po: resync polipo translation

This commit is contained in:
Jo-Philipp Wich 2010-12-05 03:09:27 +00:00
parent 33aa8d36d0
commit 69b019acf3
13 changed files with 2197 additions and 2742 deletions

View file

@ -13,49 +13,58 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
#. Polipo
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:1
msgid "Polipo"
msgstr "Polipo"
#. On-Disk Cache
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:2
msgid "On-Disk Cache"
msgstr "Memòria cau en disc"
#. Shared cache
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:3
msgid "Shared cache"
msgstr "Memòria cau compartida"
#. Enable if cache (proxy) is shared by multiple users.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:4
msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users."
msgstr "Activa si la memòria cau (proxy) és compartida per múltiples usuaris."
#. To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should add a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day at 6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled Tasks \"0 6 * * * /usr/sbin/polipo_purge\" (without quotes).
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:5
msgid ""
"To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should add "
"a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/"
"polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day at "
"6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled Tasks \"0 "
"6 * * *\\t/usr/sbin/polipo_purge\" (without quotes)."
msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
"Per activar la neteja memòria cau en disc de polipo (altament recomenat), "
"hauries d'afegir una tasca de cron al servei de Tasques Programades que "
"executaran l'script /usr/sbin/polipo_purge. Per exemple, per executar la "
"neteja de memòria cau del disc cada dia a les 6:00 del matí, hauries "
"d'afegir la següent línia a les Tasques Programades: \"0 6 * * * /usr/sbin/"
"polipo_purge\" (sense cometes)."
#. Disk cache location
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:6
msgid "Allowed clients"
msgstr "Clients permesos"
msgid "Always use system DNS resolver"
msgstr ""
msgid ""
"Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in "
"username:password format."
msgstr ""
"Se suporta autenticació HTTP bàsica. Entra el nom d'usuari i contrasenya en "
"format usuari:contrasenya."
msgid "DNS and Query Settings"
msgstr ""
msgid "DNS server address"
msgstr "Adreça de servidor DNS"
msgid "Delete cache files time"
msgstr "Hora d'esborrat de fitxers de memòria cau"
msgid "Disk cache location"
msgstr "Localització de la memòria cau del disc"
#. Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it empty to disable on-disk cache.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:7
msgid "Do not query IPv6"
msgstr ""
msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users."
msgstr "Activa si la memòria cau (proxy) és compartida per múltiples usuaris."
msgid "First PMM segment size (in bytes)"
msgstr "Mida de segment del primer PMM (en bytes)"
msgid "General Settings"
msgstr ""
msgid "How much RAM should Polipo use for its cache."
msgstr "Quanta RAM hauria de fer servir Polipo per la seva memòria cau"
msgid "In RAM cache size (in bytes)"
msgstr "Mida de memòria cau a la RAM (en bytes)"
msgid "Listen address"
msgstr "Adreça que rep connexions"
msgid "Listen port"
msgstr "Port que rep connexions"
msgid ""
"Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage "
"devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it "
@ -66,170 +75,30 @@ msgstr ""
"pot créixer considerablement. Deixa-ho buit per desactivar la memòria cau en "
"disc."
#. Truncate cache files size (in bytes)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:8
msgid "Truncate cache files size (in bytes)"
msgstr "Mida de truncatge de fitxer de memòria cau (en bytes)"
#. Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:9
msgid ""
"Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)"
msgstr ""
"Mida a la qual els fitxers de memòria cau s'haurien de truncar (valor per "
"defecte: 1048576)"
#. Truncate cache files time
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:10
msgid "Truncate cache files time"
msgstr "Hora de truncatge de fitxers de memòria cau"
#. Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:11
msgid "Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)"
msgstr ""
"Hora després de la qual els fitxers de memòria cau es truncaran (valor per "
"defecte: 4d12h)."
#. Delete cache files time
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:12
msgid "Delete cache files time"
msgstr "Hora d'esborrat de fitxers de memòria cau"
#. Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:13
msgid "Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)"
msgstr ""
"Hora després de la qual els fitxers de memòria s'esborraran (valor per "
"defecte: 32d)."
#. Polipo is a small and fast caching web proxy.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:14
msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy."
msgstr "Polipo és un proxy caché web petit i ràpid."
#. General
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:15
msgid "General"
msgstr "General"
#. Allowed clients
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:16
msgid "Allowed clients"
msgstr "Clients permesos"
#. When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients that are allowed to connect. The format is IP address or network address (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6)).
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:17
msgid ""
"When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
"that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
"(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))."
msgstr ""
"Quan l'adreça d'escolta s'estableix a 0.0.0.0 o :: (IPv6), has de llistar "
"els clients que es permeten per connectar. El format és adreça IP o adreça "
"de xarxa (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/47 (IPv6))."
#. In RAM cache size (in bytes)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:18
msgid "In RAM cache size (in bytes)"
msgstr "Mida de memòria cau a la RAM (en bytes)"
#. How much RAM should Polipo use for its cache.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:19
msgid "How much RAM should Polipo use for its cache."
msgstr "Quanta RAM hauria de fer servir Polipo per la seva memòria cau"
#. DNS server address
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:20
msgid "DNS server address"
msgstr "Adreça de servidor DNS"
#. Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS server than the host system.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:21
msgid ""
"Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS "
"server than the host system."
msgstr ""
"Estableix l'adreça de servidor DNS a utilitzar, si vols que Polipo faci "
"servir un servidor DNS diferent al del sistema."
#. Query DNS for IPv6
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:22
msgid "Query DNS for IPv6"
msgstr "Consulta DNS per IPv6"
#. false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily = Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:23
msgid ""
"false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily = "
"Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6"
msgstr ""
"fals = No consultis IPv6; a contracor = Consulta els dos, prefereix IPv4; "
"feliçment = Consulta els dos, prefereix IPv6; cert = Consulta només IPv6"
#. Query DNS by hostname
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:24
msgid "Query DNS by hostname"
msgstr "Consulta DNS per nom de màquina"
#. false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, if DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query DNS directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; true = Always use system DNS resolver
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:25
msgid ""
"false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, if "
"DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query DNS "
"directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; true = "
"Always use system DNS resolver"
msgstr ""
"fals = mai utilitzis resoledor DNS; a contracor = Consulta DNS directament, "
"si el servidor DNS està indisponible no utilitzis el sistema resoledor de "
"DNS; feliçment = Consulta DNS directament, si la màquina no es pot trobar, "
"vés al sistema resoledor de DNS; cert = Utilitza sistema resoledor DNS sempre"
#. Syslog facility
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:26
msgid "Syslog facility"
msgstr "Instal·lació syslog"
#. Log file location
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:27
msgid "Log file location"
msgstr "Localització de fitxer registre"
#. Use of external storage device is recommended, because the log file is written frequently and can grow considerably.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:28
msgid ""
"Use of external storage device is recommended, because the log file is "
"written frequently and can grow considerably."
msgstr ""
"Es recomana l'ǘs de dispositius d'emmagatzematge externs, ja que el fitxer "
"de registre és escrit freqüentment i pot créixer considerablement."
#. Log to syslog
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:29
msgid "Log to syslog"
msgstr "Registra al syslog"
#. Parent proxy authentication
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:30
msgid "Parent proxy authentication"
msgstr "Autenticació de proxy pare"
#. Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in username:password format.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:31
msgid ""
"Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in "
"username:password format."
msgid "Logging and RAM"
msgstr ""
msgid "Never use system DNS resolver"
msgstr ""
msgid "On-Disk Cache"
msgstr "Memòria cau en disc"
msgid "PMM segments size (in bytes)"
msgstr "Mida de segments MMS (en bytes)"
msgid "Parent Proxy"
msgstr ""
"Se suporta autenticació HTTP bàsica. Entra el nom d'usuari i contrasenya en "
"format usuari:contrasenya."
#. Parent proxy address
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:32
msgid "Parent proxy address"
msgstr "Adreça de proxy pare"
#. Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the requests.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:33
msgid ""
"Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the "
"requests."
@ -237,37 +106,18 @@ msgstr ""
"Adreça de proxy pare (en format host:port), al que Polipo readreçarà les "
"sol·licituds."
#. Listen address
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:34
msgid "Listen address"
msgstr "Adreça que rep connexions"
msgid "Parent proxy authentication"
msgstr "Autenticació de proxy pare"
#. The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use 0.0.0.0 or :: (IPv6).
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:35
msgid ""
"The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use "
"0.0.0.0 or :: (IPv6)."
msgstr ""
"La interfície a la que Polipo rebrà les connexions. Per rebre-les a a totes "
"les interfícies, utilitza 0.0.0.0 o :: (IPv6)."
msgid "Polipo"
msgstr "Polipo"
#. Listen port
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:36
msgid "Listen port"
msgstr "Port que rep connexions"
msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy."
msgstr "Polipo és un proxy caché web petit i ràpid."
#. Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:37
msgid "Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)"
msgstr "Port al que Polipo rebrà les connexions (valor per defecte: 8123)."
#. Poor Man's Multiplexing
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:38
msgid "Poor Man's Multiplexing"
msgstr "Multiplexació Poor Man's"
#. Poor Man's Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with PMM enabled.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:39
msgid ""
"Poor Man's Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by "
"requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency "
@ -279,13 +129,43 @@ msgstr ""
"la feblesa del protocol HTTP. NOTA: algunes pàgines poden no funcionar amb "
"la PMM activada."
#. First PMM segment size (in bytes)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:40
msgid "First PMM segment size (in bytes)"
msgstr "Mida de segment del primer PMM (en bytes)"
msgid "Port on which Polipo will listen"
msgstr ""
msgid "Proxy"
msgstr ""
msgid "Query DNS by hostname"
msgstr "Consulta DNS per nom de màquina"
msgid "Query DNS directly, fallback to system resolver"
msgstr ""
msgid "Query DNS directly, for unknown hosts fall back to system resolver"
msgstr ""
msgid "Query DNS for IPv6"
msgstr "Consulta DNS per IPv6"
msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv4"
msgstr ""
msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv6"
msgstr ""
msgid "Query only IPv6"
msgstr ""
msgid ""
"Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS "
"server than the host system."
msgstr ""
"Estableix l'adreça de servidor DNS a utilitzar, si vols que Polipo faci "
"servir un servidor DNS diferent al del sistema."
msgid "Shared cache"
msgstr "Memòria cau compartida"
#. Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM segment size.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:41
msgid ""
"Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM "
"segment size."
@ -293,14 +173,116 @@ msgstr ""
"Mida del primer segment PMM. Si no es defineix, per defecte és el doble de "
"la mida de segment MMS."
#. PMM segments size (in bytes)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:42
msgid "PMM segments size (in bytes)"
msgstr "Mida de segments MMS (en bytes)"
#. To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:43
msgid "polipo_pmm_pmmsize_desc"
msgid "Size to which cached files should be truncated"
msgstr ""
"Per habilitar el PMM, la mida dels segments PMM s'ha d'establir a algun "
"valor positiu."
msgid "Syslog facility"
msgstr "Instal·lació syslog"
msgid ""
"The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use "
"0.0.0.0 or :: (IPv6)."
msgstr ""
"La interfície a la que Polipo rebrà les connexions. Per rebre-les a a totes "
"les interfícies, utilitza 0.0.0.0 o :: (IPv6)."
msgid "Time after which cached files will be deleted"
msgstr ""
msgid "Time after which cached files will be truncated"
msgstr ""
msgid "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value."
msgstr ""
msgid "Truncate cache files size (in bytes)"
msgstr "Mida de truncatge de fitxer de memòria cau (en bytes)"
msgid "Truncate cache files time"
msgstr "Hora de truncatge de fitxers de memòria cau"
msgid ""
"Use of external storage device is recommended, because the log file is "
"written frequently and can grow considerably."
msgstr ""
"Es recomana l'ǘs de dispositius d'emmagatzematge externs, ja que el fitxer "
"de registre és escrit freqüentment i pot créixer considerablement."
msgid ""
"When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
"that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
"(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))"
msgstr ""
msgid "enable"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should "
#~ "add a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/"
#~ "polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day "
#~ "at 6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled "
#~ "Tasks \"0 6 * * *\\t/usr/sbin/polipo_purge\" (without quotes)."
#~ msgstr ""
#~ "Per activar la neteja memòria cau en disc de polipo (altament recomenat), "
#~ "hauries d'afegir una tasca de cron al servei de Tasques Programades que "
#~ "executaran l'script /usr/sbin/polipo_purge. Per exemple, per executar la "
#~ "neteja de memòria cau del disc cada dia a les 6:00 del matí, hauries "
#~ "d'afegir la següent línia a les Tasques Programades: \"0 6 * * * /usr/"
#~ "sbin/polipo_purge\" (sense cometes)."
#~ msgid ""
#~ "Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)"
#~ msgstr ""
#~ "Mida a la qual els fitxers de memòria cau s'haurien de truncar (valor per "
#~ "defecte: 1048576)"
#~ msgid ""
#~ "Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)"
#~ msgstr ""
#~ "Hora després de la qual els fitxers de memòria cau es truncaran (valor "
#~ "per defecte: 4d12h)."
#~ msgid "Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)"
#~ msgstr ""
#~ "Hora després de la qual els fitxers de memòria s'esborraran (valor per "
#~ "defecte: 32d)."
#~ msgid "General"
#~ msgstr "General"
#~ msgid ""
#~ "When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
#~ "that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
#~ "(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))."
#~ msgstr ""
#~ "Quan l'adreça d'escolta s'estableix a 0.0.0.0 o :: (IPv6), has de llistar "
#~ "els clients que es permeten per connectar. El format és adreça IP o "
#~ "adreça de xarxa (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/47 (IPv6))."
#~ msgid ""
#~ "false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily "
#~ "= Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6"
#~ msgstr ""
#~ "fals = No consultis IPv6; a contracor = Consulta els dos, prefereix IPv4; "
#~ "feliçment = Consulta els dos, prefereix IPv6; cert = Consulta només IPv6"
#~ msgid ""
#~ "false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, "
#~ "if DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query "
#~ "DNS directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; "
#~ "true = Always use system DNS resolver"
#~ msgstr ""
#~ "fals = mai utilitzis resoledor DNS; a contracor = Consulta DNS "
#~ "directament, si el servidor DNS està indisponible no utilitzis el sistema "
#~ "resoledor de DNS; feliçment = Consulta DNS directament, si la màquina no "
#~ "es pot trobar, vés al sistema resoledor de DNS; cert = Utilitza sistema "
#~ "resoledor DNS sempre"
#~ msgid "Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)"
#~ msgstr "Port al que Polipo rebrà les connexions (valor per defecte: 8123)."
#~ msgid "polipo_pmm_pmmsize_desc"
#~ msgstr ""
#~ "Per habilitar el PMM, la mida dels segments PMM s'ha d'establir a algun "
#~ "valor positiu."

View file

@ -11,47 +11,66 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
#. Polipo
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:1
msgid "Polipo"
msgstr "Polipo"
msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
#. On-Disk Cache
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:2
msgid "On-Disk Cache"
msgstr "Festplatten-Cache"
# Verteilt? Gemeinsam?
#. Shared cache
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:3
#, fuzzy
msgid "Shared cache"
msgstr "Verteilter Cache"
msgid "Allowed clients"
msgstr "Zugelassene Endgeräte"
msgid "Always use system DNS resolver"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in "
"username:password format."
msgstr ""
"Grund-Authentifizierung mittels Benutzernamen und Passwort über HTTP im "
"Format benutzername:passwort"
msgid "DNS and Query Settings"
msgstr ""
msgid "DNS server address"
msgstr "Adresse des DNS-Servers"
msgid "Delete cache files time"
msgstr ""
msgid "Disk cache location"
msgstr "Cache-Verzeichnis"
msgid "Do not query IPv6"
msgstr ""
# Klingt komisch
#. Enable if cache (proxy) is shared by multiple users.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:4
#, fuzzy
msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users."
msgstr "Cache hat mehrere Benutzer"
#. To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should add a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day at 6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled Tasks \"0 6 * * * /usr/sbin/polipo_purge\" (without quotes).
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:5
msgid ""
"To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should add "
"a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/"
"polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day at "
"6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled Tasks \"0 "
"6 * * *\\t/usr/sbin/polipo_purge\" (without quotes)."
msgid "First PMM segment size (in bytes)"
msgstr "Größe des ersten PMM - Segment in bytes"
msgid "General Settings"
msgstr ""
#. Disk cache location
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:6
msgid "Disk cache location"
msgstr "Cache-Verzeichnis"
#, fuzzy
msgid "How much RAM should Polipo use for its cache."
msgstr "Wie viel Arbeitsspeicher Polipo für den Puffer benutzen soll."
#, fuzzy
msgid "In RAM cache size (in bytes)"
msgstr "Größe des Pufferspeichers im Arbeitsspeicher (bytes)"
#, fuzzy
msgid "Listen address"
msgstr "Aktivierte Adressen/ Schnittstellen"
#, fuzzy
msgid "Listen port"
msgstr "Aktiver Port"
#. Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it empty to disable on-disk cache.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:7
msgid ""
"Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage "
"devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it "
@ -61,181 +80,33 @@ msgstr ""
"externen Datenträgern empfohlen, da der Cache sehr groß werden kann. Lassen "
"Sie diese Option leer um den Cache zu deaktivieren."
#. Truncate cache files size (in bytes)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:8
msgid "Truncate cache files size (in bytes)"
msgstr ""
#. Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:9
msgid ""
"Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)"
msgstr ""
#. Truncate cache files time
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:10
msgid "Truncate cache files time"
msgstr ""
#. Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:11
msgid "Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)"
msgstr ""
#. Delete cache files time
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:12
msgid "Delete cache files time"
msgstr ""
#. Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:13
#, fuzzy
msgid "Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)"
msgstr ""
"Speicherort für permanent gespeicherte Dateien. Es wird die Benutzung von "
"externen Datenträgern empfohlen, da der Cache sehr groß werden kann. Lassen "
"Sie diese Option leer um den Cache zu deaktivieren."
#. Polipo is a small and fast caching web proxy.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:14
msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy."
msgstr "Polipo ist ein kleiner und schneller Webproxy."
#. General
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:15
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#. Allowed clients
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:16
#, fuzzy
msgid "Allowed clients"
msgstr "Zugelassene Endgeräte"
#. When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients that are allowed to connect. The format is IP address or network address (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6)).
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:17
#, fuzzy
msgid ""
"When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
"that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
"(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))."
msgstr ""
"Wenn der Server auf alle Anfragen (0.0.0.0 bzw. ::) hört, dann müssen die "
"zugelassenen Gegenpunkte, die berechtig sind eine Verbindung aufzubauen, "
"hier eingetragen werden. Als Format hier bitte die IP-Adresse oder "
"Nerzwerkmaske auswählen (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 "
"(IPv6))"
#. In RAM cache size (in bytes)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:18
#, fuzzy
msgid "In RAM cache size (in bytes)"
msgstr "Größe des Pufferspeichers im Arbeitsspeicher (bytes)"
#. How much RAM should Polipo use for its cache.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:19
#, fuzzy
msgid "How much RAM should Polipo use for its cache."
msgstr "Wie viel Arbeitsspeicher Polipo für den Puffer benutzen soll."
#. DNS server address
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:20
msgid "DNS server address"
msgstr "Adresse des DNS-Servers"
#. Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS server than the host system.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:21
#, fuzzy
msgid ""
"Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS "
"server than the host system."
msgstr ""
"Geben Sie einen DNS-Server an, wenn Polipo diesen Server statt den DNS-"
"Server für das System verwenden soll."
#. Query DNS for IPv6
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:22
#, fuzzy
msgid "Query DNS for IPv6"
msgstr "DNS-Anfragen für IPv6"
#. false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily = Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:23
#, fuzzy
msgid ""
"false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily = "
"Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6"
msgstr ""
"false = Beachtet IPv6 nicht, nur IPv4 möglich; reluctantly = Beachtet sowohl "
"IPv4 als auch IPv6, IPv4 wird bevorzugt; happily = Beachtet sowohl IPv4 als "
"auch IPv6, IPv6 wird bevorzugt; true = Beachtet IPv4 nicht, nur IPv6 möglich"
#. Query DNS by hostname
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:24
msgid "Query DNS by hostname"
msgstr ""
#. false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, if DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query DNS directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; true = Always use system DNS resolver
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:25
msgid ""
"false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, if "
"DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query DNS "
"directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; true = "
"Always use system DNS resolver"
msgstr ""
#. Syslog facility
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:26
#, fuzzy
msgid "Syslog facility"
msgstr "Einstellungen zur Protokollierungsdatei"
#. Log file location
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:27
#, fuzzy
msgid "Log file location"
msgstr "Ort der Protokollierungsdatei"
#. Use of external storage device is recommended, because the log file is written frequently and can grow considerably.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:28
#, fuzzy
msgid ""
"Use of external storage device is recommended, because the log file is "
"written frequently and can grow considerably."
msgstr ""
"Es sollte ein Externes Speichermedium verwendet werden, da die "
"Protokolldatei regelmäßig geschrieben wird und dadurch sehr groß werden kann."
#. Log to syslog
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:29
#, fuzzy
msgid "Log to syslog"
msgstr "Protokoll im Systemprotokoll (syslog) speichern"
#. Parent proxy authentication
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:30
#, fuzzy
msgid "Parent proxy authentication"
msgstr "Authentifizierung für übergeordneten Proxyserver"
#. Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in username:password format.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:31
#, fuzzy
msgid ""
"Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in "
"username:password format."
msgid "Logging and RAM"
msgstr ""
msgid "Never use system DNS resolver"
msgstr ""
msgid "On-Disk Cache"
msgstr "Festplatten-Cache"
msgid "PMM segments size (in bytes)"
msgstr "Größe des normalen PMM - Segment in bytes"
msgid "Parent Proxy"
msgstr ""
"Grund-Authentifizierung mittels Benutzernamen und Passwort über HTTP im "
"Format benutzername:passwort"
#. Parent proxy address
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:32
#, fuzzy
msgid "Parent proxy address"
msgstr "Adresse des Übergeordneten Proxyservers"
#. Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the requests.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:33
#, fuzzy
msgid ""
"Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the "
@ -244,14 +115,81 @@ msgstr ""
"Adresse des Übergeordneten Proxyservers (in host:port Format), zu dem Polipo "
"die Anfragen weiterleiten soll"
#. Listen address
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:34
#, fuzzy
msgid "Listen address"
msgstr "Aktivierte Adressen/ Schnittstellen"
msgid "Parent proxy authentication"
msgstr "Authentifizierung für übergeordneten Proxyserver"
msgid "Polipo"
msgstr "Polipo"
msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy."
msgstr "Polipo ist ein kleiner und schneller Webproxy."
msgid "Poor Man's Multiplexing"
msgstr "<abbr title=\"Poor Mans Multiplexing\">PMM</abbr>"
msgid ""
"Poor Man's Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by "
"requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency "
"caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with "
"PMM enabled."
msgstr ""
msgid "Port on which Polipo will listen"
msgstr ""
msgid "Proxy"
msgstr ""
msgid "Query DNS by hostname"
msgstr ""
msgid "Query DNS directly, fallback to system resolver"
msgstr ""
msgid "Query DNS directly, for unknown hosts fall back to system resolver"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Query DNS for IPv6"
msgstr "DNS-Anfragen für IPv6"
msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv4"
msgstr ""
msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv6"
msgstr ""
msgid "Query only IPv6"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS "
"server than the host system."
msgstr ""
"Geben Sie einen DNS-Server an, wenn Polipo diesen Server statt den DNS-"
"Server für das System verwenden soll."
# Verteilt? Gemeinsam?
#, fuzzy
msgid "Shared cache"
msgstr "Verteilter Cache"
msgid ""
"Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM "
"segment size."
msgstr ""
"Größe des ersten Segments. Wenn diese Option leer ist, wird hierfür die "
"Doppelte Größe des PMM-Segments angenommen"
msgid "Size to which cached files should be truncated"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Syslog facility"
msgstr "Einstellungen zur Protokollierungsdatei"
#. The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use 0.0.0.0 or :: (IPv6).
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:35
#, fuzzy
msgid ""
"The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use "
@ -260,54 +198,72 @@ msgstr ""
"Auf diesen Schnittstellen soll Polipo aktiviert sein. Um Polipo auf allen "
"Schnittstellen zu aktivieren bitte 0.0.0.0 bzw. :: (IPv6) angeben"
#. Listen port
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:36
#, fuzzy
msgid "Listen port"
msgstr "Aktiver Port"
#. Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:37
#, fuzzy
msgid "Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)"
msgstr ""
"Beschreibt, welcher Port von Polipo genutzt werden soll. Grundeinstellung: "
"Port 8123"
#. Poor Man&#39;s Multiplexing
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:38
msgid "Poor Man's Multiplexing"
msgstr "<abbr title=\"Poor Mans Multiplexing\">PMM</abbr>"
#. Poor Man&#39;s Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with PMM enabled.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:39
msgid ""
"Poor Man's Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by "
"requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency "
"caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with "
"PMM enabled."
msgid "Time after which cached files will be deleted"
msgstr ""
#. First PMM segment size (in bytes)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:40
msgid "First PMM segment size (in bytes)"
msgstr "Größe des ersten PMM - Segment in bytes"
#. Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM segment size.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:41
msgid ""
"Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM "
"segment size."
msgid "Time after which cached files will be truncated"
msgstr ""
"Größe des ersten Segments. Wenn diese Option leer ist, wird hierfür die "
"Doppelte Größe des PMM-Segments angenommen"
#. PMM segments size (in bytes)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:42
msgid "PMM segments size (in bytes)"
msgstr "Größe des normalen PMM - Segment in bytes"
#. To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:43
msgid "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value."
msgstr "Um PMM zu aktivieren muss hier ein Wert eingetragen werden"
msgid "Truncate cache files size (in bytes)"
msgstr ""
msgid "Truncate cache files time"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Use of external storage device is recommended, because the log file is "
"written frequently and can grow considerably."
msgstr ""
"Es sollte ein Externes Speichermedium verwendet werden, da die "
"Protokolldatei regelmäßig geschrieben wird und dadurch sehr groß werden kann."
msgid ""
"When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
"that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
"(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))"
msgstr ""
msgid "enable"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)"
#~ msgstr ""
#~ "Speicherort für permanent gespeicherte Dateien. Es wird die Benutzung von "
#~ "externen Datenträgern empfohlen, da der Cache sehr groß werden kann. "
#~ "Lassen Sie diese Option leer um den Cache zu deaktivieren."
#~ msgid "General"
#~ msgstr "Allgemein"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
#~ "that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
#~ "(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))."
#~ msgstr ""
#~ "Wenn der Server auf alle Anfragen (0.0.0.0 bzw. ::) hört, dann müssen die "
#~ "zugelassenen Gegenpunkte, die berechtig sind eine Verbindung aufzubauen, "
#~ "hier eingetragen werden. Als Format hier bitte die IP-Adresse oder "
#~ "Nerzwerkmaske auswählen (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 "
#~ "(IPv6))"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily "
#~ "= Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6"
#~ msgstr ""
#~ "false = Beachtet IPv6 nicht, nur IPv4 möglich; reluctantly = Beachtet "
#~ "sowohl IPv4 als auch IPv6, IPv4 wird bevorzugt; happily = Beachtet sowohl "
#~ "IPv4 als auch IPv6, IPv6 wird bevorzugt; true = Beachtet IPv4 nicht, nur "
#~ "IPv6 möglich"
#, fuzzy
#~ msgid "Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)"
#~ msgstr ""
#~ "Beschreibt, welcher Port von Polipo genutzt werden soll. "
#~ "Grundeinstellung: Port 8123"

View file

@ -12,226 +12,103 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
#. Polipo
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:1
msgid "Polipo"
msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
#. On-Disk Cache
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:2
msgid "On-Disk Cache"
msgid "Allowed clients"
msgstr ""
#. Shared cache
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:3
msgid "Shared cache"
msgid "Always use system DNS resolver"
msgstr ""
#. Enable if cache (proxy) is shared by multiple users.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:4
msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users."
msgstr ""
#. To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should add a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day at 6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled Tasks \"0 6 * * * /usr/sbin/polipo_purge\" (without quotes).
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:5
msgid ""
"To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should add "
"a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/"
"polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day at "
"6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled Tasks \"0 "
"6 * * *\\t/usr/sbin/polipo_purge\" (without quotes)."
"Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in "
"username:password format."
msgstr ""
msgid "DNS and Query Settings"
msgstr ""
msgid "DNS server address"
msgstr ""
msgid "Delete cache files time"
msgstr ""
#. Disk cache location
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:6
msgid "Disk cache location"
msgstr ""
#. Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it empty to disable on-disk cache.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:7
msgid "Do not query IPv6"
msgstr ""
msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users."
msgstr ""
msgid "First PMM segment size (in bytes)"
msgstr ""
msgid "General Settings"
msgstr ""
msgid "How much RAM should Polipo use for its cache."
msgstr ""
msgid "In RAM cache size (in bytes)"
msgstr ""
msgid "Listen address"
msgstr ""
msgid "Listen port"
msgstr ""
msgid ""
"Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage "
"devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it "
"empty to disable on-disk cache."
msgstr ""
#. Truncate cache files size (in bytes)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:8
msgid "Truncate cache files size (in bytes)"
msgstr ""
#. Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:9
msgid ""
"Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)"
msgstr ""
#. Truncate cache files time
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:10
msgid "Truncate cache files time"
msgstr ""
#. Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:11
msgid "Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)"
msgstr ""
#. Delete cache files time
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:12
msgid "Delete cache files time"
msgstr ""
#. Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:13
msgid "Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)"
msgstr ""
#. Polipo is a small and fast caching web proxy.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:14
msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy."
msgstr ""
#. General
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:15
msgid "General"
msgstr ""
#. Allowed clients
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:16
msgid "Allowed clients"
msgstr ""
#. When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients that are allowed to connect. The format is IP address or network address (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6)).
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:17
msgid ""
"When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
"that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
"(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))."
msgstr ""
#. In RAM cache size (in bytes)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:18
msgid "In RAM cache size (in bytes)"
msgstr ""
#. How much RAM should Polipo use for its cache.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:19
msgid "How much RAM should Polipo use for its cache."
msgstr ""
#. DNS server address
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:20
msgid "DNS server address"
msgstr ""
#. Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS server than the host system.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:21
msgid ""
"Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS "
"server than the host system."
msgstr ""
#. Query DNS for IPv6
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:22
msgid "Query DNS for IPv6"
msgstr ""
#. false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily = Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:23
msgid ""
"false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily = "
"Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6"
msgstr ""
#. Query DNS by hostname
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:24
msgid "Query DNS by hostname"
msgstr ""
#. false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, if DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query DNS directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; true = Always use system DNS resolver
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:25
msgid ""
"false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, if "
"DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query DNS "
"directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; true = "
"Always use system DNS resolver"
msgstr ""
#. Syslog facility
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:26
msgid "Syslog facility"
msgstr ""
#. Log file location
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:27
msgid "Log file location"
msgstr ""
#. Use of external storage device is recommended, because the log file is written frequently and can grow considerably.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:28
msgid ""
"Use of external storage device is recommended, because the log file is "
"written frequently and can grow considerably."
msgstr ""
#. Log to syslog
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:29
msgid "Log to syslog"
msgstr ""
#. Parent proxy authentication
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:30
msgid "Parent proxy authentication"
msgid "Logging and RAM"
msgstr ""
#. Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in username:password format.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:31
msgid ""
"Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in "
"username:password format."
msgid "Never use system DNS resolver"
msgstr ""
msgid "On-Disk Cache"
msgstr ""
msgid "PMM segments size (in bytes)"
msgstr ""
msgid "Parent Proxy"
msgstr ""
#. Parent proxy address
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:32
msgid "Parent proxy address"
msgstr ""
#. Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the requests.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:33
msgid ""
"Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the "
"requests."
msgstr ""
#. Listen address
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:34
msgid "Listen address"
msgid "Parent proxy authentication"
msgstr ""
#. The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use 0.0.0.0 or :: (IPv6).
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:35
msgid ""
"The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use "
"0.0.0.0 or :: (IPv6)."
msgid "Polipo"
msgstr ""
#. Listen port
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:36
msgid "Listen port"
msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy."
msgstr ""
#. Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:37
msgid "Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)"
msgstr ""
#. Poor Man&#39;s Multiplexing
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:38
msgid "Poor Man's Multiplexing"
msgstr ""
#. Poor Man&#39;s Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with PMM enabled.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:39
msgid ""
"Poor Man's Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by "
"requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency "
@ -239,24 +116,82 @@ msgid ""
"PMM enabled."
msgstr ""
#. First PMM segment size (in bytes)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:40
msgid "First PMM segment size (in bytes)"
msgid "Port on which Polipo will listen"
msgstr ""
msgid "Proxy"
msgstr ""
msgid "Query DNS by hostname"
msgstr ""
msgid "Query DNS directly, fallback to system resolver"
msgstr ""
msgid "Query DNS directly, for unknown hosts fall back to system resolver"
msgstr ""
msgid "Query DNS for IPv6"
msgstr ""
msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv4"
msgstr ""
msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv6"
msgstr ""
msgid "Query only IPv6"
msgstr ""
msgid ""
"Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS "
"server than the host system."
msgstr ""
msgid "Shared cache"
msgstr ""
#. Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM segment size.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:41
msgid ""
"Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM "
"segment size."
msgstr ""
#. PMM segments size (in bytes)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:42
msgid "PMM segments size (in bytes)"
msgid "Size to which cached files should be truncated"
msgstr ""
msgid "Syslog facility"
msgstr ""
msgid ""
"The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use "
"0.0.0.0 or :: (IPv6)."
msgstr ""
msgid "Time after which cached files will be deleted"
msgstr ""
msgid "Time after which cached files will be truncated"
msgstr ""
#. To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:43
msgid "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value."
msgstr ""
msgid "Truncate cache files size (in bytes)"
msgstr ""
msgid "Truncate cache files time"
msgstr ""
msgid ""
"Use of external storage device is recommended, because the log file is "
"written frequently and can grow considerably."
msgstr ""
msgid ""
"When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
"that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
"(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))"
msgstr ""
msgid "enable"
msgstr ""

View file

@ -12,255 +12,110 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
#. Polipo
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:1
msgid "Polipo"
msgstr "Polipo"
#. On-Disk Cache
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:2
msgid "On-Disk Cache"
msgstr "On-Disk Cache"
#. Shared cache
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:3
msgid "Shared cache"
msgstr "Shared cache"
#. Enable if cache (proxy) is shared by multiple users.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:4
msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users."
msgstr "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users."
#. To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should add a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day at 6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled Tasks \"0 6 * * * /usr/sbin/polipo_purge\" (without quotes).
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:5
msgid ""
"To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should add "
"a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/"
"polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day at "
"6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled Tasks \"0 "
"6 * * *\\t/usr/sbin/polipo_purge\" (without quotes)."
msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
"To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should add "
"a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/"
"polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day at "
"6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled Tasks \"0 "
"6 * * *\t/usr/sbin/polipo_purge\" (without quotes)."
#. Disk cache location
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:6
msgid "Disk cache location"
msgstr "Disk cache location"
#. Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it empty to disable on-disk cache.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:7
msgid ""
"Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage "
"devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it "
"empty to disable on-disk cache."
msgstr ""
"Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage "
"devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it "
"empty to disable on-disk cache."
#. Truncate cache files size (in bytes)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:8
msgid "Truncate cache files size (in bytes)"
msgstr "Truncate cache files size (in bytes)"
#. Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:9
msgid ""
"Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)"
msgstr ""
"Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)"
#. Truncate cache files time
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:10
msgid "Truncate cache files time"
msgstr "Truncate cache files time"
#. Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:11
msgid "Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)"
msgstr ""
"Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)"
#. Delete cache files time
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:12
msgid "Delete cache files time"
msgstr "Delete cache files time"
#. Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:13
msgid "Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)"
msgstr "Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)"
#. Polipo is a small and fast caching web proxy.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:14
msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy."
msgstr "Polipo is a small and fast caching web proxy."
#. General
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:15
msgid "General"
msgstr "General"
#. Allowed clients
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:16
msgid "Allowed clients"
msgstr "Allowed clients"
#. When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients that are allowed to connect. The format is IP address or network address (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6)).
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:17
msgid ""
"When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
"that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
"(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))."
msgid "Always use system DNS resolver"
msgstr ""
"When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
"that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
"(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))."
#. In RAM cache size (in bytes)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:18
msgid "In RAM cache size (in bytes)"
msgstr "In RAM cache size (in bytes)"
msgid ""
"Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in "
"username:password format."
msgstr ""
"Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in "
"username:password format."
#. How much RAM should Polipo use for its cache.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:19
msgid "How much RAM should Polipo use for its cache."
msgstr "How much RAM should Polipo use for its cache."
msgid "DNS and Query Settings"
msgstr ""
#. DNS server address
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:20
msgid "DNS server address"
msgstr "DNS server address"
#. Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS server than the host system.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:21
msgid ""
"Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS "
"server than the host system."
msgid "Delete cache files time"
msgstr "Delete cache files time"
msgid "Disk cache location"
msgstr "Disk cache location"
msgid "Do not query IPv6"
msgstr ""
"Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS "
"server than the host system."
#. Query DNS for IPv6
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:22
msgid "Query DNS for IPv6"
msgstr "Query DNS for IPv6"
msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users."
msgstr "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users."
#. false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily = Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:23
msgid ""
"false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily = "
"Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6"
msgid "First PMM segment size (in bytes)"
msgstr "First PMM segment size (in bytes)"
msgid "General Settings"
msgstr ""
"false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily = "
"Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6"
#. Query DNS by hostname
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:24
msgid "Query DNS by hostname"
msgstr "Query DNS by hostname"
msgid "How much RAM should Polipo use for its cache."
msgstr "How much RAM should Polipo use for its cache."
#. false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, if DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query DNS directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; true = Always use system DNS resolver
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:25
msgid ""
"false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, if "
"DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query DNS "
"directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; true = "
"Always use system DNS resolver"
msgstr ""
"false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, if "
"DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query DNS "
"directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; true = "
"Always use system DNS resolver"
msgid "In RAM cache size (in bytes)"
msgstr "In RAM cache size (in bytes)"
#. Syslog facility
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:26
msgid "Syslog facility"
msgstr "Syslog facility"
#. Log file location
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:27
msgid "Log file location"
msgstr "Log file location"
#. Use of external storage device is recommended, because the log file is written frequently and can grow considerably.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:28
msgid ""
"Use of external storage device is recommended, because the log file is "
"written frequently and can grow considerably."
msgstr ""
"Use of external storage device is recommended, because the log file is "
"written frequently and can grow considerably."
#. Log to syslog
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:29
msgid "Log to syslog"
msgstr "Log to syslog"
#. Parent proxy authentication
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:30
msgid "Parent proxy authentication"
msgstr "Parent proxy authentication"
#. Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in username:password format.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:31
msgid ""
"Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in "
"username:password format."
msgstr ""
"Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in "
"username:password format."
#. Parent proxy address
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:32
msgid "Parent proxy address"
msgstr "Parent proxy address"
#. Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the requests.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:33
msgid ""
"Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the "
"requests."
msgstr ""
"Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the "
"requests."
#. Listen address
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:34
msgid "Listen address"
msgstr "Listen address"
#. The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use 0.0.0.0 or :: (IPv6).
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:35
msgid ""
"The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use "
"0.0.0.0 or :: (IPv6)."
msgstr ""
"The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use "
"0.0.0.0 or :: (IPv6)."
#. Listen port
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:36
msgid "Listen port"
msgstr "Listen port"
#. Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:37
msgid "Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)"
msgstr "Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)"
msgid ""
"Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage "
"devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it "
"empty to disable on-disk cache."
msgstr ""
"Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage "
"devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it "
"empty to disable on-disk cache."
msgid "Log file location"
msgstr "Log file location"
msgid "Log to syslog"
msgstr "Log to syslog"
msgid "Logging and RAM"
msgstr ""
msgid "Never use system DNS resolver"
msgstr ""
msgid "On-Disk Cache"
msgstr "On-Disk Cache"
msgid "PMM segments size (in bytes)"
msgstr "PMM segments size (in bytes)"
msgid "Parent Proxy"
msgstr ""
msgid "Parent proxy address"
msgstr "Parent proxy address"
msgid ""
"Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the "
"requests."
msgstr ""
"Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the "
"requests."
msgid "Parent proxy authentication"
msgstr "Parent proxy authentication"
msgid "Polipo"
msgstr "Polipo"
msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy."
msgstr "Polipo is a small and fast caching web proxy."
#. Poor Man&#39;s Multiplexing
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:38
msgid "Poor Man's Multiplexing"
msgstr "Poor Man&#39;s Multiplexing"
#. Poor Man&#39;s Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with PMM enabled.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:39
msgid ""
"Poor Man's Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by "
"requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency "
@ -272,13 +127,43 @@ msgstr ""
"latency caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not "
"work with PMM enabled."
#. First PMM segment size (in bytes)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:40
msgid "First PMM segment size (in bytes)"
msgstr "First PMM segment size (in bytes)"
msgid "Port on which Polipo will listen"
msgstr ""
msgid "Proxy"
msgstr ""
msgid "Query DNS by hostname"
msgstr "Query DNS by hostname"
msgid "Query DNS directly, fallback to system resolver"
msgstr ""
msgid "Query DNS directly, for unknown hosts fall back to system resolver"
msgstr ""
msgid "Query DNS for IPv6"
msgstr "Query DNS for IPv6"
msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv4"
msgstr ""
msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv6"
msgstr ""
msgid "Query only IPv6"
msgstr ""
msgid ""
"Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS "
"server than the host system."
msgstr ""
"Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS "
"server than the host system."
msgid "Shared cache"
msgstr "Shared cache"
#. Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM segment size.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:41
msgid ""
"Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM "
"segment size."
@ -286,12 +171,105 @@ msgstr ""
"Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM "
"segment size."
#. PMM segments size (in bytes)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:42
msgid "PMM segments size (in bytes)"
msgstr "PMM segments size (in bytes)"
msgid "Size to which cached files should be truncated"
msgstr ""
msgid "Syslog facility"
msgstr "Syslog facility"
msgid ""
"The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use "
"0.0.0.0 or :: (IPv6)."
msgstr ""
"The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use "
"0.0.0.0 or :: (IPv6)."
msgid "Time after which cached files will be deleted"
msgstr ""
msgid "Time after which cached files will be truncated"
msgstr ""
#. To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:43
msgid "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value."
msgstr "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value."
msgid "Truncate cache files size (in bytes)"
msgstr "Truncate cache files size (in bytes)"
msgid "Truncate cache files time"
msgstr "Truncate cache files time"
msgid ""
"Use of external storage device is recommended, because the log file is "
"written frequently and can grow considerably."
msgstr ""
"Use of external storage device is recommended, because the log file is "
"written frequently and can grow considerably."
msgid ""
"When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
"that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
"(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))"
msgstr ""
msgid "enable"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should "
#~ "add a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/"
#~ "polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day "
#~ "at 6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled "
#~ "Tasks \"0 6 * * *\\t/usr/sbin/polipo_purge\" (without quotes)."
#~ msgstr ""
#~ "To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should "
#~ "add a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/"
#~ "polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day "
#~ "at 6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled "
#~ "Tasks \"0 6 * * *\t/usr/sbin/polipo_purge\" (without quotes)."
#~ msgid ""
#~ "Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)"
#~ msgstr ""
#~ "Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)"
#~ msgid ""
#~ "Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)"
#~ msgstr ""
#~ "Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)"
#~ msgid "Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)"
#~ msgstr "Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)"
#~ msgid "General"
#~ msgstr "General"
#~ msgid ""
#~ "When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
#~ "that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
#~ "(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))."
#~ msgstr ""
#~ "When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
#~ "that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
#~ "(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))."
#~ msgid ""
#~ "false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily "
#~ "= Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6"
#~ msgstr ""
#~ "false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily "
#~ "= Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6"
#~ msgid ""
#~ "false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, "
#~ "if DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query "
#~ "DNS directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; "
#~ "true = Always use system DNS resolver"
#~ msgstr ""
#~ "false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, "
#~ "if DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query "
#~ "DNS directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; "
#~ "true = Always use system DNS resolver"
#~ msgid "Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)"
#~ msgstr "Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)"

View file

@ -11,49 +11,58 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
#. Polipo
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:1
msgid "Polipo"
msgstr "Polipo"
#. On-Disk Cache
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:2
msgid "On-Disk Cache"
msgstr "Cache en disco"
#. Shared cache
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:3
msgid "Shared cache"
msgstr "Cache compartida"
#. Enable if cache (proxy) is shared by multiple users.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:4
msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users."
msgstr "Activar si la cache (proxy) is compartida por multiples usuarios."
#. To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should add a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day at 6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled Tasks \"0 6 * * * /usr/sbin/polipo_purge\" (without quotes).
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:5
msgid ""
"To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should add "
"a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/"
"polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day at "
"6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled Tasks \"0 "
"6 * * *\\t/usr/sbin/polipo_purge\" (without quotes)."
msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
"Para activar la limpieza de la cache en disco polipo (recomendada), se "
"recomienda agregar un trabajo al cron in los Servicios de Tareas Programadas "
"el cual ejecutará el script /usr/sbin/polipo_purge. Por ejemplo para "
"ejecutar una limpieza de la cache de disco todos los días a las 6:00 a.m. "
"deberá agregar la siguiente línea en el Servicio de Tareas Programadas.-&amp;"
"quot;0 6 * * * /usr/sbin/polipo_purge&amp;quot; (sin las comillas)."
#. Disk cache location
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:6
msgid "Allowed clients"
msgstr "Clientes permitos"
msgid "Always use system DNS resolver"
msgstr ""
msgid ""
"Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in "
"username:password format."
msgstr ""
"Autenticación soportada: Basic HTTP. Provee del nombre de usuario y "
"contraseña in el formato username:password."
msgid "DNS and Query Settings"
msgstr ""
msgid "DNS server address"
msgstr "Dirección del servidor DNS"
msgid "Delete cache files time"
msgstr "Timpo para eliminar archivos de cache"
msgid "Disk cache location"
msgstr "Ubicación de la caché de disco"
#. Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it empty to disable on-disk cache.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:7
msgid "Do not query IPv6"
msgstr ""
msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users."
msgstr "Activar si la cache (proxy) is compartida por multiples usuarios."
msgid "First PMM segment size (in bytes)"
msgstr "Tamaño del primer segmento PMM (en bytes)"
msgid "General Settings"
msgstr ""
msgid "How much RAM should Polipo use for its cache."
msgstr "Cuánta RAM Polipo utilizará para este tipo de cache?."
msgid "In RAM cache size (in bytes)"
msgstr "Tamaño (en bytes) de la cache en RAM"
msgid "Listen address"
msgstr "Dirección de escucha"
msgid "Listen port"
msgstr "Puerto de escucha:"
msgid ""
"Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage "
"devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it "
@ -63,175 +72,30 @@ msgstr ""
"de dispositivos de almacenamiento externo, ya que la cache puede aumentar "
"considerablemente. Deje en blanco para desactivar la cache en disco"
#. Truncate cache files size (in bytes)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:8
msgid "Truncate cache files size (in bytes)"
msgstr "Truncar el tamaño del archivo de la cache (en bytes)"
#. Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:9
msgid ""
"Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)"
msgstr ""
"Tamaño del archivo sobre el cual la cache deberá ser truncada. (valor por "
"defecto: 1048576)"
#. Truncate cache files time
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:10
msgid "Truncate cache files time"
msgstr "Truncar tiempo del archivo de cache "
#. Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:11
msgid "Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)"
msgstr ""
"Tiempo transcurrido necesario antes de truncar los archivos cacheado. (valor "
"por defecto: 4d12h)"
#. Delete cache files time
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:12
msgid "Delete cache files time"
msgstr "Timpo para eliminar archivos de cache"
#. Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:13
msgid "Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)"
msgstr ""
"Tiempo transcurrido necesario antes de eliminar los archivos en la cache. "
"(valor por defecto: 32d)"
#. Polipo is a small and fast caching web proxy.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:14
msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy."
msgstr "Polipo es un rápido y pequeño servidor proxy de web."
#. General
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:15
msgid "General"
msgstr "General"
#. Allowed clients
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:16
msgid "Allowed clients"
msgstr "Clientes permitos"
#. When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients that are allowed to connect. The format is IP address or network address (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6)).
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:17
msgid ""
"When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
"that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
"(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))."
msgstr ""
"Cuando la dirección a escuchar es establecida en 0.0.0.0 or :: (en caso de "
"utilizar IPv6), deberá listar los clientes que se encuentran permitos a "
"conectarse. El formato a utilizar deberá indicarse con la dirección IP o "
"bien la dirección de Red.Por ejemplo: (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, "
"2001:660:116::/48 (IPv6))."
#. In RAM cache size (in bytes)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:18
msgid "In RAM cache size (in bytes)"
msgstr "Tamaño (en bytes) de la cache en RAM"
#. How much RAM should Polipo use for its cache.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:19
msgid "How much RAM should Polipo use for its cache."
msgstr "Cuánta RAM Polipo utilizará para este tipo de cache?."
#. DNS server address
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:20
msgid "DNS server address"
msgstr "Dirección del servidor DNS"
#. Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS server than the host system.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:21
msgid ""
"Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS "
"server than the host system."
msgstr ""
"Indique la dirección del servidor DNS a utilizar, si prefiere que Polipo "
"utilice una dirección para el servidor DNS distinta al utilizado en el "
"sistema."
#. Query DNS for IPv6
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:22
msgid "Query DNS for IPv6"
msgstr "Consulta DNS para IPv6"
#. false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily = Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:23
msgid ""
"false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily = "
"Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6"
msgstr ""
"false = No consulta IPv6, reluctantly = Consulta ambos, preferencia IPv4; "
"happily = Consulta ambos, preferencia IPv6; true = Consulta sólamente IPv6"
#. Query DNS by hostname
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:24
msgid "Query DNS by hostname"
msgstr "Consultar DNS por nombre de host"
#. false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, if DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query DNS directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; true = Always use system DNS resolver
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:25
msgid ""
"false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, if "
"DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query DNS "
"directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; true = "
"Always use system DNS resolver"
msgstr ""
"false = Nunca use el sistema de resolución de DNS, reluctantly = Consultar "
"DNS directamente, si el servidor DNS no está disponible al utilizar el "
"sistema de resolución de DNS, hapilly = Consultar DNS directamente, si el "
"host no se pudo encontrar volver al sistema de resolución de DNS; true = "
"Siempre use el sistema de resolución de DNS"
#. Syslog facility
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:26
msgid "Syslog facility"
msgstr "Falicidad Syslog"
#. Log file location
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:27
msgid "Log file location"
msgstr "Ubicación del archivo de Log"
#. Use of external storage device is recommended, because the log file is written frequently and can grow considerably.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:28
msgid ""
"Use of external storage device is recommended, because the log file is "
"written frequently and can grow considerably."
msgstr ""
"El uso de un dispositivo externo de almacenamiento es recomendado, debido a "
"que el archivo log es escrito con mucha frecuencia y el mismo puede "
"incrementar su tamaño de forma considerable."
#. Log to syslog
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:29
msgid "Log to syslog"
msgstr "Loguear al sistema Syslog"
#. Parent proxy authentication
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:30
msgid "Parent proxy authentication"
msgstr "Padre(s) de proxy de autenticación "
#. Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in username:password format.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:31
msgid ""
"Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in "
"username:password format."
msgid "Logging and RAM"
msgstr ""
msgid "Never use system DNS resolver"
msgstr ""
msgid "On-Disk Cache"
msgstr "Cache en disco"
msgid "PMM segments size (in bytes)"
msgstr "Tamaño de segmentos PMM (en bytes)"
msgid "Parent Proxy"
msgstr ""
"Autenticación soportada: Basic HTTP. Provee del nombre de usuario y "
"contraseña in el formato username:password."
#. Parent proxy address
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:32
msgid "Parent proxy address"
msgstr "Dirección padre de proxy"
#. Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the requests.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:33
msgid ""
"Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the "
"requests."
@ -239,37 +103,18 @@ msgstr ""
"Dirección padre del proxy (en formato host:port), al cual Polipo hará "
"forward de las peticiones."
#. Listen address
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:34
msgid "Listen address"
msgstr "Dirección de escucha"
msgid "Parent proxy authentication"
msgstr "Padre(s) de proxy de autenticación "
#. The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use 0.0.0.0 or :: (IPv6).
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:35
msgid ""
"The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use "
"0.0.0.0 or :: (IPv6)."
msgstr ""
"La interface en la cual Polipo escuchará. Para escuchar en todas las "
"interfaces utilice 0.0.0.0 o :: (IPv6)."
msgid "Polipo"
msgstr "Polipo"
#. Listen port
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:36
msgid "Listen port"
msgstr "Puerto de escucha:"
msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy."
msgstr "Polipo es un rápido y pequeño servidor proxy de web."
#. Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:37
msgid "Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)"
msgstr "Puerto de escucha que Polipo utilizará. (valor por defecto: 8123)"
#. Poor Man&#39;s Multiplexing
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:38
msgid "Poor Man's Multiplexing"
msgstr "Poor Man&amp;#39;s Multiplexing"
#. Poor Man&#39;s Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with PMM enabled.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:39
msgid ""
"Poor Man's Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by "
"requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency "
@ -281,13 +126,44 @@ msgstr ""
"latencia provocada por la debilidad del protocolo HTTP. NOTA: algunos sitios "
"pueden no funcionar con PMM habilitado."
#. First PMM segment size (in bytes)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:40
msgid "First PMM segment size (in bytes)"
msgstr "Tamaño del primer segmento PMM (en bytes)"
msgid "Port on which Polipo will listen"
msgstr ""
msgid "Proxy"
msgstr ""
msgid "Query DNS by hostname"
msgstr "Consultar DNS por nombre de host"
msgid "Query DNS directly, fallback to system resolver"
msgstr ""
msgid "Query DNS directly, for unknown hosts fall back to system resolver"
msgstr ""
msgid "Query DNS for IPv6"
msgstr "Consulta DNS para IPv6"
msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv4"
msgstr ""
msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv6"
msgstr ""
msgid "Query only IPv6"
msgstr ""
msgid ""
"Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS "
"server than the host system."
msgstr ""
"Indique la dirección del servidor DNS a utilizar, si prefiere que Polipo "
"utilice una dirección para el servidor DNS distinta al utilizado en el "
"sistema."
msgid "Shared cache"
msgstr "Cache compartida"
#. Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM segment size.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:41
msgid ""
"Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM "
"segment size."
@ -295,14 +171,120 @@ msgstr ""
"Tamaño del primer segmento PMM. Si no se encuentra definido, su valor por "
"defecto es el doble del tamaño del segmento PMM."
#. PMM segments size (in bytes)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:42
msgid "PMM segments size (in bytes)"
msgstr "Tamaño de segmentos PMM (en bytes)"
#. To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:43
msgid "polipo_pmm_pmmsize_desc"
msgid "Size to which cached files should be truncated"
msgstr ""
"Para activar PMM, el tamaño del segmento PMM debe ser establecido a un valor "
"mayor a 0 (valor positivo)."
msgid "Syslog facility"
msgstr "Falicidad Syslog"
msgid ""
"The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use "
"0.0.0.0 or :: (IPv6)."
msgstr ""
"La interface en la cual Polipo escuchará. Para escuchar en todas las "
"interfaces utilice 0.0.0.0 o :: (IPv6)."
msgid "Time after which cached files will be deleted"
msgstr ""
msgid "Time after which cached files will be truncated"
msgstr ""
msgid "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value."
msgstr ""
msgid "Truncate cache files size (in bytes)"
msgstr "Truncar el tamaño del archivo de la cache (en bytes)"
msgid "Truncate cache files time"
msgstr "Truncar tiempo del archivo de cache "
msgid ""
"Use of external storage device is recommended, because the log file is "
"written frequently and can grow considerably."
msgstr ""
"El uso de un dispositivo externo de almacenamiento es recomendado, debido a "
"que el archivo log es escrito con mucha frecuencia y el mismo puede "
"incrementar su tamaño de forma considerable."
msgid ""
"When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
"that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
"(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))"
msgstr ""
msgid "enable"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should "
#~ "add a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/"
#~ "polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day "
#~ "at 6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled "
#~ "Tasks \"0 6 * * *\\t/usr/sbin/polipo_purge\" (without quotes)."
#~ msgstr ""
#~ "Para activar la limpieza de la cache en disco polipo (recomendada), se "
#~ "recomienda agregar un trabajo al cron in los Servicios de Tareas "
#~ "Programadas el cual ejecutará el script /usr/sbin/polipo_purge. Por "
#~ "ejemplo para ejecutar una limpieza de la cache de disco todos los días a "
#~ "las 6:00 a.m. deberá agregar la siguiente línea en el Servicio de Tareas "
#~ "Programadas.-&amp;quot;0 6 * * * /usr/sbin/polipo_purge&amp;quot; (sin "
#~ "las comillas)."
#~ msgid ""
#~ "Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)"
#~ msgstr ""
#~ "Tamaño del archivo sobre el cual la cache deberá ser truncada. (valor por "
#~ "defecto: 1048576)"
#~ msgid ""
#~ "Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)"
#~ msgstr ""
#~ "Tiempo transcurrido necesario antes de truncar los archivos cacheado. "
#~ "(valor por defecto: 4d12h)"
#~ msgid "Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)"
#~ msgstr ""
#~ "Tiempo transcurrido necesario antes de eliminar los archivos en la cache. "
#~ "(valor por defecto: 32d)"
#~ msgid "General"
#~ msgstr "General"
#~ msgid ""
#~ "When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
#~ "that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
#~ "(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))."
#~ msgstr ""
#~ "Cuando la dirección a escuchar es establecida en 0.0.0.0 or :: (en caso "
#~ "de utilizar IPv6), deberá listar los clientes que se encuentran permitos "
#~ "a conectarse. El formato a utilizar deberá indicarse con la dirección IP "
#~ "o bien la dirección de Red.Por ejemplo: (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, "
#~ "2001:660:116::/48 (IPv6))."
#~ msgid ""
#~ "false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily "
#~ "= Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6"
#~ msgstr ""
#~ "false = No consulta IPv6, reluctantly = Consulta ambos, preferencia IPv4; "
#~ "happily = Consulta ambos, preferencia IPv6; true = Consulta sólamente IPv6"
#~ msgid ""
#~ "false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, "
#~ "if DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query "
#~ "DNS directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; "
#~ "true = Always use system DNS resolver"
#~ msgstr ""
#~ "false = Nunca use el sistema de resolución de DNS, reluctantly = "
#~ "Consultar DNS directamente, si el servidor DNS no está disponible al "
#~ "utilizar el sistema de resolución de DNS, hapilly = Consultar DNS "
#~ "directamente, si el host no se pudo encontrar volver al sistema de "
#~ "resolución de DNS; true = Siempre use el sistema de resolución de DNS"
#~ msgid "Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)"
#~ msgstr "Puerto de escucha que Polipo utilizará. (valor por defecto: 8123)"
#~ msgid "polipo_pmm_pmmsize_desc"
#~ msgstr ""
#~ "Para activar PMM, el tamaño del segmento PMM debe ser establecido a un "
#~ "valor mayor a 0 (valor positivo)."

View file

@ -12,226 +12,103 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
#. Polipo
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:1
msgid "Polipo"
msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
#. On-Disk Cache
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:2
msgid "On-Disk Cache"
msgid "Allowed clients"
msgstr ""
#. Shared cache
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:3
msgid "Shared cache"
msgid "Always use system DNS resolver"
msgstr ""
#. Enable if cache (proxy) is shared by multiple users.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:4
msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users."
msgstr ""
#. To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should add a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day at 6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled Tasks \"0 6 * * * /usr/sbin/polipo_purge\" (without quotes).
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:5
msgid ""
"To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should add "
"a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/"
"polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day at "
"6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled Tasks \"0 "
"6 * * *\\t/usr/sbin/polipo_purge\" (without quotes)."
"Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in "
"username:password format."
msgstr ""
msgid "DNS and Query Settings"
msgstr ""
msgid "DNS server address"
msgstr ""
msgid "Delete cache files time"
msgstr ""
#. Disk cache location
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:6
msgid "Disk cache location"
msgstr ""
#. Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it empty to disable on-disk cache.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:7
msgid "Do not query IPv6"
msgstr ""
msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users."
msgstr ""
msgid "First PMM segment size (in bytes)"
msgstr ""
msgid "General Settings"
msgstr ""
msgid "How much RAM should Polipo use for its cache."
msgstr ""
msgid "In RAM cache size (in bytes)"
msgstr ""
msgid "Listen address"
msgstr ""
msgid "Listen port"
msgstr ""
msgid ""
"Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage "
"devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it "
"empty to disable on-disk cache."
msgstr ""
#. Truncate cache files size (in bytes)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:8
msgid "Truncate cache files size (in bytes)"
msgstr ""
#. Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:9
msgid ""
"Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)"
msgstr ""
#. Truncate cache files time
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:10
msgid "Truncate cache files time"
msgstr ""
#. Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:11
msgid "Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)"
msgstr ""
#. Delete cache files time
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:12
msgid "Delete cache files time"
msgstr ""
#. Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:13
msgid "Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)"
msgstr ""
#. Polipo is a small and fast caching web proxy.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:14
msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy."
msgstr ""
#. General
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:15
msgid "General"
msgstr ""
#. Allowed clients
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:16
msgid "Allowed clients"
msgstr ""
#. When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients that are allowed to connect. The format is IP address or network address (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6)).
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:17
msgid ""
"When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
"that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
"(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))."
msgstr ""
#. In RAM cache size (in bytes)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:18
msgid "In RAM cache size (in bytes)"
msgstr ""
#. How much RAM should Polipo use for its cache.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:19
msgid "How much RAM should Polipo use for its cache."
msgstr ""
#. DNS server address
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:20
msgid "DNS server address"
msgstr ""
#. Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS server than the host system.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:21
msgid ""
"Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS "
"server than the host system."
msgstr ""
#. Query DNS for IPv6
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:22
msgid "Query DNS for IPv6"
msgstr ""
#. false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily = Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:23
msgid ""
"false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily = "
"Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6"
msgstr ""
#. Query DNS by hostname
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:24
msgid "Query DNS by hostname"
msgstr ""
#. false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, if DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query DNS directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; true = Always use system DNS resolver
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:25
msgid ""
"false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, if "
"DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query DNS "
"directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; true = "
"Always use system DNS resolver"
msgstr ""
#. Syslog facility
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:26
msgid "Syslog facility"
msgstr ""
#. Log file location
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:27
msgid "Log file location"
msgstr ""
#. Use of external storage device is recommended, because the log file is written frequently and can grow considerably.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:28
msgid ""
"Use of external storage device is recommended, because the log file is "
"written frequently and can grow considerably."
msgstr ""
#. Log to syslog
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:29
msgid "Log to syslog"
msgstr ""
#. Parent proxy authentication
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:30
msgid "Parent proxy authentication"
msgid "Logging and RAM"
msgstr ""
#. Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in username:password format.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:31
msgid ""
"Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in "
"username:password format."
msgid "Never use system DNS resolver"
msgstr ""
msgid "On-Disk Cache"
msgstr ""
msgid "PMM segments size (in bytes)"
msgstr ""
msgid "Parent Proxy"
msgstr ""
#. Parent proxy address
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:32
msgid "Parent proxy address"
msgstr ""
#. Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the requests.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:33
msgid ""
"Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the "
"requests."
msgstr ""
#. Listen address
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:34
msgid "Listen address"
msgid "Parent proxy authentication"
msgstr ""
#. The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use 0.0.0.0 or :: (IPv6).
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:35
msgid ""
"The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use "
"0.0.0.0 or :: (IPv6)."
msgid "Polipo"
msgstr ""
#. Listen port
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:36
msgid "Listen port"
msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy."
msgstr ""
#. Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:37
msgid "Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)"
msgstr ""
#. Poor Man&#39;s Multiplexing
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:38
msgid "Poor Man's Multiplexing"
msgstr ""
#. Poor Man&#39;s Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with PMM enabled.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:39
msgid ""
"Poor Man's Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by "
"requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency "
@ -239,24 +116,82 @@ msgid ""
"PMM enabled."
msgstr ""
#. First PMM segment size (in bytes)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:40
msgid "First PMM segment size (in bytes)"
msgid "Port on which Polipo will listen"
msgstr ""
msgid "Proxy"
msgstr ""
msgid "Query DNS by hostname"
msgstr ""
msgid "Query DNS directly, fallback to system resolver"
msgstr ""
msgid "Query DNS directly, for unknown hosts fall back to system resolver"
msgstr ""
msgid "Query DNS for IPv6"
msgstr ""
msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv4"
msgstr ""
msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv6"
msgstr ""
msgid "Query only IPv6"
msgstr ""
msgid ""
"Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS "
"server than the host system."
msgstr ""
msgid "Shared cache"
msgstr ""
#. Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM segment size.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:41
msgid ""
"Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM "
"segment size."
msgstr ""
#. PMM segments size (in bytes)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:42
msgid "PMM segments size (in bytes)"
msgid "Size to which cached files should be truncated"
msgstr ""
msgid "Syslog facility"
msgstr ""
msgid ""
"The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use "
"0.0.0.0 or :: (IPv6)."
msgstr ""
msgid "Time after which cached files will be deleted"
msgstr ""
msgid "Time after which cached files will be truncated"
msgstr ""
#. To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:43
msgid "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value."
msgstr ""
msgid "Truncate cache files size (in bytes)"
msgstr ""
msgid "Truncate cache files time"
msgstr ""
msgid ""
"Use of external storage device is recommended, because the log file is "
"written frequently and can grow considerably."
msgstr ""
msgid ""
"When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
"that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
"(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))"
msgstr ""
msgid "enable"
msgstr ""

View file

@ -12,226 +12,103 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
#. Polipo
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:1
msgid "Polipo"
msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
#. On-Disk Cache
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:2
msgid "On-Disk Cache"
msgid "Allowed clients"
msgstr ""
#. Shared cache
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:3
msgid "Shared cache"
msgid "Always use system DNS resolver"
msgstr ""
#. Enable if cache (proxy) is shared by multiple users.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:4
msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users."
msgstr ""
#. To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should add a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day at 6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled Tasks \"0 6 * * * /usr/sbin/polipo_purge\" (without quotes).
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:5
msgid ""
"To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should add "
"a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/"
"polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day at "
"6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled Tasks \"0 "
"6 * * *\\t/usr/sbin/polipo_purge\" (without quotes)."
"Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in "
"username:password format."
msgstr ""
msgid "DNS and Query Settings"
msgstr ""
msgid "DNS server address"
msgstr ""
msgid "Delete cache files time"
msgstr ""
#. Disk cache location
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:6
msgid "Disk cache location"
msgstr ""
#. Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it empty to disable on-disk cache.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:7
msgid "Do not query IPv6"
msgstr ""
msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users."
msgstr ""
msgid "First PMM segment size (in bytes)"
msgstr ""
msgid "General Settings"
msgstr ""
msgid "How much RAM should Polipo use for its cache."
msgstr ""
msgid "In RAM cache size (in bytes)"
msgstr ""
msgid "Listen address"
msgstr ""
msgid "Listen port"
msgstr ""
msgid ""
"Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage "
"devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it "
"empty to disable on-disk cache."
msgstr ""
#. Truncate cache files size (in bytes)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:8
msgid "Truncate cache files size (in bytes)"
msgstr ""
#. Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:9
msgid ""
"Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)"
msgstr ""
#. Truncate cache files time
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:10
msgid "Truncate cache files time"
msgstr ""
#. Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:11
msgid "Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)"
msgstr ""
#. Delete cache files time
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:12
msgid "Delete cache files time"
msgstr ""
#. Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:13
msgid "Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)"
msgstr ""
#. Polipo is a small and fast caching web proxy.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:14
msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy."
msgstr ""
#. General
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:15
msgid "General"
msgstr ""
#. Allowed clients
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:16
msgid "Allowed clients"
msgstr ""
#. When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients that are allowed to connect. The format is IP address or network address (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6)).
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:17
msgid ""
"When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
"that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
"(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))."
msgstr ""
#. In RAM cache size (in bytes)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:18
msgid "In RAM cache size (in bytes)"
msgstr ""
#. How much RAM should Polipo use for its cache.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:19
msgid "How much RAM should Polipo use for its cache."
msgstr ""
#. DNS server address
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:20
msgid "DNS server address"
msgstr ""
#. Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS server than the host system.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:21
msgid ""
"Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS "
"server than the host system."
msgstr ""
#. Query DNS for IPv6
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:22
msgid "Query DNS for IPv6"
msgstr ""
#. false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily = Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:23
msgid ""
"false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily = "
"Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6"
msgstr ""
#. Query DNS by hostname
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:24
msgid "Query DNS by hostname"
msgstr ""
#. false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, if DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query DNS directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; true = Always use system DNS resolver
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:25
msgid ""
"false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, if "
"DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query DNS "
"directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; true = "
"Always use system DNS resolver"
msgstr ""
#. Syslog facility
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:26
msgid "Syslog facility"
msgstr ""
#. Log file location
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:27
msgid "Log file location"
msgstr ""
#. Use of external storage device is recommended, because the log file is written frequently and can grow considerably.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:28
msgid ""
"Use of external storage device is recommended, because the log file is "
"written frequently and can grow considerably."
msgstr ""
#. Log to syslog
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:29
msgid "Log to syslog"
msgstr ""
#. Parent proxy authentication
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:30
msgid "Parent proxy authentication"
msgid "Logging and RAM"
msgstr ""
#. Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in username:password format.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:31
msgid ""
"Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in "
"username:password format."
msgid "Never use system DNS resolver"
msgstr ""
msgid "On-Disk Cache"
msgstr ""
msgid "PMM segments size (in bytes)"
msgstr ""
msgid "Parent Proxy"
msgstr ""
#. Parent proxy address
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:32
msgid "Parent proxy address"
msgstr ""
#. Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the requests.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:33
msgid ""
"Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the "
"requests."
msgstr ""
#. Listen address
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:34
msgid "Listen address"
msgid "Parent proxy authentication"
msgstr ""
#. The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use 0.0.0.0 or :: (IPv6).
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:35
msgid ""
"The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use "
"0.0.0.0 or :: (IPv6)."
msgid "Polipo"
msgstr ""
#. Listen port
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:36
msgid "Listen port"
msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy."
msgstr ""
#. Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:37
msgid "Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)"
msgstr ""
#. Poor Man&#39;s Multiplexing
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:38
msgid "Poor Man's Multiplexing"
msgstr ""
#. Poor Man&#39;s Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with PMM enabled.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:39
msgid ""
"Poor Man's Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by "
"requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency "
@ -239,24 +116,82 @@ msgid ""
"PMM enabled."
msgstr ""
#. First PMM segment size (in bytes)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:40
msgid "First PMM segment size (in bytes)"
msgid "Port on which Polipo will listen"
msgstr ""
msgid "Proxy"
msgstr ""
msgid "Query DNS by hostname"
msgstr ""
msgid "Query DNS directly, fallback to system resolver"
msgstr ""
msgid "Query DNS directly, for unknown hosts fall back to system resolver"
msgstr ""
msgid "Query DNS for IPv6"
msgstr ""
msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv4"
msgstr ""
msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv6"
msgstr ""
msgid "Query only IPv6"
msgstr ""
msgid ""
"Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS "
"server than the host system."
msgstr ""
msgid "Shared cache"
msgstr ""
#. Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM segment size.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:41
msgid ""
"Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM "
"segment size."
msgstr ""
#. PMM segments size (in bytes)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:42
msgid "PMM segments size (in bytes)"
msgid "Size to which cached files should be truncated"
msgstr ""
msgid "Syslog facility"
msgstr ""
msgid ""
"The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use "
"0.0.0.0 or :: (IPv6)."
msgstr ""
msgid "Time after which cached files will be deleted"
msgstr ""
msgid "Time after which cached files will be truncated"
msgstr ""
#. To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:43
msgid "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value."
msgstr ""
msgid "Truncate cache files size (in bytes)"
msgstr ""
msgid "Truncate cache files time"
msgstr ""
msgid ""
"Use of external storage device is recommended, because the log file is "
"written frequently and can grow considerably."
msgstr ""
msgid ""
"When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
"that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
"(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))"
msgstr ""
msgid "enable"
msgstr ""

View file

@ -12,226 +12,103 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
#. Polipo
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:1
msgid "Polipo"
msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
#. On-Disk Cache
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:2
msgid "On-Disk Cache"
msgid "Allowed clients"
msgstr ""
#. Shared cache
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:3
msgid "Shared cache"
msgid "Always use system DNS resolver"
msgstr ""
#. Enable if cache (proxy) is shared by multiple users.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:4
msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users."
msgstr ""
#. To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should add a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day at 6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled Tasks \"0 6 * * * /usr/sbin/polipo_purge\" (without quotes).
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:5
msgid ""
"To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should add "
"a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/"
"polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day at "
"6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled Tasks \"0 "
"6 * * *\\t/usr/sbin/polipo_purge\" (without quotes)."
"Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in "
"username:password format."
msgstr ""
msgid "DNS and Query Settings"
msgstr ""
msgid "DNS server address"
msgstr ""
msgid "Delete cache files time"
msgstr ""
#. Disk cache location
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:6
msgid "Disk cache location"
msgstr ""
#. Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it empty to disable on-disk cache.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:7
msgid "Do not query IPv6"
msgstr ""
msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users."
msgstr ""
msgid "First PMM segment size (in bytes)"
msgstr ""
msgid "General Settings"
msgstr ""
msgid "How much RAM should Polipo use for its cache."
msgstr ""
msgid "In RAM cache size (in bytes)"
msgstr ""
msgid "Listen address"
msgstr ""
msgid "Listen port"
msgstr ""
msgid ""
"Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage "
"devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it "
"empty to disable on-disk cache."
msgstr ""
#. Truncate cache files size (in bytes)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:8
msgid "Truncate cache files size (in bytes)"
msgstr ""
#. Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:9
msgid ""
"Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)"
msgstr ""
#. Truncate cache files time
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:10
msgid "Truncate cache files time"
msgstr ""
#. Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:11
msgid "Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)"
msgstr ""
#. Delete cache files time
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:12
msgid "Delete cache files time"
msgstr ""
#. Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:13
msgid "Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)"
msgstr ""
#. Polipo is a small and fast caching web proxy.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:14
msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy."
msgstr ""
#. General
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:15
msgid "General"
msgstr ""
#. Allowed clients
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:16
msgid "Allowed clients"
msgstr ""
#. When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients that are allowed to connect. The format is IP address or network address (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6)).
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:17
msgid ""
"When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
"that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
"(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))."
msgstr ""
#. In RAM cache size (in bytes)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:18
msgid "In RAM cache size (in bytes)"
msgstr ""
#. How much RAM should Polipo use for its cache.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:19
msgid "How much RAM should Polipo use for its cache."
msgstr ""
#. DNS server address
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:20
msgid "DNS server address"
msgstr ""
#. Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS server than the host system.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:21
msgid ""
"Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS "
"server than the host system."
msgstr ""
#. Query DNS for IPv6
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:22
msgid "Query DNS for IPv6"
msgstr ""
#. false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily = Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:23
msgid ""
"false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily = "
"Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6"
msgstr ""
#. Query DNS by hostname
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:24
msgid "Query DNS by hostname"
msgstr ""
#. false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, if DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query DNS directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; true = Always use system DNS resolver
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:25
msgid ""
"false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, if "
"DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query DNS "
"directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; true = "
"Always use system DNS resolver"
msgstr ""
#. Syslog facility
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:26
msgid "Syslog facility"
msgstr ""
#. Log file location
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:27
msgid "Log file location"
msgstr ""
#. Use of external storage device is recommended, because the log file is written frequently and can grow considerably.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:28
msgid ""
"Use of external storage device is recommended, because the log file is "
"written frequently and can grow considerably."
msgstr ""
#. Log to syslog
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:29
msgid "Log to syslog"
msgstr ""
#. Parent proxy authentication
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:30
msgid "Parent proxy authentication"
msgid "Logging and RAM"
msgstr ""
#. Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in username:password format.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:31
msgid ""
"Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in "
"username:password format."
msgid "Never use system DNS resolver"
msgstr ""
msgid "On-Disk Cache"
msgstr ""
msgid "PMM segments size (in bytes)"
msgstr ""
msgid "Parent Proxy"
msgstr ""
#. Parent proxy address
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:32
msgid "Parent proxy address"
msgstr ""
#. Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the requests.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:33
msgid ""
"Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the "
"requests."
msgstr ""
#. Listen address
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:34
msgid "Listen address"
msgid "Parent proxy authentication"
msgstr ""
#. The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use 0.0.0.0 or :: (IPv6).
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:35
msgid ""
"The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use "
"0.0.0.0 or :: (IPv6)."
msgid "Polipo"
msgstr ""
#. Listen port
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:36
msgid "Listen port"
msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy."
msgstr ""
#. Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:37
msgid "Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)"
msgstr ""
#. Poor Man&#39;s Multiplexing
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:38
msgid "Poor Man's Multiplexing"
msgstr ""
#. Poor Man&#39;s Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with PMM enabled.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:39
msgid ""
"Poor Man's Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by "
"requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency "
@ -239,24 +116,82 @@ msgid ""
"PMM enabled."
msgstr ""
#. First PMM segment size (in bytes)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:40
msgid "First PMM segment size (in bytes)"
msgid "Port on which Polipo will listen"
msgstr ""
msgid "Proxy"
msgstr ""
msgid "Query DNS by hostname"
msgstr ""
msgid "Query DNS directly, fallback to system resolver"
msgstr ""
msgid "Query DNS directly, for unknown hosts fall back to system resolver"
msgstr ""
msgid "Query DNS for IPv6"
msgstr ""
msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv4"
msgstr ""
msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv6"
msgstr ""
msgid "Query only IPv6"
msgstr ""
msgid ""
"Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS "
"server than the host system."
msgstr ""
msgid "Shared cache"
msgstr ""
#. Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM segment size.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:41
msgid ""
"Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM "
"segment size."
msgstr ""
#. PMM segments size (in bytes)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:42
msgid "PMM segments size (in bytes)"
msgid "Size to which cached files should be truncated"
msgstr ""
msgid "Syslog facility"
msgstr ""
msgid ""
"The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use "
"0.0.0.0 or :: (IPv6)."
msgstr ""
msgid "Time after which cached files will be deleted"
msgstr ""
msgid "Time after which cached files will be truncated"
msgstr ""
#. To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:43
msgid "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value."
msgstr ""
msgid "Truncate cache files size (in bytes)"
msgstr ""
msgid "Truncate cache files time"
msgstr ""
msgid ""
"Use of external storage device is recommended, because the log file is "
"written frequently and can grow considerably."
msgstr ""
msgid ""
"When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
"that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
"(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))"
msgstr ""
msgid "enable"
msgstr ""

View file

@ -11,48 +11,58 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
#. Polipo
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:1
msgid "Polipo"
msgstr "Polipo"
#. On-Disk Cache
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:2
msgid "On-Disk Cache"
msgstr "Cache em disco"
#. Shared cache
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:3
msgid "Shared cache"
msgstr "Cache partilhada"
#. Enable if cache (proxy) is shared by multiple users.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:4
msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users."
msgstr "Activar se a cache (proxy) for partilhada por multiplos utilizadores."
#. To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should add a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day at 6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled Tasks \"0 6 * * * /usr/sbin/polipo_purge\" (without quotes).
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:5
msgid ""
"To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should add "
"a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/"
"polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day at "
"6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled Tasks \"0 "
"6 * * *\\t/usr/sbin/polipo_purge\" (without quotes)."
msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
"Para activar a limpeza de cache em disco (altamente recomendado), deve "
"acrescentar uma tarefa cron (\"Serviços\") que execute o script /usr/sbin/"
"polipo_purge. Como exemplo, para executar uma limpeza da cache diariamente "
"pelas 06H00 deve acrescentar a seguinte linha: \"0 6 * * * /usr/sbin/"
"polipo_purge\" (sem as aspas)."
#. Disk cache location
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:6
msgid "Allowed clients"
msgstr "Clientes permitidos"
msgid "Always use system DNS resolver"
msgstr ""
msgid ""
"Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in "
"username:password format."
msgstr ""
"É suportada a autenticação basica HTTP. Indique username e password no "
"formato username:password."
msgid "DNS and Query Settings"
msgstr ""
msgid "DNS server address"
msgstr "Endereço do servidor DNS"
msgid "Delete cache files time"
msgstr "Tempo para remoção dos ficheiros de cache"
msgid "Disk cache location"
msgstr "Localização da cache em disco"
#. Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it empty to disable on-disk cache.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:7
msgid "Do not query IPv6"
msgstr ""
msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users."
msgstr "Activar se a cache (proxy) for partilhada por multiplos utilizadores."
msgid "First PMM segment size (in bytes)"
msgstr "Tamanho do primeiro segmento PMM (em bytes)"
msgid "General Settings"
msgstr ""
msgid "How much RAM should Polipo use for its cache."
msgstr "Quanta memória RAM deverá ser usada pelo polipo para a sua cache."
msgid "In RAM cache size (in bytes)"
msgstr "Tamanho da cache em RAM (bytes)"
msgid "Listen address"
msgstr "Endereço local"
msgid "Listen port"
msgstr "Porta local"
msgid ""
"Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage "
"devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it "
@ -63,170 +73,30 @@ msgstr ""
"grande crescimento da cache. Deixe em branco para desactivar a cache em "
"disco."
#. Truncate cache files size (in bytes)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:8
msgid "Truncate cache files size (in bytes)"
msgstr "Tamanho de trancagem dos ficheiros de cache (bytes)"
#. Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:9
msgid ""
"Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)"
msgstr ""
"Tamanho com o qual devem ser trancados os ficheiros da cache. (valor pre-"
"definido: 1048576)"
#. Truncate cache files time
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:10
msgid "Truncate cache files time"
msgstr "Tempo de trancagem dos ficheiros de cache"
#. Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:11
msgid "Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)"
msgstr ""
"Tempo após o qual os ficheiros de cache serão trancados. (valor pre-"
"definido: 4d12h)"
#. Delete cache files time
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:12
msgid "Delete cache files time"
msgstr "Tempo para remoção dos ficheiros de cache"
#. Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:13
msgid "Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)"
msgstr ""
"Tempo apos o qual os ficheiros de cache serão removidos. (valor pré-"
"definido: 32d)"
#. Polipo is a small and fast caching web proxy.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:14
msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy."
msgstr "O polipo é um proxy web ligeiro e rápido."
#. General
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:15
msgid "General"
msgstr "Geral"
#. Allowed clients
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:16
msgid "Allowed clients"
msgstr "Clientes permitidos"
#. When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients that are allowed to connect. The format is IP address or network address (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6)).
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:17
msgid ""
"When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
"that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
"(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))."
msgstr ""
"Quando o endereço de listen fôr 0.0.0.0 (IPv4) ou :: (IPv6), deve listar os "
"clientes que tiverem permissão para ligação. O formato é endereço de host ou "
"endereço de rede (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))."
#. In RAM cache size (in bytes)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:18
msgid "In RAM cache size (in bytes)"
msgstr "Tamanho da cache em RAM (bytes)"
#. How much RAM should Polipo use for its cache.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:19
msgid "How much RAM should Polipo use for its cache."
msgstr "Quanta memória RAM deverá ser usada pelo polipo para a sua cache."
#. DNS server address
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:20
msgid "DNS server address"
msgstr "Endereço do servidor DNS"
#. Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS server than the host system.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:21
msgid ""
"Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS "
"server than the host system."
msgstr ""
"Define o endereço do servidor de DNS a usar, caso pretenda que o polipo "
"utilize um servidor alternativo ao do sistema."
#. Query DNS for IPv6
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:22
msgid "Query DNS for IPv6"
msgstr "Pedidos IPv6 ao DNS"
#. false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily = Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:23
msgid ""
"false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily = "
"Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6"
msgstr ""
"false = Não pedir IPv6; reluctantly=Pedir ambos e preferir IPv4; "
"happily=Pedir ambos, preferir IPv6; true=Pedir apenas IPv6"
#. Query DNS by hostname
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:24
msgid "Query DNS by hostname"
msgstr "Pedidos ao DNS através de hostname"
#. false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, if DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query DNS directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; true = Always use system DNS resolver
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:25
msgid ""
"false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, if "
"DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query DNS "
"directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; true = "
"Always use system DNS resolver"
msgstr ""
"false=nunca usar o resolver do sistema; reluctantly=pedir DNS directamente, "
"se o servidor DNS estiver indisponivel recorrer do resolver DNS do sistema; "
"happily=pedir DNS directamente, se o host nao for encontrado, recorrer ao "
"resolver DNS do sistema; true=Usar sempre o resolver DNS do sistema"
#. Syslog facility
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:26
msgid "Syslog facility"
msgstr "Categoria dos eventos polipo no registo do sistema"
#. Log file location
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:27
msgid "Log file location"
msgstr "Localização do ficheiro de registo"
#. Use of external storage device is recommended, because the log file is written frequently and can grow considerably.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:28
msgid ""
"Use of external storage device is recommended, because the log file is "
"written frequently and can grow considerably."
msgstr ""
"É recomendado o recurso a sistemas de armazenamento de ficheiros externos, "
"devido ao rápido crescimento do ficheiro de registo."
#. Log to syslog
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:29
msgid "Log to syslog"
msgstr "Registar para o syslog"
#. Parent proxy authentication
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:30
msgid "Parent proxy authentication"
msgstr "Autenticação em cache de hierarquia superior"
#. Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in username:password format.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:31
msgid ""
"Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in "
"username:password format."
msgid "Logging and RAM"
msgstr ""
msgid "Never use system DNS resolver"
msgstr ""
msgid "On-Disk Cache"
msgstr "Cache em disco"
msgid "PMM segments size (in bytes)"
msgstr "Tamanho do segmento PMM (em bytes)"
msgid "Parent Proxy"
msgstr ""
"É suportada a autenticação basica HTTP. Indique username e password no "
"formato username:password."
#. Parent proxy address
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:32
msgid "Parent proxy address"
msgstr "Endereço do proxy de hierarquia superior."
#. Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the requests.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:33
msgid ""
"Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the "
"requests."
@ -234,37 +104,18 @@ msgstr ""
"Endereço do proxy de hierarquia superior (no formato host:porta), ao qual o "
"polipo irá encaminhar os seus pedidos."
#. Listen address
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:34
msgid "Listen address"
msgstr "Endereço local"
msgid "Parent proxy authentication"
msgstr "Autenticação em cache de hierarquia superior"
#. The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use 0.0.0.0 or :: (IPv6).
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:35
msgid ""
"The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use "
"0.0.0.0 or :: (IPv6)."
msgstr ""
"O interface no qual o polipo será activado. Para activar em todos os "
"endereços, use 0.0.0.0 ou :: (IPv6)."
msgid "Polipo"
msgstr "Polipo"
#. Listen port
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:36
msgid "Listen port"
msgstr "Porta local"
msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy."
msgstr "O polipo é um proxy web ligeiro e rápido."
#. Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:37
msgid "Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)"
msgstr "Porta local na qual o polipo será activado. (pre-definido: 8123)"
#. Poor Man&#39;s Multiplexing
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:38
msgid "Poor Man's Multiplexing"
msgstr "Multiplexagem simples"
#. Poor Man&#39;s Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with PMM enabled.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:39
msgid ""
"Poor Man's Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by "
"requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency "
@ -276,13 +127,43 @@ msgstr ""
"latencia causada pela debilidade do protocolo HTTP. Nota: alguns sites web "
"não funcionam com a activação de PMM."
#. First PMM segment size (in bytes)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:40
msgid "First PMM segment size (in bytes)"
msgstr "Tamanho do primeiro segmento PMM (em bytes)"
msgid "Port on which Polipo will listen"
msgstr ""
msgid "Proxy"
msgstr ""
msgid "Query DNS by hostname"
msgstr "Pedidos ao DNS através de hostname"
msgid "Query DNS directly, fallback to system resolver"
msgstr ""
msgid "Query DNS directly, for unknown hosts fall back to system resolver"
msgstr ""
msgid "Query DNS for IPv6"
msgstr "Pedidos IPv6 ao DNS"
msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv4"
msgstr ""
msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv6"
msgstr ""
msgid "Query only IPv6"
msgstr ""
msgid ""
"Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS "
"server than the host system."
msgstr ""
"Define o endereço do servidor de DNS a usar, caso pretenda que o polipo "
"utilize um servidor alternativo ao do sistema."
msgid "Shared cache"
msgstr "Cache partilhada"
#. Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM segment size.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:41
msgid ""
"Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM "
"segment size."
@ -290,14 +171,116 @@ msgstr ""
"Tamanho do primeiro segmento PMM. Se não estiver definido, reverte para o "
"dobro do tamanho do segmento PMM."
#. PMM segments size (in bytes)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:42
msgid "PMM segments size (in bytes)"
msgstr "Tamanho do segmento PMM (em bytes)"
#. To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:43
msgid "polipo_pmm_pmmsize_desc"
msgid "Size to which cached files should be truncated"
msgstr ""
"Para activar PMM, o tamanho do segmento PMM deve ser definido para um "
"qualquer valor positivo."
msgid "Syslog facility"
msgstr "Categoria dos eventos polipo no registo do sistema"
msgid ""
"The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use "
"0.0.0.0 or :: (IPv6)."
msgstr ""
"O interface no qual o polipo será activado. Para activar em todos os "
"endereços, use 0.0.0.0 ou :: (IPv6)."
msgid "Time after which cached files will be deleted"
msgstr ""
msgid "Time after which cached files will be truncated"
msgstr ""
msgid "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value."
msgstr ""
msgid "Truncate cache files size (in bytes)"
msgstr "Tamanho de trancagem dos ficheiros de cache (bytes)"
msgid "Truncate cache files time"
msgstr "Tempo de trancagem dos ficheiros de cache"
msgid ""
"Use of external storage device is recommended, because the log file is "
"written frequently and can grow considerably."
msgstr ""
"É recomendado o recurso a sistemas de armazenamento de ficheiros externos, "
"devido ao rápido crescimento do ficheiro de registo."
msgid ""
"When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
"that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
"(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))"
msgstr ""
msgid "enable"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should "
#~ "add a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/"
#~ "polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day "
#~ "at 6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled "
#~ "Tasks \"0 6 * * *\\t/usr/sbin/polipo_purge\" (without quotes)."
#~ msgstr ""
#~ "Para activar a limpeza de cache em disco (altamente recomendado), deve "
#~ "acrescentar uma tarefa cron (\"Serviços\") que execute o script /usr/sbin/"
#~ "polipo_purge. Como exemplo, para executar uma limpeza da cache "
#~ "diariamente pelas 06H00 deve acrescentar a seguinte linha: \"0 6 * * * /"
#~ "usr/sbin/polipo_purge\" (sem as aspas)."
#~ msgid ""
#~ "Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)"
#~ msgstr ""
#~ "Tamanho com o qual devem ser trancados os ficheiros da cache. (valor pre-"
#~ "definido: 1048576)"
#~ msgid ""
#~ "Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)"
#~ msgstr ""
#~ "Tempo após o qual os ficheiros de cache serão trancados. (valor pre-"
#~ "definido: 4d12h)"
#~ msgid "Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)"
#~ msgstr ""
#~ "Tempo apos o qual os ficheiros de cache serão removidos. (valor pré-"
#~ "definido: 32d)"
#~ msgid "General"
#~ msgstr "Geral"
#~ msgid ""
#~ "When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
#~ "that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
#~ "(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))."
#~ msgstr ""
#~ "Quando o endereço de listen fôr 0.0.0.0 (IPv4) ou :: (IPv6), deve listar "
#~ "os clientes que tiverem permissão para ligação. O formato é endereço de "
#~ "host ou endereço de rede (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, "
#~ "2001:660:116::/48 (IPv6))."
#~ msgid ""
#~ "false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily "
#~ "= Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6"
#~ msgstr ""
#~ "false = Não pedir IPv6; reluctantly=Pedir ambos e preferir IPv4; "
#~ "happily=Pedir ambos, preferir IPv6; true=Pedir apenas IPv6"
#~ msgid ""
#~ "false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, "
#~ "if DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query "
#~ "DNS directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; "
#~ "true = Always use system DNS resolver"
#~ msgstr ""
#~ "false=nunca usar o resolver do sistema; reluctantly=pedir DNS "
#~ "directamente, se o servidor DNS estiver indisponivel recorrer do resolver "
#~ "DNS do sistema; happily=pedir DNS directamente, se o host nao for "
#~ "encontrado, recorrer ao resolver DNS do sistema; true=Usar sempre o "
#~ "resolver DNS do sistema"
#~ msgid "Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)"
#~ msgstr "Porta local na qual o polipo será activado. (pre-definido: 8123)"
#~ msgid "polipo_pmm_pmmsize_desc"
#~ msgstr ""
#~ "Para activar PMM, o tamanho do segmento PMM deve ser definido para um "
#~ "qualquer valor positivo."

View file

@ -11,48 +11,58 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
#. Polipo
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:1
msgid "Polipo"
msgstr "Polipo"
#. On-Disk Cache
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:2
msgid "On-Disk Cache"
msgstr "Cache em disco"
#. Shared cache
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:3
msgid "Shared cache"
msgstr "Cache partilhada"
#. Enable if cache (proxy) is shared by multiple users.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:4
msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users."
msgstr "Activar se a cache (proxy) for partilhada por multiplos utilizadores."
#. To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should add a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day at 6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled Tasks \"0 6 * * * /usr/sbin/polipo_purge\" (without quotes).
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:5
msgid ""
"To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should add "
"a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/"
"polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day at "
"6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled Tasks \"0 "
"6 * * *\\t/usr/sbin/polipo_purge\" (without quotes)."
msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
"Para activar a limpeza de cache em disco (altamente recomendado), deve "
"acrescentar uma tarefa cron (\"Serviços\") que execute o script /usr/sbin/"
"polipo_purge. Como exemplo, para executar uma limpeza da cache diariamente "
"pelas 06H00 deve acrescentar a seguinte linha: \"0 6 * * * /usr/sbin/"
"polipo_purge\" (sem as aspas)."
#. Disk cache location
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:6
msgid "Allowed clients"
msgstr "Clientes permitidos"
msgid "Always use system DNS resolver"
msgstr ""
msgid ""
"Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in "
"username:password format."
msgstr ""
"É suportada a autenticação basica HTTP. Indique username e password no "
"formato username:password."
msgid "DNS and Query Settings"
msgstr ""
msgid "DNS server address"
msgstr "Endereço do servidor DNS"
msgid "Delete cache files time"
msgstr "Tempo para remoção dos ficheiros de cache"
msgid "Disk cache location"
msgstr "Localização da cache em disco"
#. Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it empty to disable on-disk cache.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:7
msgid "Do not query IPv6"
msgstr ""
msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users."
msgstr "Activar se a cache (proxy) for partilhada por multiplos utilizadores."
msgid "First PMM segment size (in bytes)"
msgstr "Tamanho do primeiro segmento PMM (em bytes)"
msgid "General Settings"
msgstr ""
msgid "How much RAM should Polipo use for its cache."
msgstr "Quanta memória RAM deverá ser usada pelo polipo para a sua cache."
msgid "In RAM cache size (in bytes)"
msgstr "Tamanho da cache em RAM (bytes)"
msgid "Listen address"
msgstr "Endereço local"
msgid "Listen port"
msgstr "Porta local"
msgid ""
"Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage "
"devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it "
@ -63,170 +73,30 @@ msgstr ""
"grande crescimento da cache. Deixe em branco para desactivar a cache em "
"disco."
#. Truncate cache files size (in bytes)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:8
msgid "Truncate cache files size (in bytes)"
msgstr "Tamanho de trancagem dos ficheiros de cache (bytes)"
#. Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:9
msgid ""
"Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)"
msgstr ""
"Tamanho com o qual devem ser trancados os ficheiros da cache. (valor pre-"
"definido: 1048576)"
#. Truncate cache files time
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:10
msgid "Truncate cache files time"
msgstr "Tempo de trancagem dos ficheiros de cache"
#. Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:11
msgid "Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)"
msgstr ""
"Tempo após o qual os ficheiros de cache serão trancados. (valor pre-"
"definido: 4d12h)"
#. Delete cache files time
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:12
msgid "Delete cache files time"
msgstr "Tempo para remoção dos ficheiros de cache"
#. Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:13
msgid "Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)"
msgstr ""
"Tempo apos o qual os ficheiros de cache serão removidos. (valor pré-"
"definido: 32d)"
#. Polipo is a small and fast caching web proxy.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:14
msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy."
msgstr "O polipo é um proxy web ligeiro e rápido."
#. General
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:15
msgid "General"
msgstr "Geral"
#. Allowed clients
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:16
msgid "Allowed clients"
msgstr "Clientes permitidos"
#. When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients that are allowed to connect. The format is IP address or network address (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6)).
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:17
msgid ""
"When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
"that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
"(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))."
msgstr ""
"Quando o endereço de listen fôr 0.0.0.0 (IPv4) ou :: (IPv6), deve listar os "
"clientes que tiverem permissão para ligação. O formato é endereço de host ou "
"endereço de rede (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))."
#. In RAM cache size (in bytes)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:18
msgid "In RAM cache size (in bytes)"
msgstr "Tamanho da cache em RAM (bytes)"
#. How much RAM should Polipo use for its cache.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:19
msgid "How much RAM should Polipo use for its cache."
msgstr "Quanta memória RAM deverá ser usada pelo polipo para a sua cache."
#. DNS server address
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:20
msgid "DNS server address"
msgstr "Endereço do servidor DNS"
#. Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS server than the host system.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:21
msgid ""
"Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS "
"server than the host system."
msgstr ""
"Define o endereço do servidor de DNS a usar, caso pretenda que o polipo "
"utilize um servidor alternativo ao do sistema."
#. Query DNS for IPv6
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:22
msgid "Query DNS for IPv6"
msgstr "Pedidos IPv6 ao DNS"
#. false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily = Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:23
msgid ""
"false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily = "
"Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6"
msgstr ""
"false = Não pedir IPv6; reluctantly=Pedir ambos e preferir IPv4; "
"happily=Pedir ambos, preferir IPv6; true=Pedir apenas IPv6"
#. Query DNS by hostname
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:24
msgid "Query DNS by hostname"
msgstr "Pedidos ao DNS através de hostname"
#. false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, if DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query DNS directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; true = Always use system DNS resolver
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:25
msgid ""
"false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, if "
"DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query DNS "
"directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; true = "
"Always use system DNS resolver"
msgstr ""
"false=nunca usar o resolver do sistema; reluctantly=pedir DNS directamente, "
"se o servidor DNS estiver indisponivel recorrer do resolver DNS do sistema; "
"happily=pedir DNS directamente, se o host nao for encontrado, recorrer ao "
"resolver DNS do sistema; true=Usar sempre o resolver DNS do sistema"
#. Syslog facility
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:26
msgid "Syslog facility"
msgstr "Categoria dos eventos polipo no registo do sistema"
#. Log file location
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:27
msgid "Log file location"
msgstr "Localização do ficheiro de registo"
#. Use of external storage device is recommended, because the log file is written frequently and can grow considerably.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:28
msgid ""
"Use of external storage device is recommended, because the log file is "
"written frequently and can grow considerably."
msgstr ""
"É recomendado o recurso a sistemas de armazenamento de ficheiros externos, "
"devido ao rápido crescimento do ficheiro de registo."
#. Log to syslog
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:29
msgid "Log to syslog"
msgstr "Registar para o syslog"
#. Parent proxy authentication
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:30
msgid "Parent proxy authentication"
msgstr "Autenticação em cache de hierarquia superior"
#. Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in username:password format.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:31
msgid ""
"Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in "
"username:password format."
msgid "Logging and RAM"
msgstr ""
msgid "Never use system DNS resolver"
msgstr ""
msgid "On-Disk Cache"
msgstr "Cache em disco"
msgid "PMM segments size (in bytes)"
msgstr "Tamanho do segmento PMM (em bytes)"
msgid "Parent Proxy"
msgstr ""
"É suportada a autenticação basica HTTP. Indique username e password no "
"formato username:password."
#. Parent proxy address
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:32
msgid "Parent proxy address"
msgstr "Endereço do proxy de hierarquia superior."
#. Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the requests.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:33
msgid ""
"Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the "
"requests."
@ -234,37 +104,18 @@ msgstr ""
"Endereço do proxy de hierarquia superior (no formato host:porta), ao qual o "
"polipo irá encaminhar os seus pedidos."
#. Listen address
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:34
msgid "Listen address"
msgstr "Endereço local"
msgid "Parent proxy authentication"
msgstr "Autenticação em cache de hierarquia superior"
#. The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use 0.0.0.0 or :: (IPv6).
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:35
msgid ""
"The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use "
"0.0.0.0 or :: (IPv6)."
msgstr ""
"O interface no qual o polipo será activado. Para activar em todos os "
"endereços, use 0.0.0.0 ou :: (IPv6)."
msgid "Polipo"
msgstr "Polipo"
#. Listen port
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:36
msgid "Listen port"
msgstr "Porta local"
msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy."
msgstr "O polipo é um proxy web ligeiro e rápido."
#. Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:37
msgid "Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)"
msgstr "Porta local na qual o polipo será activado. (pre-definido: 8123)"
#. Poor Man&#39;s Multiplexing
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:38
msgid "Poor Man's Multiplexing"
msgstr "Multiplexagem simples"
#. Poor Man&#39;s Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with PMM enabled.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:39
msgid ""
"Poor Man's Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by "
"requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency "
@ -276,13 +127,43 @@ msgstr ""
"latencia causada pela debilidade do protocolo HTTP. Nota: alguns sites web "
"não funcionam com a activação de PMM."
#. First PMM segment size (in bytes)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:40
msgid "First PMM segment size (in bytes)"
msgstr "Tamanho do primeiro segmento PMM (em bytes)"
msgid "Port on which Polipo will listen"
msgstr ""
msgid "Proxy"
msgstr ""
msgid "Query DNS by hostname"
msgstr "Pedidos ao DNS através de hostname"
msgid "Query DNS directly, fallback to system resolver"
msgstr ""
msgid "Query DNS directly, for unknown hosts fall back to system resolver"
msgstr ""
msgid "Query DNS for IPv6"
msgstr "Pedidos IPv6 ao DNS"
msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv4"
msgstr ""
msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv6"
msgstr ""
msgid "Query only IPv6"
msgstr ""
msgid ""
"Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS "
"server than the host system."
msgstr ""
"Define o endereço do servidor de DNS a usar, caso pretenda que o polipo "
"utilize um servidor alternativo ao do sistema."
msgid "Shared cache"
msgstr "Cache partilhada"
#. Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM segment size.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:41
msgid ""
"Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM "
"segment size."
@ -290,14 +171,116 @@ msgstr ""
"Tamanho do primeiro segmento PMM. Se não estiver definido, reverte para o "
"dobro do tamanho do segmento PMM."
#. PMM segments size (in bytes)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:42
msgid "PMM segments size (in bytes)"
msgstr "Tamanho do segmento PMM (em bytes)"
#. To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:43
msgid "polipo_pmm_pmmsize_desc"
msgid "Size to which cached files should be truncated"
msgstr ""
"Para activar PMM, o tamanho do segmento PMM deve ser definido para um "
"qualquer valor positivo."
msgid "Syslog facility"
msgstr "Categoria dos eventos polipo no registo do sistema"
msgid ""
"The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use "
"0.0.0.0 or :: (IPv6)."
msgstr ""
"O interface no qual o polipo será activado. Para activar em todos os "
"endereços, use 0.0.0.0 ou :: (IPv6)."
msgid "Time after which cached files will be deleted"
msgstr ""
msgid "Time after which cached files will be truncated"
msgstr ""
msgid "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value."
msgstr ""
msgid "Truncate cache files size (in bytes)"
msgstr "Tamanho de trancagem dos ficheiros de cache (bytes)"
msgid "Truncate cache files time"
msgstr "Tempo de trancagem dos ficheiros de cache"
msgid ""
"Use of external storage device is recommended, because the log file is "
"written frequently and can grow considerably."
msgstr ""
"É recomendado o recurso a sistemas de armazenamento de ficheiros externos, "
"devido ao rápido crescimento do ficheiro de registo."
msgid ""
"When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
"that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
"(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))"
msgstr ""
msgid "enable"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should "
#~ "add a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/"
#~ "polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day "
#~ "at 6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled "
#~ "Tasks \"0 6 * * *\\t/usr/sbin/polipo_purge\" (without quotes)."
#~ msgstr ""
#~ "Para activar a limpeza de cache em disco (altamente recomendado), deve "
#~ "acrescentar uma tarefa cron (\"Serviços\") que execute o script /usr/sbin/"
#~ "polipo_purge. Como exemplo, para executar uma limpeza da cache "
#~ "diariamente pelas 06H00 deve acrescentar a seguinte linha: \"0 6 * * * /"
#~ "usr/sbin/polipo_purge\" (sem as aspas)."
#~ msgid ""
#~ "Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)"
#~ msgstr ""
#~ "Tamanho com o qual devem ser trancados os ficheiros da cache. (valor pre-"
#~ "definido: 1048576)"
#~ msgid ""
#~ "Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)"
#~ msgstr ""
#~ "Tempo após o qual os ficheiros de cache serão trancados. (valor pre-"
#~ "definido: 4d12h)"
#~ msgid "Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)"
#~ msgstr ""
#~ "Tempo apos o qual os ficheiros de cache serão removidos. (valor pré-"
#~ "definido: 32d)"
#~ msgid "General"
#~ msgstr "Geral"
#~ msgid ""
#~ "When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
#~ "that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
#~ "(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))."
#~ msgstr ""
#~ "Quando o endereço de listen fôr 0.0.0.0 (IPv4) ou :: (IPv6), deve listar "
#~ "os clientes que tiverem permissão para ligação. O formato é endereço de "
#~ "host ou endereço de rede (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, "
#~ "2001:660:116::/48 (IPv6))."
#~ msgid ""
#~ "false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily "
#~ "= Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6"
#~ msgstr ""
#~ "false = Não pedir IPv6; reluctantly=Pedir ambos e preferir IPv4; "
#~ "happily=Pedir ambos, preferir IPv6; true=Pedir apenas IPv6"
#~ msgid ""
#~ "false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, "
#~ "if DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query "
#~ "DNS directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; "
#~ "true = Always use system DNS resolver"
#~ msgstr ""
#~ "false=nunca usar o resolver do sistema; reluctantly=pedir DNS "
#~ "directamente, se o servidor DNS estiver indisponivel recorrer do resolver "
#~ "DNS do sistema; happily=pedir DNS directamente, se o host nao for "
#~ "encontrado, recorrer ao resolver DNS do sistema; true=Usar sempre o "
#~ "resolver DNS do sistema"
#~ msgid "Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)"
#~ msgstr "Porta local na qual o polipo será activado. (pre-definido: 8123)"
#~ msgid "polipo_pmm_pmmsize_desc"
#~ msgstr ""
#~ "Para activar PMM, o tamanho do segmento PMM deve ser definido para um "
#~ "qualquer valor positivo."

View file

@ -12,226 +12,103 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
#. Polipo
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:1
msgid "Polipo"
msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
#. On-Disk Cache
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:2
msgid "On-Disk Cache"
msgid "Allowed clients"
msgstr ""
#. Shared cache
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:3
msgid "Shared cache"
msgid "Always use system DNS resolver"
msgstr ""
#. Enable if cache (proxy) is shared by multiple users.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:4
msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users."
msgstr ""
#. To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should add a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day at 6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled Tasks \"0 6 * * * /usr/sbin/polipo_purge\" (without quotes).
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:5
msgid ""
"To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should add "
"a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/"
"polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day at "
"6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled Tasks \"0 "
"6 * * *\\t/usr/sbin/polipo_purge\" (without quotes)."
"Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in "
"username:password format."
msgstr ""
msgid "DNS and Query Settings"
msgstr ""
msgid "DNS server address"
msgstr ""
msgid "Delete cache files time"
msgstr ""
#. Disk cache location
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:6
msgid "Disk cache location"
msgstr ""
#. Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it empty to disable on-disk cache.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:7
msgid "Do not query IPv6"
msgstr ""
msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users."
msgstr ""
msgid "First PMM segment size (in bytes)"
msgstr ""
msgid "General Settings"
msgstr ""
msgid "How much RAM should Polipo use for its cache."
msgstr ""
msgid "In RAM cache size (in bytes)"
msgstr ""
msgid "Listen address"
msgstr ""
msgid "Listen port"
msgstr ""
msgid ""
"Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage "
"devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it "
"empty to disable on-disk cache."
msgstr ""
#. Truncate cache files size (in bytes)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:8
msgid "Truncate cache files size (in bytes)"
msgstr ""
#. Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:9
msgid ""
"Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)"
msgstr ""
#. Truncate cache files time
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:10
msgid "Truncate cache files time"
msgstr ""
#. Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:11
msgid "Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)"
msgstr ""
#. Delete cache files time
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:12
msgid "Delete cache files time"
msgstr ""
#. Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:13
msgid "Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)"
msgstr ""
#. Polipo is a small and fast caching web proxy.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:14
msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy."
msgstr ""
#. General
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:15
msgid "General"
msgstr ""
#. Allowed clients
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:16
msgid "Allowed clients"
msgstr ""
#. When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients that are allowed to connect. The format is IP address or network address (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6)).
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:17
msgid ""
"When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
"that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
"(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))."
msgstr ""
#. In RAM cache size (in bytes)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:18
msgid "In RAM cache size (in bytes)"
msgstr ""
#. How much RAM should Polipo use for its cache.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:19
msgid "How much RAM should Polipo use for its cache."
msgstr ""
#. DNS server address
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:20
msgid "DNS server address"
msgstr ""
#. Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS server than the host system.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:21
msgid ""
"Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS "
"server than the host system."
msgstr ""
#. Query DNS for IPv6
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:22
msgid "Query DNS for IPv6"
msgstr ""
#. false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily = Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:23
msgid ""
"false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily = "
"Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6"
msgstr ""
#. Query DNS by hostname
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:24
msgid "Query DNS by hostname"
msgstr ""
#. false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, if DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query DNS directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; true = Always use system DNS resolver
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:25
msgid ""
"false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, if "
"DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query DNS "
"directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; true = "
"Always use system DNS resolver"
msgstr ""
#. Syslog facility
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:26
msgid "Syslog facility"
msgstr ""
#. Log file location
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:27
msgid "Log file location"
msgstr ""
#. Use of external storage device is recommended, because the log file is written frequently and can grow considerably.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:28
msgid ""
"Use of external storage device is recommended, because the log file is "
"written frequently and can grow considerably."
msgstr ""
#. Log to syslog
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:29
msgid "Log to syslog"
msgstr ""
#. Parent proxy authentication
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:30
msgid "Parent proxy authentication"
msgid "Logging and RAM"
msgstr ""
#. Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in username:password format.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:31
msgid ""
"Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in "
"username:password format."
msgid "Never use system DNS resolver"
msgstr ""
msgid "On-Disk Cache"
msgstr ""
msgid "PMM segments size (in bytes)"
msgstr ""
msgid "Parent Proxy"
msgstr ""
#. Parent proxy address
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:32
msgid "Parent proxy address"
msgstr ""
#. Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the requests.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:33
msgid ""
"Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the "
"requests."
msgstr ""
#. Listen address
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:34
msgid "Listen address"
msgid "Parent proxy authentication"
msgstr ""
#. The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use 0.0.0.0 or :: (IPv6).
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:35
msgid ""
"The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use "
"0.0.0.0 or :: (IPv6)."
msgid "Polipo"
msgstr ""
#. Listen port
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:36
msgid "Listen port"
msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy."
msgstr ""
#. Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:37
msgid "Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)"
msgstr ""
#. Poor Man&#39;s Multiplexing
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:38
msgid "Poor Man's Multiplexing"
msgstr ""
#. Poor Man&#39;s Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with PMM enabled.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:39
msgid ""
"Poor Man's Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by "
"requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency "
@ -239,24 +116,82 @@ msgid ""
"PMM enabled."
msgstr ""
#. First PMM segment size (in bytes)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:40
msgid "First PMM segment size (in bytes)"
msgid "Port on which Polipo will listen"
msgstr ""
msgid "Proxy"
msgstr ""
msgid "Query DNS by hostname"
msgstr ""
msgid "Query DNS directly, fallback to system resolver"
msgstr ""
msgid "Query DNS directly, for unknown hosts fall back to system resolver"
msgstr ""
msgid "Query DNS for IPv6"
msgstr ""
msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv4"
msgstr ""
msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv6"
msgstr ""
msgid "Query only IPv6"
msgstr ""
msgid ""
"Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS "
"server than the host system."
msgstr ""
msgid "Shared cache"
msgstr ""
#. Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM segment size.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:41
msgid ""
"Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM "
"segment size."
msgstr ""
#. PMM segments size (in bytes)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:42
msgid "PMM segments size (in bytes)"
msgid "Size to which cached files should be truncated"
msgstr ""
msgid "Syslog facility"
msgstr ""
msgid ""
"The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use "
"0.0.0.0 or :: (IPv6)."
msgstr ""
msgid "Time after which cached files will be deleted"
msgstr ""
msgid "Time after which cached files will be truncated"
msgstr ""
#. To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:43
msgid "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value."
msgstr ""
msgid "Truncate cache files size (in bytes)"
msgstr ""
msgid "Truncate cache files time"
msgstr ""
msgid ""
"Use of external storage device is recommended, because the log file is "
"written frequently and can grow considerably."
msgstr ""
msgid ""
"When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
"that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
"(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))"
msgstr ""
msgid "enable"
msgstr ""

View file

@ -1,228 +1,103 @@
# polipo.pot
# generated from ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#. Polipo
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:1
msgid "Polipo"
msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
#. On-Disk Cache
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:2
msgid "On-Disk Cache"
msgid "Allowed clients"
msgstr ""
#. Shared cache
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:3
msgid "Shared cache"
msgid "Always use system DNS resolver"
msgstr ""
#. Enable if cache (proxy) is shared by multiple users.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:4
msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users."
msgstr ""
#. To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should add a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day at 6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled Tasks &quot;0 6 * * * /usr/sbin/polipo_purge&quot; (without quotes).
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:5
msgid ""
"To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should add "
"a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/"
"polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day at "
"6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled Tasks \"0 "
"6 * * *\\t/usr/sbin/polipo_purge\" (without quotes)."
"Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in "
"username:password format."
msgstr ""
msgid "DNS and Query Settings"
msgstr ""
msgid "DNS server address"
msgstr ""
msgid "Delete cache files time"
msgstr ""
#. Disk cache location
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:6
msgid "Disk cache location"
msgstr ""
#. Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it empty to disable on-disk cache.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:7
msgid "Do not query IPv6"
msgstr ""
msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users."
msgstr ""
msgid "First PMM segment size (in bytes)"
msgstr ""
msgid "General Settings"
msgstr ""
msgid "How much RAM should Polipo use for its cache."
msgstr ""
msgid "In RAM cache size (in bytes)"
msgstr ""
msgid "Listen address"
msgstr ""
msgid "Listen port"
msgstr ""
msgid ""
"Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage "
"devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it "
"empty to disable on-disk cache."
msgstr ""
#. Truncate cache files size (in bytes)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:8
msgid "Truncate cache files size (in bytes)"
msgstr ""
#. Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:9
msgid ""
"Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)"
msgstr ""
#. Truncate cache files time
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:10
msgid "Truncate cache files time"
msgstr ""
#. Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:11
msgid "Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)"
msgstr ""
#. Delete cache files time
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:12
msgid "Delete cache files time"
msgstr ""
#. Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:13
msgid "Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)"
msgstr ""
#. Polipo is a small and fast caching web proxy.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:14
msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy."
msgstr ""
#. General
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:15
msgid "General"
msgstr ""
#. Allowed clients
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:16
msgid "Allowed clients"
msgstr ""
#. When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients that are allowed to connect. The format is IP address or network address (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6)).
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:17
msgid ""
"When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
"that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
"(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))."
msgstr ""
#. In RAM cache size (in bytes)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:18
msgid "In RAM cache size (in bytes)"
msgstr ""
#. How much RAM should Polipo use for its cache.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:19
msgid "How much RAM should Polipo use for its cache."
msgstr ""
#. DNS server address
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:20
msgid "DNS server address"
msgstr ""
#. Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS server than the host system.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:21
msgid ""
"Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS "
"server than the host system."
msgstr ""
#. Query DNS for IPv6
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:22
msgid "Query DNS for IPv6"
msgstr ""
#. false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily = Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:23
msgid ""
"false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily = "
"Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6"
msgstr ""
#. Query DNS by hostname
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:24
msgid "Query DNS by hostname"
msgstr ""
#. false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, if DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query DNS directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; true = Always use system DNS resolver
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:25
msgid ""
"false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, if "
"DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query DNS "
"directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; true = "
"Always use system DNS resolver"
msgstr ""
#. Syslog facility
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:26
msgid "Syslog facility"
msgstr ""
#. Log file location
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:27
msgid "Log file location"
msgstr ""
#. Use of external storage device is recommended, because the log file is written frequently and can grow considerably.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:28
msgid ""
"Use of external storage device is recommended, because the log file is "
"written frequently and can grow considerably."
msgstr ""
#. Log to syslog
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:29
msgid "Log to syslog"
msgstr ""
#. Parent proxy authentication
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:30
msgid "Parent proxy authentication"
msgid "Logging and RAM"
msgstr ""
#. Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in username:password format.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:31
msgid ""
"Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in "
"username:password format."
msgid "Never use system DNS resolver"
msgstr ""
msgid "On-Disk Cache"
msgstr ""
msgid "PMM segments size (in bytes)"
msgstr ""
msgid "Parent Proxy"
msgstr ""
#. Parent proxy address
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:32
msgid "Parent proxy address"
msgstr ""
#. Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the requests.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:33
msgid ""
"Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the "
"requests."
msgstr ""
#. Listen address
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:34
msgid "Listen address"
msgid "Parent proxy authentication"
msgstr ""
#. The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use 0.0.0.0 or :: (IPv6).
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:35
msgid ""
"The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use "
"0.0.0.0 or :: (IPv6)."
msgid "Polipo"
msgstr ""
#. Listen port
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:36
msgid "Listen port"
msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy."
msgstr ""
#. Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:37
msgid "Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)"
msgstr ""
#. Poor Man&#39;s Multiplexing
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:38
msgid "Poor Man's Multiplexing"
msgstr ""
#. Poor Man&#39;s Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with PMM enabled.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:39
msgid ""
"Poor Man's Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by "
"requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency "
@ -230,24 +105,82 @@ msgid ""
"PMM enabled."
msgstr ""
#. First PMM segment size (in bytes)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:40
msgid "First PMM segment size (in bytes)"
msgid "Port on which Polipo will listen"
msgstr ""
msgid "Proxy"
msgstr ""
msgid "Query DNS by hostname"
msgstr ""
msgid "Query DNS directly, fallback to system resolver"
msgstr ""
msgid "Query DNS directly, for unknown hosts fall back to system resolver"
msgstr ""
msgid "Query DNS for IPv6"
msgstr ""
msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv4"
msgstr ""
msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv6"
msgstr ""
msgid "Query only IPv6"
msgstr ""
msgid ""
"Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS "
"server than the host system."
msgstr ""
msgid "Shared cache"
msgstr ""
#. Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM segment size.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:41
msgid ""
"Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM "
"segment size."
msgstr ""
#. PMM segments size (in bytes)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:42
msgid "PMM segments size (in bytes)"
msgid "Size to which cached files should be truncated"
msgstr ""
msgid "Syslog facility"
msgstr ""
msgid ""
"The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use "
"0.0.0.0 or :: (IPv6)."
msgstr ""
msgid "Time after which cached files will be deleted"
msgstr ""
msgid "Time after which cached files will be truncated"
msgstr ""
#. To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:43
msgid "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value."
msgstr ""
msgid "Truncate cache files size (in bytes)"
msgstr ""
msgid "Truncate cache files time"
msgstr ""
msgid ""
"Use of external storage device is recommended, because the log file is "
"written frequently and can grow considerably."
msgstr ""
msgid ""
"When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
"that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
"(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))"
msgstr ""
msgid "enable"
msgstr ""

View file

@ -13,49 +13,58 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
#. Polipo
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:1
msgid "Polipo"
msgstr "Polipo"
#. On-Disk Cache
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:2
msgid "On-Disk Cache"
msgstr "Cạc trên ổ đĩa"
#. Shared cache
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:3
msgid "Shared cache"
msgstr "Cạc trên ổ đĩa"
#. Enable if cache (proxy) is shared by multiple users.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:4
msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users."
msgstr "Kích hoạt nếu cạc được chia rẻ bởi nhiều người dùng."
#. To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should add a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day at 6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled Tasks \"0 6 * * * /usr/sbin/polipo_purge\" (without quotes).
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:5
msgid ""
"To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should add "
"a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/"
"polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day at "
"6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled Tasks \"0 "
"6 * * *\\t/usr/sbin/polipo_purge\" (without quotes)."
msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
"Để kích hoạt tính năng làm sạch trên cạc đĩa polipo (rất khuyến khích), bạn "
"nên thêm vào một công việc cron trong những công tác đã schedule, nó sẽ thực "
"hiện / usr / sbin / polipo_purge script. Ví dụ: để thực hiện các đĩa bộ nhớ "
"cache mỗi ngày vào lúc 6:00 sáng, bạn nên thêm dòng sau trong Scheduled công "
"việc &amp;quot;0 6 * * * /usr/sbin/polipo_purge&amp;quot; (không có dấu "
"ngoặc kép)."
#. Disk cache location
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:6
msgid "Allowed clients"
msgstr "Đối tượng cho phép"
msgid "Always use system DNS resolver"
msgstr ""
msgid ""
"Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in "
"username:password format."
msgstr ""
"Sự chứng thực HTTP Cơ bản được hỗ trợ. Cung cấp tên người dùng và mật khẩu "
"trong tên người dùng: mật khẩu định dạng"
msgid "DNS and Query Settings"
msgstr ""
msgid "DNS server address"
msgstr "Địa chỉ tên miền máy chủ"
msgid "Delete cache files time"
msgstr "Xóa tập tin cạc khi"
msgid "Disk cache location"
msgstr "Vị trí cạc đĩa"
#. Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it empty to disable on-disk cache.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:7
msgid "Do not query IPv6"
msgstr ""
msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users."
msgstr "Kích hoạt nếu cạc được chia rẻ bởi nhiều người dùng."
msgid "First PMM segment size (in bytes)"
msgstr "Dung lượng phân đoạn PMM đầu tiên (in bytes)"
msgid "General Settings"
msgstr ""
msgid "How much RAM should Polipo use for its cache."
msgstr "Bao nhiêu RAM Polipo nên dùng cho cạc."
msgid "In RAM cache size (in bytes)"
msgstr "Trong RAM dung lượng cạc (tính theo bytes)"
msgid "Listen address"
msgstr "Địa chỉ nge"
msgid "Listen port"
msgstr "Cổng nghe"
msgid ""
"Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage "
"devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it "
@ -65,164 +74,30 @@ msgstr ""
"ngoài được khuyến khích, bởi vì cạc có thể lớn lên đáng kể. Để lại nó trống "
"để vô hiệu hóa Trên cạc trên đĩa."
#. Truncate cache files size (in bytes)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:8
msgid "Truncate cache files size (in bytes)"
msgstr "Bỏ bớt những tập tin cạc với dung lượng (bytes)"
#. Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:9
msgid ""
"Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)"
msgstr "Dung lượng mà những tập tin cạc bị cắt bỏ. (Giá trị: 1048576)"
#. Truncate cache files time
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:10
msgid "Truncate cache files time"
msgstr "Cắt bỏ tập tin cạc khi"
#. Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:11
msgid "Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)"
msgstr "Thời gian khi tập tin cạc sẽ bị cắt bỏ (Giá trị: 4d12h)"
#. Delete cache files time
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:12
msgid "Delete cache files time"
msgstr "Xóa tập tin cạc khi"
#. Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:13
msgid "Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)"
msgstr "Thời gian khi tập tin cạc sẽ bị xóa. (Giá trị: 32d)"
#. Polipo is a small and fast caching web proxy.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:14
msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy."
msgstr "Polipo là một web proxy nhỏ và nhanh caching."
#. General
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:15
msgid "General"
msgstr "Tổng quát"
#. Allowed clients
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:16
msgid "Allowed clients"
msgstr "Đối tượng cho phép"
#. When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients that are allowed to connect. The format is IP address or network address (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6)).
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:17
msgid ""
"When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
"that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
"(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))."
msgstr ""
"Khi nghe địa chỉ được đặt ở 0.0.0.0 hoặc :: (IPv6), bạn phải liệt kê những "
"đối tượng được phép kết nối. Định dạng là địa chỉ IP hoặc địa chỉ mạng "
"(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))."
#. In RAM cache size (in bytes)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:18
msgid "In RAM cache size (in bytes)"
msgstr "Trong RAM dung lượng cạc (tính theo bytes)"
#. How much RAM should Polipo use for its cache.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:19
msgid "How much RAM should Polipo use for its cache."
msgstr "Bao nhiêu RAM Polipo nên dùng cho cạc."
#. DNS server address
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:20
msgid "DNS server address"
msgstr "Địa chỉ tên miền máy chủ"
#. Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS server than the host system.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:21
msgid ""
"Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS "
"server than the host system."
msgstr ""
"Cài đặt địa chỉ tên miền máy chủ để sử dụng, nếu bạn muốn Polipo dùng tên "
"miền khác với hệ thông chính. "
#. Query DNS for IPv6
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:22
msgid "Query DNS for IPv6"
msgstr "Tra vấn DNS cho IPv6"
#. false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily = Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:23
msgid ""
"false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily = "
"Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6"
msgstr ""
"False = Đừng truy vấn IPv6; reluctantly = Truy vấn cả hai, IPv4 được chuộng "
"hơn; happily = truy vấn cả hai, IPv6 chuộng hơn; true = chỉ truy vấn IPv6"
#. Query DNS by hostname
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:24
msgid "Query DNS by hostname"
msgstr "Tra vấn DNS bằng hostname"
#. false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, if DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query DNS directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; true = Always use system DNS resolver
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:25
msgid ""
"false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, if "
"DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query DNS "
"directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; true = "
"Always use system DNS resolver"
msgstr ""
"false = Đừng bao giờ dùng bộ phân tích hệ thống DNS; reluctantly = Truy vấn "
"DNS trực tiếp, nếu DNS server không có sẵn trong bộ phân tích hệ thống DNS; "
"happily = truy vấn DNS trực tiếp, nếu host bị đẩy lùi so với bộ phân tích hệ "
"thống DNS; true = Luân luân dùng bộ phân tích hệ thống DNS"
#. Syslog facility
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:26
msgid "Syslog facility"
msgstr "Syslog facility"
#. Log file location
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:27
msgid "Log file location"
msgstr "Vị trí tập tin sổ ghi"
#. Use of external storage device is recommended, because the log file is written frequently and can grow considerably.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:28
msgid ""
"Use of external storage device is recommended, because the log file is "
"written frequently and can grow considerably."
msgstr ""
"Nên dùng bộ nhớ ngoài bởi vì tập tin sổ ghi được viết rất nhiều lần và có "
"thể phát tán rất mạnh. "
#. Log to syslog
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:29
msgid "Log to syslog"
msgstr "Log to syslog"
#. Parent proxy authentication
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:30
msgid "Parent proxy authentication"
msgstr "Xác thực parent proxy "
#. Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in username:password format.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:31
msgid ""
"Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in "
"username:password format."
msgid "Logging and RAM"
msgstr ""
msgid "Never use system DNS resolver"
msgstr ""
msgid "On-Disk Cache"
msgstr "Cạc trên ổ đĩa"
msgid "PMM segments size (in bytes)"
msgstr "Dung lượng phân đoạn PMM (in bytes)"
msgid "Parent Proxy"
msgstr ""
"Sự chứng thực HTTP Cơ bản được hỗ trợ. Cung cấp tên người dùng và mật khẩu "
"trong tên người dùng: mật khẩu định dạng"
#. Parent proxy address
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:32
msgid "Parent proxy address"
msgstr "Địa chỉ parent proxy "
#. Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the requests.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:33
msgid ""
"Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the "
"requests."
@ -230,37 +105,18 @@ msgstr ""
"Địa chỉ parent proxy (in host:port format), cái mà Polipo sẽ chuyển yêu cầu "
"tới."
#. Listen address
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:34
msgid "Listen address"
msgstr "Địa chỉ nge"
msgid "Parent proxy authentication"
msgstr "Xác thực parent proxy "
#. The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use 0.0.0.0 or :: (IPv6).
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:35
msgid ""
"The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use "
"0.0.0.0 or :: (IPv6)."
msgstr ""
"Giao diện mà Polipo sẽ nghe. Để nghe trên tất cả các giao diện dùng 0.0.0.0 "
"hoặc :: (IPv6)"
msgid "Polipo"
msgstr "Polipo"
#. Listen port
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:36
msgid "Listen port"
msgstr "Cổng nghe"
msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy."
msgstr "Polipo là một web proxy nhỏ và nhanh caching."
#. Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:37
msgid "Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)"
msgstr "Cổng mà Polipo sẽ nghe. (giá trị: 8123)"
#. Poor Man&#39;s Multiplexing
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:38
msgid "Poor Man's Multiplexing"
msgstr "Poor Man&amp;#39;s Multiplexing"
#. Poor Man&#39;s Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with PMM enabled.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:39
msgid ""
"Poor Man's Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by "
"requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency "
@ -272,13 +128,43 @@ msgstr ""
"hạ thấp sự trễ nãi do các điểm yếu HTTP protocol gây ra. Chú ý: một số trang "
"web có thể không hoạt động với PMM bật."
#. First PMM segment size (in bytes)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:40
msgid "First PMM segment size (in bytes)"
msgstr "Dung lượng phân đoạn PMM đầu tiên (in bytes)"
msgid "Port on which Polipo will listen"
msgstr ""
msgid "Proxy"
msgstr ""
msgid "Query DNS by hostname"
msgstr "Tra vấn DNS bằng hostname"
msgid "Query DNS directly, fallback to system resolver"
msgstr ""
msgid "Query DNS directly, for unknown hosts fall back to system resolver"
msgstr ""
msgid "Query DNS for IPv6"
msgstr "Tra vấn DNS cho IPv6"
msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv4"
msgstr ""
msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv6"
msgstr ""
msgid "Query only IPv6"
msgstr ""
msgid ""
"Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS "
"server than the host system."
msgstr ""
"Cài đặt địa chỉ tên miền máy chủ để sử dụng, nếu bạn muốn Polipo dùng tên "
"miền khác với hệ thông chính. "
msgid "Shared cache"
msgstr "Cạc trên ổ đĩa"
#. Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM segment size.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:41
msgid ""
"Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM "
"segment size."
@ -286,13 +172,110 @@ msgstr ""
"Dung lượng của phân đoạn PMM đầu tiên. Nếu không định nghĩa sẽ mặc định dung "
"lượng của phân đoạn PMM gấp 2 lần"
#. PMM segments size (in bytes)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:42
msgid "PMM segments size (in bytes)"
msgstr "Dung lượng phân đoạn PMM (in bytes)"
#. To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:43
msgid "polipo_pmm_pmmsize_desc"
msgid "Size to which cached files should be truncated"
msgstr ""
"Để kích hoạt PMM, dung lượng phân đoạn PMM phải được đặt những giá trị dương."
msgid "Syslog facility"
msgstr "Syslog facility"
msgid ""
"The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use "
"0.0.0.0 or :: (IPv6)."
msgstr ""
"Giao diện mà Polipo sẽ nghe. Để nghe trên tất cả các giao diện dùng 0.0.0.0 "
"hoặc :: (IPv6)"
msgid "Time after which cached files will be deleted"
msgstr ""
msgid "Time after which cached files will be truncated"
msgstr ""
msgid "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value."
msgstr ""
msgid "Truncate cache files size (in bytes)"
msgstr "Bỏ bớt những tập tin cạc với dung lượng (bytes)"
msgid "Truncate cache files time"
msgstr "Cắt bỏ tập tin cạc khi"
msgid ""
"Use of external storage device is recommended, because the log file is "
"written frequently and can grow considerably."
msgstr ""
"Nên dùng bộ nhớ ngoài bởi vì tập tin sổ ghi được viết rất nhiều lần và có "
"thể phát tán rất mạnh. "
msgid ""
"When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
"that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
"(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))"
msgstr ""
msgid "enable"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should "
#~ "add a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/"
#~ "polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day "
#~ "at 6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled "
#~ "Tasks \"0 6 * * *\\t/usr/sbin/polipo_purge\" (without quotes)."
#~ msgstr ""
#~ "Để kích hoạt tính năng làm sạch trên cạc đĩa polipo (rất khuyến khích), "
#~ "bạn nên thêm vào một công việc cron trong những công tác đã schedule, nó "
#~ "sẽ thực hiện / usr / sbin / polipo_purge script. Ví dụ: để thực hiện các "
#~ "đĩa bộ nhớ cache mỗi ngày vào lúc 6:00 sáng, bạn nên thêm dòng sau trong "
#~ "Scheduled công việc &amp;quot;0 6 * * * /usr/sbin/polipo_purge&amp;quot; "
#~ "(không có dấu ngoặc kép)."
#~ msgid ""
#~ "Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)"
#~ msgstr "Dung lượng mà những tập tin cạc bị cắt bỏ. (Giá trị: 1048576)"
#~ msgid ""
#~ "Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)"
#~ msgstr "Thời gian khi tập tin cạc sẽ bị cắt bỏ (Giá trị: 4d12h)"
#~ msgid "Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)"
#~ msgstr "Thời gian khi tập tin cạc sẽ bị xóa. (Giá trị: 32d)"
#~ msgid "General"
#~ msgstr "Tổng quát"
#~ msgid ""
#~ "When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
#~ "that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
#~ "(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))."
#~ msgstr ""
#~ "Khi nghe địa chỉ được đặt ở 0.0.0.0 hoặc :: (IPv6), bạn phải liệt kê "
#~ "những đối tượng được phép kết nối. Định dạng là địa chỉ IP hoặc địa chỉ "
#~ "mạng (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))."
#~ msgid ""
#~ "false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily "
#~ "= Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6"
#~ msgstr ""
#~ "False = Đừng truy vấn IPv6; reluctantly = Truy vấn cả hai, IPv4 được "
#~ "chuộng hơn; happily = truy vấn cả hai, IPv6 chuộng hơn; true = chỉ truy "
#~ "vấn IPv6"
#~ msgid ""
#~ "false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, "
#~ "if DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query "
#~ "DNS directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; "
#~ "true = Always use system DNS resolver"
#~ msgstr ""
#~ "false = Đừng bao giờ dùng bộ phân tích hệ thống DNS; reluctantly = Truy "
#~ "vấn DNS trực tiếp, nếu DNS server không có sẵn trong bộ phân tích hệ "
#~ "thống DNS; happily = truy vấn DNS trực tiếp, nếu host bị đẩy lùi so với "
#~ "bộ phân tích hệ thống DNS; true = Luân luân dùng bộ phân tích hệ thống DNS"
#~ msgid "Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)"
#~ msgstr "Cổng mà Polipo sẽ nghe. (giá trị: 8123)"
#~ msgid "polipo_pmm_pmmsize_desc"
#~ msgstr ""
#~ "Để kích hoạt PMM, dung lượng phân đoạn PMM phải được đặt những giá trị "
#~ "dương."