Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 64 of 64 messages translated (0 fuzzy).
This commit is contained in:
parent
409d0b3b71
commit
68b915d338
1 changed files with 19 additions and 17 deletions
|
@ -2,13 +2,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Manuel Munz <freifunk@somakoma.de>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-09 15:41+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jo-Philipp <xm@subsignal.org>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Akzeptieren"
|
||||
|
@ -47,10 +49,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Access Point betreibst."
|
||||
|
||||
msgid "Blacklist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Blacklist "
|
||||
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gesperrt"
|
||||
|
||||
msgid "By accepting these rules you can use this network for"
|
||||
msgstr "Durch das Akzeptieren dieser Regeln kannst du unser Netzwerk für"
|
||||
|
@ -59,7 +61,7 @@ msgid "Clearance time"
|
|||
msgstr "Freigabezeit"
|
||||
|
||||
msgid "Client-Splash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Client-Splash"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Client-Splash is a hotspot authentification system for wireless mesh "
|
||||
|
@ -84,7 +86,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Uploadgeschwindigkeit von Clients auf diesen Wert limitieren (kbyte/s) "
|
||||
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kontakt"
|
||||
|
||||
msgid "Decline"
|
||||
msgstr "Ablehnen"
|
||||
|
@ -104,7 +106,7 @@ msgid "Firewall zone"
|
|||
msgstr "Firewallzone"
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Allgemein"
|
||||
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Rechnername"
|
||||
|
@ -118,7 +120,7 @@ msgstr ""
|
|||
"benutzen."
|
||||
|
||||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IP-Adresse"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you operate your own wifi equipment use channels different from ours."
|
||||
|
@ -131,7 +133,7 @@ msgid "Intercept client traffic on this Interface"
|
|||
msgstr "Clientverkehr auf dieser Schnittstelle abfangen"
|
||||
|
||||
msgid "Interfaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Schnittstellen"
|
||||
|
||||
msgid "Interfaces that are used for Splash."
|
||||
msgstr "Schnittstellen die für Splash benutzt werden."
|
||||
|
@ -144,7 +146,7 @@ msgstr ""
|
|||
"kannst du dieses Bandbreitenlimit deaktivieren."
|
||||
|
||||
msgid "MAC Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MAC-Adresse"
|
||||
|
||||
msgid "MAC addresses in this list are blocked."
|
||||
msgstr "MAC-Adressen in dieser Liste werden geblockt."
|
||||
|
@ -157,10 +159,10 @@ msgstr ""
|
|||
"akzeptieren und unterliegen keinen Bandbreitenbegrenzungen."
|
||||
|
||||
msgid "Netmask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Netzmaske"
|
||||
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Netzwerk"
|
||||
|
||||
msgid "No clients connected"
|
||||
msgstr "Keine Clients verbunden."
|
||||
|
@ -176,7 +178,7 @@ msgid "Policy"
|
|||
msgstr "Richtlinie"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Speichern"
|
||||
|
||||
msgid "Splash rules are integrated in this firewall zone"
|
||||
msgstr "Splashregeln werden in diese Firewallzone eingegliedert"
|
||||
|
@ -204,7 +206,7 @@ msgid "Welcome"
|
|||
msgstr "Willkommen"
|
||||
|
||||
msgid "Whitelist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Whitelist"
|
||||
|
||||
msgid "You are now connected to the free wireless mesh network"
|
||||
msgstr "Du bist jetzt mit dem freien Funknetzwerk"
|
||||
|
@ -231,7 +233,7 @@ msgid "Your bandwidth is limited to"
|
|||
msgstr "Deine Bandbreite ist limitiert auf"
|
||||
|
||||
msgid "blacklisted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "gesperrt"
|
||||
|
||||
msgid "expired"
|
||||
msgstr "abgelaufen"
|
||||
|
@ -266,4 +268,4 @@ msgid "waste bandwidth with unneccesary downloads or streams"
|
|||
msgstr "Bandbreite durch unnötige Downloads oder Streams zu verschwenden."
|
||||
|
||||
msgid "whitelisted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "erlaubt"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue