Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (20 of 20 strings)

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (127 of 127 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/pbr
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspbr/pt/

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (66 of 66 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/frps
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfrps/pt/

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (234 of 234 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/pt/

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (49 of 49 strings)

Added translation using Weblate (Portuguese)

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: ssantos <ssantos@web.de>
Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnatmap/pt/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsupnp/pt/
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/natmap
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/upnp
This commit is contained in:
Hosted Weblate 2023-06-27 22:51:27 +02:00
parent a1741bd13b
commit 6923bf7eb3
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C
5 changed files with 155 additions and 36 deletions

View file

@ -1,14 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-05-18 23:53+0000\n"
"Last-Translator: Fandangor <pina.aj@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-27 20:51+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbanip/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:75
msgid "-- Set Selection --"
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Lista automática dos permitidos"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:612
msgid "Auto Block Subnet"
msgstr ""
msgstr "Sub-rede de bloqueio automático"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:608
msgid "Auto Blocklist"
@ -162,6 +162,8 @@ msgid ""
"Automatically add entire subnets to the blocklist Set based on an additional "
"RDAP request with the suspicious IP."
msgstr ""
"Adicione automaticamente sub-redes inteiras ao conjunto da lista de bloqueio "
"com base numa solicitação adiciona RDAP com o IP suspeito."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:608
msgid ""
@ -267,6 +269,8 @@ msgid ""
"Deduplicate IP addresses across all active Sets and tidy up the local "
"blocklist."
msgstr ""
"Elimine endereços IP em todos os conjuntos ativos e limpe a lista local de "
"bloqueio."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387
msgid "Deduplicate IPs"
@ -825,6 +829,8 @@ msgstr "Configurações"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:366
msgid "Split external Set loading after every n members to save RAM."
msgstr ""
"Divide o carregamento do conjunto externo após cada n membros para "
"economizar RAM."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:303
msgid "Startup Trigger Interface"
@ -840,7 +846,7 @@ msgstr "Parar"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:603
msgid "Subnet (default)"
msgstr ""
msgstr "Sub-rede (padrão)"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:128
msgid "Survey"
@ -904,6 +910,10 @@ msgid ""
"exactly one MAC/IPv4/IPv6 address or domain name per line. Ranges in CIDR "
"notation and MAC/IP-bindings are allowed."
msgstr ""
"Esta é a lista de permissões local do banIP que permitirá determinados "
"endereços MAC, IP ou nomes de domínio.<br /> <em><b>Observação:</b></em> "
"adicione apenas um endereço, nome ou domínio MAC/IPv4/IPv6 por linha. "
"Intervalos na notação CIDR e ligações MAC/IP são permitidos."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:32
msgid ""
@ -912,6 +922,10 @@ msgid ""
"exactly one MAC/IPv4/IPv6 address or domain name per line. Ranges in CIDR "
"notation and MAC/IP-bindings are allowed."
msgstr ""
"Esta é a lista de bloqueio local do banIP que impedirá determinados "
"endereços MAC, IP ou nomes de domínio.<br /> <em><b> Observação:</b></em> "
"adiciona exatamente um endereço MAC/IPv4/IPv6 ou nome de domínio por linha. "
"São permitidos intervalos na notação CIDR e associações de MAC/IP."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:188
msgid ""
@ -951,11 +965,11 @@ msgstr "Acione a ação nos eventos da interface ifup."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:203
msgid "URLv4"
msgstr ""
msgstr "URLv4"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:216
msgid "URLv6"
msgstr ""
msgstr "URLv6"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:22
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:22
@ -964,13 +978,13 @@ msgstr "Não foi possível salvar as alterações: %s"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:270
msgid "Upload Custom Feeds"
msgstr ""
msgstr "Enviar os feeds personalizados"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:72
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:78
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:85
msgid "Upload of the custom feed file failed."
msgstr ""
msgstr "O upload do ficheiro com os feeds personalizados falhou."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:249
msgid "Verbose Debug Logging"
@ -1007,6 +1021,12 @@ msgid ""
"maintainers version just empty the custom feed file again (do not delete "
"it!)."
msgstr ""
"Com este editor, pode enviar o seu ficheiro local com feeds personalizados "
"ou preencher um novo (uma cópia 1:1 da versão enviada com o pacote). O "
"ficheiro está localizado em '/etc/banip/banip.custom.feeds'. Depois pode "
"editar este ficheiro, apagar as entradas, adicionar novas ou fazer um backup "
"local. Para voltar à versão do mantenedor, apenas deixe o ficheiro de feed "
"personalizado vazio (mas não o exclua!)."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:471
msgid "alert"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-07-20 17:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-27 20:51+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfrps/pt/>\n"
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:15
msgid "Additional configs"
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Endereço de ligação"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20
msgid "Bind port"
msgstr "Porta de ligação"
msgstr "Porta do bind"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:19
msgid ""

View file

@ -0,0 +1,92 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-06-27 20:51+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsnatmap/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
#: applications/luci-app-natmap/htdocs/luci-static/resources/view/natmap.js:93
msgid "Bind port"
msgstr "Porta do bind"
#: applications/luci-app-natmap/htdocs/luci-static/resources/view/natmap.js:55
msgid "Enable"
msgstr "Ativar"
#: applications/luci-app-natmap/htdocs/luci-static/resources/view/natmap.js:119
msgid "External IP"
msgstr "IP externo"
#: applications/luci-app-natmap/htdocs/luci-static/resources/view/natmap.js:126
msgid "External Port"
msgstr "Porta externa"
#: applications/luci-app-natmap/htdocs/luci-static/resources/view/natmap.js:88
msgid "For TCP mode"
msgstr "Para o modo TCP"
#: applications/luci-app-natmap/htdocs/luci-static/resources/view/natmap.js:97
msgid "Forward mode"
msgstr "Modo de encaminhamento"
#: applications/luci-app-natmap/htdocs/luci-static/resources/view/natmap.js:105
msgid "Forward target"
msgstr "Alvo de encaminhamento"
#: applications/luci-app-natmap/htdocs/luci-static/resources/view/natmap.js:110
msgid "Forward target port"
msgstr "Porta de destino do encaminhamento"
#: applications/luci-app-natmap/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-natmap.json:3
msgid "Grant access to LuCI app natmap"
msgstr "Conceda acesso LuCi à app natmap"
#: applications/luci-app-natmap/htdocs/luci-static/resources/view/natmap.js:88
msgid "HTTP server"
msgstr "Servidor HTTP"
#: applications/luci-app-natmap/htdocs/luci-static/resources/view/natmap.js:71
msgid "IPv4 and IPv6"
msgstr "IPv4 e IPv6"
#: applications/luci-app-natmap/htdocs/luci-static/resources/view/natmap.js:72
msgid "IPv4 only"
msgstr "Apenas IPv4"
#: applications/luci-app-natmap/htdocs/luci-static/resources/view/natmap.js:73
msgid "IPv6 only"
msgstr "Apenas IPv6"
#: applications/luci-app-natmap/htdocs/luci-static/resources/view/natmap.js:75
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
#: applications/luci-app-natmap/htdocs/luci-static/resources/view/natmap.js:78
msgid "Keep-alive interval"
msgstr "Intervalo do keep-alive interno"
#: applications/luci-app-natmap/htdocs/luci-static/resources/view/natmap.js:50
#: applications/luci-app-natmap/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-natmap.json:3
msgid "NATMap"
msgstr "NATMap"
#: applications/luci-app-natmap/htdocs/luci-static/resources/view/natmap.js:115
msgid "Notify script"
msgstr "Script de notificação"
#: applications/luci-app-natmap/htdocs/luci-static/resources/view/natmap.js:59
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
#: applications/luci-app-natmap/htdocs/luci-static/resources/view/natmap.js:69
msgid "Restrict to address family"
msgstr "Restringe à uma família de endereços"
#: applications/luci-app-natmap/htdocs/luci-static/resources/view/natmap.js:82
msgid "STUN server"
msgstr "Servidor STUN"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-02-07 07:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-27 20:51+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationspbr/pt/>\n"
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:179
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "%s"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:208
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:209
msgid "%s binary cannot be found"
msgstr ""
msgstr "O binário %s não foi encontrado"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:61
msgid ""
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Saída condensada"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207
msgid "Config (%s) validation failure"
msgstr ""
msgstr "Houve uma falha na validação da configuração (%s)"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:68
msgid "Controls both system log and console output verbosity."
@ -101,6 +101,7 @@ msgstr "Ficheiros Personalizados do Utilizador Incluem"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:224
msgid "Custom user file '%s' not found or empty"
msgstr ""
"O ficheiro personalizado do utilizador '%s' não foi encontrado ou está vazio"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:254
msgid "DSCP Tag"
@ -163,7 +164,7 @@ msgstr "Ativando o serviço %s"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
msgid "Error running custom user file '%s'"
msgstr ""
msgstr "Houve um erro ao executar o ficheiro personalizado do utilizador '%s'"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:162
msgid ""
@ -175,7 +176,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
msgid "Failed to reload '%s'"
msgstr ""
msgstr "Houve uma falha ao recarregar '%s'"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:237
msgid "Failed to resolve %s"
@ -183,11 +184,11 @@ msgstr "Falha ao resolver %s"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:222
msgid "Failed to set up '%s'"
msgstr ""
msgstr "Houve uma falha ao configurar '%s'"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228
msgid "Failed to set up any gateway"
msgstr ""
msgstr "Houve uma falha ao configurar qualquer gateway"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:138
msgid "Force the ICMP protocol interface."
@ -229,7 +230,7 @@ msgstr "Interface"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:184
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:238
msgid "Invalid OpenVPN config for %s interface"
msgstr ""
msgstr "Configuração OpenVPN inválida para a interface %s"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:195
msgid "Local addresses / devices"
@ -303,15 +304,15 @@ msgstr "Políticas"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
msgid "Policy '%s' has an unknown interface"
msgstr ""
msgstr "A política '%s' tem uma interface desconhecida"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:219
msgid "Policy '%s' has no assigned interface"
msgstr ""
msgstr "A política '%s' não tem interface atribuída"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:218
msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters"
msgstr ""
msgstr "A política '%s' não tem parâmetros de origem/destino"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:56
msgid "Policy Based Routing - Configuration"
@ -348,7 +349,7 @@ msgstr "Resolvedor %s"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:212
msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system"
msgstr ""
msgstr "O conjunto de resolvedores (%s) não é compatível com este sistema"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:177
msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system."
@ -358,11 +359,15 @@ msgstr "O conjunto de resolvedores (%s) não é suportado neste sistema."
msgid ""
"Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found"
msgstr ""
"O suporte ao conjunto do resolvedor (%s) requer ipset, mas o binário do "
"ipset não encontra-se"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:211
msgid ""
"Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found"
msgstr ""
"O suporte ao conjunto de resolvedores (%s) requer nftables, mas o binário "
"nft não encontra-se"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:280
msgid "Restart"
@ -502,7 +507,7 @@ msgstr "Suprimir/Nenhuma saída"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:225
msgid "Syntax error in custom user file '%s'"
msgstr ""
msgstr "Erro de sintaxe no ficheiro personalizado do utilizador '%s'"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:166
msgid "The %s indicates default gateway. See the %sREADME%s for details."
@ -516,11 +521,11 @@ msgstr "Não há suporte para %s neste sistema."
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:214
msgid "The %s service failed to discover WAN gateway"
msgstr ""
msgstr "O serviço %s falhou ao descobrir o gateway WAN"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213
msgid "The %s service is currently disabled"
msgstr ""
msgstr "O serviço %s está desativado no momento"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:83
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:89
@ -530,19 +535,19 @@ msgstr "O suporte de %s é desconhecido."
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
msgid "The WebUI application is outdated (version %s), please update it"
msgstr ""
msgstr "A aplicação WebUI está desatualizado (versão %s), atualize-o"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters"
msgstr ""
msgstr "O nome ipset '%s' é maior do que os 31 caracteres permitidos"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:216
msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters"
msgstr ""
msgstr "O nome do conjunto nft '%s' é maior do que os 31 caracteres permitidos"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'"
msgstr ""
msgstr "Saída inesperada ou houve um encerramento do serviço: '%s'"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:249
msgid "Unknown Error!"
@ -550,7 +555,7 @@ msgstr "Erro desconhecido!"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:196
msgid "Unknown Warning."
msgstr ""
msgstr "Aviso desconhecido."
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:231
msgid "Unknown packet mark for interface '%s'"
@ -565,6 +570,8 @@ msgid ""
"Use of 'curl' is detected in custom user file '%s', but 'curl' isn't "
"installed"
msgstr ""
"O uso do 'curl' foi detectado no ficheiro personalizado do utilizador '%s', "
"mas, o 'curl' não está instalado"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:102
msgid "Use resolver set support for domains"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-01 22:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-27 20:51+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsupnp/pt/>\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:182
msgid ""
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Ativar o modo seguro"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:44
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:84
msgid "External Port"
msgstr "Porta Externa"
msgstr "Porta externa"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:190
msgid "External ports"