Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 20 of 20 messages translated (0 fuzzy).

This commit is contained in:
Translation System 2011-09-03 17:21:52 +00:00
parent 9edc60952f
commit 6cb5651fe8

View file

@ -1,67 +1,72 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-26 09:51+0200\n"
"Last-Translator: Staszek <fistaszek@tlen.pl>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
msgid "Allow guests" msgid "Allow guests"
msgstr "" msgstr "Zezwalaj Gościom"
msgid "Allow system users to reach their home directories via network shares" msgid "Allow system users to reach their home directories via network shares"
msgstr "" msgstr ""
"Użytkownicy systemu mogą dostać się do swoich katalogów domowych za "
"pośrednictwem udziałów sieciowych."
msgid "Allowed users" msgid "Allowed users"
msgstr "" msgstr "Użytkownicy z prawem dostępu"
msgid "Create mask" msgid "Create mask"
msgstr "" msgstr "Utwórz maskę"
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr "Opis"
msgid "Directory mask" msgid "Directory mask"
msgstr "" msgstr "Maska katalogu"
msgid "Edit Template" msgid "Edit Template"
msgstr "" msgstr "Edytuj szablon"
msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration." msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration."
msgstr "" msgstr "Edytuj szablon, który jest używany do generowania konfiguracji samby."
msgid "General Settings" msgid "General Settings"
msgstr "" msgstr "Ustawienia ogólne"
msgid "Hostname" msgid "Hostname"
msgstr "" msgstr "Nazwa hosta"
msgid "Mask for new directories" msgid "Mask for new directories"
msgstr "" msgstr "Maska dla nowych katalogów"
msgid "Mask for new files" msgid "Mask for new files"
msgstr "" msgstr "Maska dla nowych plików"
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr "Nazwa"
msgid "Network Shares" msgid "Network Shares"
msgstr "" msgstr "Udziały sieciowe"
msgid "Path" msgid "Path"
msgstr "" msgstr "Ścieżka"
msgid "Read-only" msgid "Read-only"
msgstr "" msgstr "Tylko do odczytu"
msgid "Share home-directories" msgid "Share home-directories"
msgstr "" msgstr "Udostępniaj katalogi domowe"
msgid "Shared Directories" msgid "Shared Directories"
msgstr "" msgstr "Udostępniane katalogi"
msgid "" msgid ""
"This is the content of the file '/etc/samba/smb.conf.template' from which " "This is the content of the file '/etc/samba/smb.conf.template' from which "
@ -69,6 +74,10 @@ msgid ""
"('|') should not be changed. They get their values from the 'General " "('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
"Settings' tab." "Settings' tab."
msgstr "" msgstr ""
"To jest zawartość pliku '/etc/samba/smb.conf.template\", na podstawie którego "
"zostanie wygenerowana konfiguracja samby. Wartości otoczone symbolem kreski "
"pionowej ('|') nie powinny być zmieniane. Wartości ich zostaną pobrane z "
"zakładki \"Ustawienia ogólne\"."
msgid "Workgroup" msgid "Workgroup"
msgstr "" msgstr "Grupa robocza"