Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 42 of 42 messages translated (0 fuzzy).
This commit is contained in:
parent
b22c34d2a9
commit
6b653fae42
1 changed files with 9 additions and 11 deletions
|
@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-22 10:57+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-04-19 23:39+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Massimo <coatto87@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: claudyus <claudyus84@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: it\n"
|
"Language: it\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -17,14 +17,14 @@ msgid ""
|
||||||
"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
|
"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
|
||||||
"addresses and ports"
|
"addresses and ports"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ACLs specifica quali porte esterne possono essere redirezionate agli "
|
"Le ACL specificano quali porte esterne possono essere redirezionate agli "
|
||||||
"indirizzi interni e relative porte."
|
"indirizzi interni e porte."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Action"
|
msgid "Action"
|
||||||
msgstr "Azione"
|
msgstr "Azione"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Active UPnP Redirects"
|
msgid "Active UPnP Redirects"
|
||||||
msgstr "Attiva reindirizzamento UPnP "
|
msgstr "Attiva reindirizzamento UPnP"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advanced Settings"
|
msgid "Advanced Settings"
|
||||||
msgstr "Opzioni Avanzate"
|
msgstr "Opzioni Avanzate"
|
||||||
|
@ -45,7 +45,7 @@ msgid "Clean rules threshold"
|
||||||
msgstr "Pulisci le regole degli eventi"
|
msgstr "Pulisci le regole degli eventi"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Client Address"
|
msgid "Client Address"
|
||||||
msgstr "Indirizzo IP "
|
msgstr "Indirizzo IP"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Client Port"
|
msgid "Client Port"
|
||||||
msgstr "Porta"
|
msgstr "Porta"
|
||||||
|
@ -104,9 +104,8 @@ msgstr "Intervello di notifica"
|
||||||
msgid "Port"
|
msgid "Port"
|
||||||
msgstr "Porta"
|
msgstr "Porta"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Presentation URL"
|
msgid "Presentation URL"
|
||||||
msgstr "URL da pubblicare"
|
msgstr "URL di presentazione"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Protocol"
|
msgid "Protocol"
|
||||||
msgstr "Protocollo"
|
msgstr "Protocollo"
|
||||||
|
@ -114,12 +113,11 @@ msgstr "Protocollo"
|
||||||
msgid "Puts extra debugging information into the system log"
|
msgid "Puts extra debugging information into the system log"
|
||||||
msgstr "Scrivi nel log di sistema le informazioni di extra debugging"
|
msgstr "Scrivi nel log di sistema le informazioni di extra debugging"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Report system instead of daemon uptime"
|
msgid "Report system instead of daemon uptime"
|
||||||
msgstr "Registro di sistema o uptime del domone"
|
msgstr "Mostra l'uptime del sistema invece del demone"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
|
msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
|
||||||
msgstr "Start servizi UPnP e NAT-PMP "
|
msgstr "Avvia il servizo UPnP e NAT-PMP"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "There are no active redirects."
|
msgid "There are no active redirects."
|
||||||
msgstr "Non ci sono mappature attive."
|
msgstr "Non ci sono mappature attive."
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue