgstr ""
"Задать хост, который необходимо разбудить. Можно использовать MAC-адрес или "
"имя хоста."
msgid "Host to wake up" msgid "Host to wake up"
msgstr "Выбрать хост" msgstr "Выбрать хост"
@ -30,12 +29,11 @@ msgstr "Выбрать интерфейс"
msgid "Send to broadcast address" msgid "Send to broadcast address"
msgstr "Отправить на широковещательный адрес" msgstr "Отправить на широковещательный адрес"
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one" "Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
msgstr "" msgstr ""
"Иногда только одна из двух утилит работает. В случае ошибки, попробуйте " "Иногда работает только один из двух инструментов. Если один терпит неудачу, "
"использовать другую." "попробуйте другой."
msgid "Specifies the interface the WoL packet is sent on" msgid "Specifies the interface the WoL packet is sent on"
msgstr "Задать сетевой интерфейс, по которому будут посланы пакеты WoL." msgstr "Задать сетевой интерфейс, по которому будут посланы пакеты WoL."

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: LuCI: base\n" "Project-Id-Version: LuCI: base\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n" "POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-06 22:19+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-07 16:42+0300\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n" "Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1721,7 +1721,7 @@ msgid "Kernel Version"
msgstr "Версия ядра" msgstr "Версия ядра"
msgid "Key" msgid "Key"
msgstr "Пароль" msgstr "Пароль (ключ)"
msgid "Key #%d" msgid "Key #%d"
msgstr "Ключ №%d" msgstr "Ключ №%d"
@ -2721,7 +2721,7 @@ msgid "Rebooting..."
msgstr "Перезагрузка..." msgstr "Перезагрузка..."
msgid "Reboots the operating system of your device" msgid "Reboots the operating system of your device"
msgstr "Перезагрузить прошивку вашего устройства (reboot)." msgstr "Перезагрузить прошивку вашего устройства (выполнить команду 'reboot')."
msgid "Receive" msgid "Receive"
msgstr "Приём" msgstr "Приём"
@ -3069,7 +3069,7 @@ msgid "Specifies the directory the device is attached to"
msgstr "Папка, к которой монтируется устройство" msgstr "Папка, к которой монтируется устройство"
msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance" msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
msgstr "Порт данного процесса <em>Dropbear</em>" msgstr "Порт данного процесса <em>Dropbear</em>."
msgid "" msgid ""
"Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed " "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "